1
00:00:15,082 --> 00:00:16,618
<i>Russia overnight launched</i>

2
00:00:16,684 --> 00:00:19,554
<i>its long-anticipated</i>
<i>attack on Ukraine</i>

3
00:00:19,621 --> 00:00:22,422
<i>striking military posts</i>
<i>across the country.</i>

4
00:00:23,090 --> 00:00:23,958
<i>This really does appear</i>

5
00:00:24,024 --> 00:00:25,359
<i>to be a worst-case scenario.</i>

6
00:00:25,425 --> 00:00:28,095
<i>This highlights what Putin</i>
<i>is really concerned with,</i>

7
00:00:28,161 --> 00:00:30,330
<i>restoring the might of Russia</i>

8
00:00:30,397 --> 00:00:32,600
<i>at the expense</i>
<i>of the Ukrainian people.</i>

9
00:00:33,535 --> 00:00:35,503
<i>An unprovoked war in Europe</i>

10
00:00:35,570 --> 00:00:37,070
<i>is now underway.</i>

11
00:02:11,231 --> 00:02:14,502
Riley.

12
00:02:14,569 --> 00:02:16,370
<i>Lisa, get the kids</i>
<i>away from the windows!</i>

13
00:02:16,436 --> 00:02:18,405
<i>Isabel. Isabel, jam the door!</i>

14
00:02:18,472 --> 00:02:20,608
<i>Mike, I'm in trouble,</i>
<i>I need your help.</i>

15
00:02:20,675 --> 00:02:22,710
The hell was that?

16
00:02:24,177 --> 00:02:25,580
<i>I'm still in Kharkiv.</i>

17
00:02:25,647 --> 00:02:28,482
-Get the fuck out of there.
- <i>I couldn't leave them, Mike.</i>

18
00:02:28,549 --> 00:02:30,084
<i>The Russians</i>
<i>just crossed the border.</i>

19
00:02:30,150 --> 00:02:31,485
<i>They're bombing the city.</i>

20
00:02:32,419 --> 00:02:33,588
Riley, get the fuck
out of there.

21
00:02:35,288 --> 00:02:37,592
Riley!

22
00:03:15,429 --> 00:03:17,397
Charlie.

23
00:03:17,464 --> 00:03:19,133
Yeah, man, I can't...
I can't talk right now.

24
00:03:19,199 --> 00:03:21,069
There's a whole shitstorm
going on right here.

25
00:03:21,135 --> 00:03:22,603
<i>Putin just declared war</i>
<i>in Ukraine.</i>

26
00:03:22,670 --> 00:03:25,139
The entire Russian army
is rolling in.

27
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
-Charlie.
-Yeah, what?

28
00:03:27,875 --> 00:03:28,776
It's Riley.

29
00:03:30,410 --> 00:03:31,679
She's still in Kharkiv.

30
00:03:32,379 --> 00:03:34,015
I thought you said
she left weeks ago.

31
00:03:34,082 --> 00:03:37,185
Yeah, she, um... she lied.

32
00:03:37,284 --> 00:03:38,920
Is she okay?

33
00:03:38,986 --> 00:03:40,454
No, she ain't okay.

34
00:03:41,589 --> 00:03:42,790
They stormed the orphanage.

35
00:03:42,857 --> 00:03:45,193
<i>I just saw the whole thing</i>
<i>go down on video.</i>

36
00:03:45,927 --> 00:03:48,796
They got her, Charlie.
They fucking got her.

37
00:03:48,863 --> 00:03:51,766
Hang on. Hang on.
Look, just take a breath.

38
00:03:51,833 --> 00:03:52,867
Fuck a breath.

39
00:03:53,868 --> 00:03:55,937
I need a way into Kyiv now.

40
00:03:56,571 --> 00:03:58,873
She's wearing her smartwatch.
I can... I can track her.

41
00:03:58,940 --> 00:04:02,643
It is a full-scale invasion.
It's total fucking chaos there.

42
00:04:02,710 --> 00:04:04,712
-There's no way--
-There's always a way.

43
00:04:04,779 --> 00:04:07,115
-Will you listen?
-We're wasting time!

44
00:04:07,181 --> 00:04:08,616
Listen.

45
00:04:09,349 --> 00:04:11,753
Listen to me.

46
00:04:12,787 --> 00:04:15,189
You cannot get emotional.

47
00:04:15,255 --> 00:04:16,858
<i>You got to think clearly.</i>

48
00:04:17,592 --> 00:04:19,961
Okay, they have her.
That's just a fact.

49
00:04:20,027 --> 00:04:22,830
Even as we speak right now,
they're probably moving her

50
00:04:22,897 --> 00:04:25,499
and the other hostages
to somewhere safe.

51
00:04:25,566 --> 00:04:27,201
<i>But it's also a good thing</i>

52
00:04:27,267 --> 00:04:29,637
because that means
she has some value.

53
00:04:29,704 --> 00:04:30,805
We have no choice.

54
00:04:30,872 --> 00:04:33,141
We're just gonna have to wait
till this dust settles.

55
00:04:33,207 --> 00:04:34,776
And then when they
start making exchanges,

56
00:04:34,842 --> 00:04:37,645
and, trust me, they will,
and I'll get the money.

57
00:04:37,712 --> 00:04:39,514
It doesn't matter how much
it costs, we'll get the money,

58
00:04:39,580 --> 00:04:41,281
then we'll buy her out
and bring her home.

59
00:04:42,016 --> 00:04:43,283
You finished?

60
00:04:44,252 --> 00:04:46,053
Charlie, I'm only
gonna say this once.

61
00:04:46,988 --> 00:04:49,991
You either find me a flight
out of Barcelona into Kyiv

62
00:04:50,658 --> 00:04:53,094
or I'm getting in the car
and I'm driving there myself.

63
00:04:53,761 --> 00:04:57,397
-Fuck, I'll walk if I have to.
-Connor, there's--

64
00:04:57,464 --> 00:04:59,366
This ain't up
for debate, Charlie.

65
00:05:00,568 --> 00:05:02,670
I'm going in
with or without your help.

66
00:05:04,972 --> 00:05:05,773
Yeah.

67
00:05:07,975 --> 00:05:08,776
Okay.

68
00:05:12,013 --> 00:05:15,348
I saw the guy that was leading
the team that took her.

69
00:05:16,884 --> 00:05:19,187
-I got a screenshot of him.
-Send it.

70
00:05:19,921 --> 00:05:22,824
I'm gonna send it to my buddy
over at Langley.

71
00:05:23,991 --> 00:05:25,458
Here. Get up. Now.

72
00:05:26,260 --> 00:05:29,496
He'll run it through. Okay?

73
00:05:29,564 --> 00:05:31,132
Give me about ten minutes.

74
00:05:31,199 --> 00:05:32,300
I'm staring at the clock.

75
00:05:32,365 --> 00:05:34,467
I got it.

76
00:05:57,592 --> 00:06:01,529
Talk to me.

77
00:06:01,596 --> 00:06:03,865
All right, my buddy
has a team headed to Kyiv

78
00:06:03,931 --> 00:06:06,234
to pull out some
Ukrainian billionaire.

79
00:06:06,300 --> 00:06:08,269
They're leaving El Prat
in two hours.

80
00:06:08,336 --> 00:06:10,771
-Can you make that?
-I'm on my way.

81
00:06:10,838 --> 00:06:13,941
All right, I'll text you
the details. Look, I'm sorry.

82
00:06:14,008 --> 00:06:15,710
Every asset I have is in theater

83
00:06:15,776 --> 00:06:17,912
or on their way to another
extraction right now.

84
00:06:18,378 --> 00:06:20,147
-Got it.
-So my buddy's team,

85
00:06:20,214 --> 00:06:21,349
they're gonna give you
a SAT phone

86
00:06:21,414 --> 00:06:23,751
with Riley's watch location
preloaded.

87
00:06:23,818 --> 00:06:25,686
I'm already lining up
a tour guide for you.

88
00:06:25,753 --> 00:06:27,387
<i>He'll be there by the time</i>
<i>you get there.</i>

89
00:06:27,454 --> 00:06:29,090
I'm trying to get
a flight to join you,

90
00:06:29,156 --> 00:06:30,423
but I'm in fucking New Orleans,

91
00:06:30,490 --> 00:06:32,660
<i>and it's gonna take me</i>
<i>at least a day to get there.</i>

92
00:06:35,029 --> 00:06:39,000
No, you stay put.
You're more of an asset there.

93
00:06:39,066 --> 00:06:40,868
<i>Riley doesn't stand</i>
<i>a chance without you</i>

94
00:06:40,935 --> 00:06:42,904
<i>right where you're at,</i>
<i>backing me up.</i>

95
00:06:44,071 --> 00:06:45,907
She's all I got left, Charlie.

96
00:06:47,074 --> 00:06:49,844
You do this, you're going on
your own, brother.

97
00:06:50,912 --> 00:06:52,647
You're gonna have
to shake hands with that.

98
00:06:53,413 --> 00:06:54,447
Yeah.

99
00:06:55,883 --> 00:06:56,817
Charlie?

100
00:07:00,187 --> 00:07:02,356
-Thank you.
-No.

101
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
You thank me
when you get her out of there.

102
00:07:31,319 --> 00:07:32,853
Do you smell that, Vanka?

103
00:07:34,789 --> 00:07:37,490
The smell of fear.

104
00:07:54,241 --> 00:07:56,577
Shh. Shh, shh, shh, shh.

105
00:07:56,644 --> 00:07:58,879
Shh.

106
00:07:58,946 --> 00:08:00,514
Shh, shh, shh, shh.

107
00:08:06,821 --> 00:08:10,324
I must say,
I never knew much about people

108
00:08:10,391 --> 00:08:12,526
until I took the time
to take one apart.

109
00:08:22,136 --> 00:08:23,204
Oh, yes.

110
00:08:24,205 --> 00:08:27,742
There is something so special
about being with a man

111
00:08:27,808 --> 00:08:29,677
as he enters the darkness...

112
00:08:32,013 --> 00:08:34,982
...when you feel the last bit
of breath leaving their body.

113
00:09:06,747 --> 00:09:08,215
It's a good day, innit?

114
00:09:08,849 --> 00:09:12,053
That's the first time...

115
00:09:12,586 --> 00:09:14,989
Oi, hang on, mate.

116
00:09:15,056 --> 00:09:16,857
Where the fuck do you think
you're going?

117
00:09:17,324 --> 00:09:18,726
Connor, Michael Connor.

118
00:09:25,566 --> 00:09:27,668
Hey, Bunny,
we're wheels up in five.

119
00:09:29,570 --> 00:09:30,838
Have we met?

120
00:09:31,338 --> 00:09:33,107
Yeah, that's right.
That's right.

121
00:09:33,574 --> 00:09:35,176
Caught me and my mate Zeus
shagging your mom,

122
00:09:35,242 --> 00:09:36,277
and you watched our balls touch.

123
00:09:38,712 --> 00:09:40,314
You smell like a fucking
brewery, mate.

124
00:09:43,784 --> 00:09:47,321
Charles Lewis set this thing up.
Is there a problem?

125
00:09:47,388 --> 00:09:49,457
No, no. Not yet.

126
00:09:50,057 --> 00:09:51,892
Unlike you,
the day's young, innit?

127
00:09:52,893 --> 00:09:56,363
Yeah, you heard the man.
Need to get going.

128
00:10:24,358 --> 00:10:26,293
Wakey, wakey, sleeping beauty.

129
00:10:40,875 --> 00:10:42,143
Name's Peter Roberts.

130
00:10:46,147 --> 00:10:47,214
Why they call you Bunny?

131
00:10:47,715 --> 00:10:49,416
Peter Roberts,
as in Peter Rabbit.

132
00:10:50,417 --> 00:10:52,987
-Bunny.
-Got it.

133
00:10:54,155 --> 00:10:55,256
This is for you, mate.

134
00:11:01,495 --> 00:11:04,899
-Who's the Ukrainian?
-It's my niece.

135
00:11:06,000 --> 00:11:07,434
She's an aid worker there.

136
00:11:09,670 --> 00:11:11,939
Oh, I see it now.
Yeah, fuck was I looking at?

137
00:11:14,175 --> 00:11:16,911
Like to see a photograph
of my golden ticket?

138
00:11:19,046 --> 00:11:21,081
Two million quid payday
right here.

139
00:11:21,650 --> 00:11:25,152
Yuri Chenkov.
Barely legal trophy wife Ivanna.

140
00:11:25,219 --> 00:11:28,455
-Ai-yi-yi, right?
-Two million pounds?

141
00:11:28,523 --> 00:11:29,924
Each.

142
00:11:30,625 --> 00:11:31,425
I know, right?

143
00:11:32,293 --> 00:11:33,093
Yeah, apparently ol' Yuri's

144
00:11:33,160 --> 00:11:34,795
the fifth
richest cunt in the country.

145
00:11:34,862 --> 00:11:36,531
Anyways, I digress.

146
00:11:37,064 --> 00:11:38,866
That mobile's got
two numbers on speed dial,

147
00:11:38,933 --> 00:11:40,367
your boy Chucky's and mine.

148
00:11:41,302 --> 00:11:42,870
What do I need yours for?

149
00:11:42,937 --> 00:11:44,606
Well, I had this idea.

150
00:11:45,139 --> 00:11:46,974
Um, it's one of those
profound moments,

151
00:11:47,041 --> 00:11:49,109
and I can't think
of the word of it. Zeus?

152
00:11:51,845 --> 00:11:54,415
-Zeus, what's the word?
-Epiphany.

153
00:11:54,481 --> 00:11:55,983
"Piffany." That's it. Piffany.

154
00:11:56,483 --> 00:11:59,253
-I'm on the edge of my seat.
-Well, I was thinking

155
00:11:59,320 --> 00:12:00,921
you and I do
a little gentleman's handshake.

156
00:12:00,988 --> 00:12:03,290
-You know, make a deal.
-And what's that?

157
00:12:04,225 --> 00:12:05,726
I was thinking,
while we're out there

158
00:12:05,793 --> 00:12:07,228
on our little
individual adventures,

159
00:12:07,294 --> 00:12:09,163
if either of us stumble upon
the other's bundle of joy--

160
00:12:09,230 --> 00:12:12,733
-Her name's Riley.
-Riley, right.

161
00:12:12,800 --> 00:12:14,669
Okay, yeah.
We ring the other up.

162
00:12:15,135 --> 00:12:18,839
You know, maybe share a pin,
threat sizes, pertinent details.

163
00:12:19,340 --> 00:12:21,976
"Mayday, mayday, I need help."
"I'll be there." You know?

164
00:12:22,042 --> 00:12:24,345
That sort of thing.
What do you say?

165
00:12:29,383 --> 00:12:31,620
-Deal.
-Beauty. Lovely.

166
00:12:31,686 --> 00:12:32,853
Right, right, right.

167
00:12:36,691 --> 00:12:38,560
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.

168
00:12:38,627 --> 00:12:40,961
What? You know what they say.

169
00:12:41,028 --> 00:12:41,929
I'd rather have it
than not need it.

170
00:12:41,996 --> 00:12:43,163
Need it, not have it.

171
00:12:43,230 --> 00:12:45,499
Yeah, I get it.
Ah, seriously, mate. Come on.

172
00:12:45,567 --> 00:12:47,502
Well, what if we get
in there like swimwear?

173
00:12:47,968 --> 00:12:49,671
I don't plan
on getting that close, mate.

174
00:12:49,738 --> 00:12:51,506
I'm gonna kill 'em
from a distance, right?

175
00:13:04,619 --> 00:13:05,919
Fucking Kyiv.

176
00:13:13,394 --> 00:13:14,495
Right. Cheers.

177
00:13:15,996 --> 00:13:16,497
Oi!

178
00:13:17,532 --> 00:13:19,199
Let's go get some bees
and honey.

179
00:13:19,266 --> 00:13:20,134
That's money.

180
00:13:38,787 --> 00:13:41,656
<i>Mike?</i>

181
00:13:41,723 --> 00:13:43,223
-I'm here.
- <i>Bit of bad news.</i>

182
00:13:43,290 --> 00:13:46,561
I heard back from Langley's
facial recognition team.

183
00:13:46,628 --> 00:13:49,897
Turns out that piece of shit
you snapped a picture of--

184
00:13:49,963 --> 00:13:53,467
his name's Stanislav Koniev.
Former GRU.

185
00:13:53,535 --> 00:13:56,970
Ten years in IK3
for double homicide and rape.

186
00:13:57,037 --> 00:14:00,575
Recruited by the Skorzeny Group.
He's got quite a reputation.

187
00:14:00,642 --> 00:14:03,977
Can't wait to meet him.
You find me a tour guide yet?

188
00:14:04,044 --> 00:14:06,080
Yeah, it's one of my old assets.

189
00:14:06,146 --> 00:14:08,215
His name is Dany Chevchenko.

190
00:14:08,282 --> 00:14:12,286
He's a little eccentric,
but he's a stand-up guy.

191
00:14:12,353 --> 00:14:13,220
Trust me, he's solid.

192
00:14:13,287 --> 00:14:15,422
He knows Kharkiv really,
really well.

193
00:14:15,489 --> 00:14:18,892
Super connected.
If anyone can help us, he can.

194
00:14:18,959 --> 00:14:20,961
Nice. What does he look like?

195
00:14:21,028 --> 00:14:22,129
<i>Loud and colorful.</i>

196
00:14:26,500 --> 00:14:27,935
I'll call you later.

197
00:14:29,069 --> 00:14:31,573
What's up, man? You made it.

198
00:14:31,639 --> 00:14:32,906
Come on, baby. Get in.

199
00:14:34,108 --> 00:14:37,444
Mikey fucking Connor.
Look at you.

200
00:14:37,512 --> 00:14:38,912
Let me help you.

201
00:14:39,581 --> 00:14:40,981
Give me this. Come on.

202
00:14:41,048 --> 00:14:44,619
Fuck! What you got in here?

203
00:14:44,686 --> 00:14:47,354
You got all your
man diapers in there.

204
00:14:48,656 --> 00:14:51,659
It's Connor. Just Connor.

205
00:14:51,726 --> 00:14:53,927
That's cool, man. I like Connor.

206
00:14:53,994 --> 00:14:55,830
The fucking Terminator, right?

207
00:14:55,896 --> 00:14:58,198
Look at you. Carved in granite.

208
00:14:59,466 --> 00:15:01,402
You like this?

209
00:15:01,468 --> 00:15:02,670
No. No, not really.

210
00:15:03,705 --> 00:15:05,507
It's cool.
You'll get used to it.

211
00:15:07,374 --> 00:15:08,308
Let's go!

212
00:15:23,625 --> 00:15:26,960
-So, first time in Kyiv?
-Yeah.

213
00:15:27,729 --> 00:15:29,864
Too bad. It's special place

214
00:15:29,930 --> 00:15:32,299
when rockets aren't
dropping the fuck on it.

215
00:15:33,635 --> 00:15:34,935
Yeah, I bet.

216
00:15:35,770 --> 00:15:36,571
Yeah.

217
00:15:37,471 --> 00:15:40,974
I tell you, man,
it's special place.

218
00:15:41,843 --> 00:15:44,111
This town knows how to party.

219
00:15:45,045 --> 00:15:46,947
When this shit is over,
you come back.

220
00:15:47,014 --> 00:15:48,516
I show you super good time.

221
00:15:49,149 --> 00:15:52,754
We got the best restaurants,
most beautiful women.

222
00:15:52,821 --> 00:15:55,255
The best discotheques
in all of Europe!

223
00:15:55,322 --> 00:15:58,158
Disco, like--
like the Bee Gees and shit?

224
00:15:58,225 --> 00:16:00,994
No, not disco! Discotheques!

225
00:16:01,061 --> 00:16:04,498
What you say?
Nightclubs. Dancing parties.

226
00:16:05,299 --> 00:16:07,602
-More of this?
-Yeah, yeah!

227
00:16:07,669 --> 00:16:08,670
I knew you'd like this.

228
00:16:11,305 --> 00:16:13,508
Shit.

229
00:16:14,341 --> 00:16:17,712
Fuck. This is bad, man.
This is fucking bad.

230
00:16:26,119 --> 00:16:27,287
Who are these guys?

231
00:16:27,956 --> 00:16:31,826
Bratva. Mafia. I got this.

232
00:16:31,893 --> 00:16:33,761
Don't do anything,
don't say anything.

233
00:17:05,894 --> 00:17:08,395
Just be cool, bro.
Be cool.

234
00:18:06,888 --> 00:18:07,922
What?

235
00:18:07,989 --> 00:18:09,991
He says he don't like your face.

236
00:18:10,058 --> 00:18:11,425
You need to fix it.

237
00:18:19,366 --> 00:18:20,635
Empty pocket.

238
00:18:33,447 --> 00:18:35,750
He says he's gonna
have to take your phone, too.

239
00:18:36,918 --> 00:18:39,687
Yeah. He is.

240
00:18:43,725 --> 00:18:45,258
Just give it to him, man.

241
00:18:45,893 --> 00:18:47,127
Can't do that.

242
00:18:48,228 --> 00:18:49,530
That ain't gonna happen.

243
00:18:58,973 --> 00:19:02,043
Look, amigo, I can do you one

244
00:19:02,110 --> 00:19:03,678
way better than the phone.

245
00:19:05,713 --> 00:19:06,881
Here, check this out.

246
00:19:07,715 --> 00:19:11,819
42-millimeter case, stainless
self-winding chronograph.

247
00:19:11,886 --> 00:19:13,121
This right here, my friends,

248
00:19:13,220 --> 00:19:15,657
is the finest
Swiss craftsmanship.

249
00:19:16,390 --> 00:19:18,358
Here, you really got to,
you got to hold it

250
00:19:18,425 --> 00:19:19,894
to really see
what I'm talking about.

251
00:19:20,928 --> 00:19:21,796
Here.

252
00:19:23,064 --> 00:19:25,600
Feel the weight of that bad boy.

253
00:19:25,667 --> 00:19:26,634
Yeah.

254
00:19:29,137 --> 00:19:30,938
That's ten grand
you're holding in your hand.

255
00:20:00,434 --> 00:20:01,636
Should've took the watch.

256
00:20:14,115 --> 00:20:15,248
Let's go.

257
00:20:16,249 --> 00:20:17,317
What the fuck?

258
00:20:20,121 --> 00:20:23,423
I told you I had this! Fuck!

259
00:20:24,092 --> 00:20:26,259
You're fucking crazy, guy.

260
00:21:19,714 --> 00:21:22,282
English.
Speak English.

261
00:21:24,185 --> 00:21:25,987
The kids are afraid
enough already.

262
00:21:32,226 --> 00:21:33,426
Who this?

263
00:21:36,496 --> 00:21:38,699
-My love.
-Don't "my love" me.

264
00:21:41,869 --> 00:21:43,805
He has the stench
of Charlie all over him.

265
00:21:44,437 --> 00:21:48,576
He's Charlie's friend.
He's here to rescue his niece.

266
00:21:51,045 --> 00:21:53,981
No. No, you're not doing this.

267
00:21:54,048 --> 00:21:55,249
<i>Da.</i> I have to.

268
00:21:55,315 --> 00:21:57,885
No. Listen,
we'll find another way.

269
00:21:57,952 --> 00:21:58,886
There is no other way.

270
00:21:58,953 --> 00:22:01,088
-Dany, we will find another way.
-Anna, Connor.

271
00:22:02,322 --> 00:22:05,325
Please meet my wife, Anna.

272
00:22:10,131 --> 00:22:12,834
And this is my little boy Petro.

273
00:22:14,135 --> 00:22:17,071
And this little princess
is Daniela.

274
00:22:19,307 --> 00:22:20,608
Hey, there.

275
00:22:26,446 --> 00:22:28,883
We got problem. Big problem.

276
00:22:30,184 --> 00:22:32,119
Boryspil Airport
just got attacked.

277
00:22:33,054 --> 00:22:34,555
Big Russian rockets.

278
00:22:35,556 --> 00:22:38,059
Russian paratroopers
have seized Hostomel.

279
00:22:41,996 --> 00:22:43,363
The place where you landed.

280
00:22:45,032 --> 00:22:47,668
This city has been
put in military lockdown.

281
00:22:48,936 --> 00:22:51,839
Russian saboteurs
have been seen in suburbs.

282
00:22:51,906 --> 00:22:54,976
-Curfew in effect.
-That means what exactly?

283
00:22:56,344 --> 00:22:58,411
-We can't leave tonight.
-Bullshit.

284
00:22:59,547 --> 00:23:03,050
-We need to get moving.
-You're not understanding.

285
00:23:04,585 --> 00:23:07,889
Anyone seen not
in Ukrainian uniforms

286
00:23:07,955 --> 00:23:10,925
will be assumed saboteurs
and shot on sight.

287
00:23:12,159 --> 00:23:15,963
So what?
We, uh... we get uniforms.

288
00:23:17,164 --> 00:23:18,498
We're not leaving tonight.

289
00:23:19,267 --> 00:23:21,869
Baby. Come with me.

290
00:23:25,306 --> 00:23:26,140
Come!

291
00:23:41,188 --> 00:23:42,823
You know why you met my family?

292
00:23:45,626 --> 00:23:47,728
-Got a fairly good idea.
-Yeah.

293
00:23:48,495 --> 00:23:51,999
I'm not here out of sympathy
for your situation

294
00:23:52,066 --> 00:23:53,433
or fucking paycheck.

295
00:23:54,902 --> 00:23:58,773
I'm here for my family
and passage out of here!

296
00:24:00,007 --> 00:24:01,075
I get you to Riley

297
00:24:01,142 --> 00:24:04,078
and Charlie gets them
out of this nightmare.

298
00:24:04,946 --> 00:24:05,980
You understand?

299
00:24:06,047 --> 00:24:07,715
Oh, yeah. Loud and clear.

300
00:24:08,749 --> 00:24:10,851
But there's something you need
to understand as well.

301
00:24:11,686 --> 00:24:14,622
I'll do anything that needs
to be done to get to Riley.

302
00:24:16,157 --> 00:24:18,259
So at any point in all this
where you feel like

303
00:24:18,326 --> 00:24:19,961
this might be a little
too much for you,

304
00:24:21,195 --> 00:24:22,495
you just say the word.

305
00:24:23,531 --> 00:24:26,567
There's big difference
between GPS

306
00:24:26,634 --> 00:24:28,536
and navigating this country.

307
00:24:29,537 --> 00:24:31,005
You won't find her without me.

308
00:24:32,640 --> 00:24:35,843
We have no choice.
We wait till morning.

309
00:24:44,051 --> 00:24:45,920
You think it's going to be
too much for me?

310
00:24:49,023 --> 00:24:50,224
Take what you want.

311
00:25:15,416 --> 00:25:16,717
That was the boss.

312
00:25:17,485 --> 00:25:18,652
He's sending a team

313
00:25:18,719 --> 00:25:21,288
to transport the foreigners
across the border.

314
00:25:21,355 --> 00:25:23,991
-When?
-Day after tomorrow.

315
00:25:25,059 --> 00:25:26,127
They will be ready.

316
00:25:27,194 --> 00:25:29,930
But our priority is the pig.

317
00:25:31,999 --> 00:25:33,601
Go fetch him
and bring him to me.

318
00:25:35,403 --> 00:25:36,270
Sir.

319
00:26:18,579 --> 00:26:20,481
<i>Calling on</i>
<i>the Ukrainian government</i>

320
00:26:20,549 --> 00:26:21,882
<i>to lay down their arms,</i>

321
00:26:21,949 --> 00:26:23,651
<i>speaking of the</i>
<i>de-Nazification...</i>

322
00:26:23,717 --> 00:26:26,287
- Charlie, we've got a problem.
<i>- I know.</i>

323
00:26:26,353 --> 00:26:28,189
-City's locked down, right?
-Yeah.

324
00:26:28,255 --> 00:26:31,459
Just heard saboteurs
and Skorzeny assassins

325
00:26:31,526 --> 00:26:32,726
hunting for Zelensky.

326
00:26:33,761 --> 00:26:36,931
-What are you going to do?
-It should be lifted soon.

327
00:26:38,199 --> 00:26:40,234
- You got any other news?
<i>- Only bad.</i>

328
00:26:40,301 --> 00:26:43,070
Langley says they expect Kyiv
to fall within days.

329
00:26:43,137 --> 00:26:45,372
The Ukrainians are saying
they stopped Russian troops

330
00:26:45,439 --> 00:26:46,807
in the Chernihiv area.

331
00:26:46,874 --> 00:26:47,942
There's a major battle

332
00:26:48,008 --> 00:26:50,545
in progress
on the outskirts of Kharkiv.

333
00:26:50,611 --> 00:26:53,881
Nothing we weren't expecting.

334
00:26:54,849 --> 00:26:56,217
<i>Mike?</i>

335
00:26:57,685 --> 00:26:58,953
Get your shit. We're leaving

336
00:26:59,019 --> 00:27:00,921
when there's a break
in this barrage.

337
00:27:00,988 --> 00:27:02,690
-What about curfew?
-It's been lifted.

338
00:27:02,756 --> 00:27:04,158
All men between 18 and 60

339
00:27:04,225 --> 00:27:06,093
have been ordered
to report for service.

340
00:27:06,160 --> 00:27:09,531
We go now, or we don't.
Come on. <i>Vámonos.</i>

341
00:27:09,598 --> 00:27:10,831
Got to go.

342
00:27:10,898 --> 00:27:12,032
<i>...hours ago.</i>

343
00:27:12,099 --> 00:27:14,235
<i>They've gone</i>
<i>from being civilians</i>

344
00:27:14,702 --> 00:27:16,904
<i>to fighting on the front line.</i>

345
00:27:51,238 --> 00:27:52,406
Go. Go, go!

346
00:28:20,434 --> 00:28:23,204
-Anything?
-Yeah, it's weird.

347
00:28:24,238 --> 00:28:26,307
She keeps bouncing
around Kharkiv.

348
00:28:29,611 --> 00:28:32,179
How much juice she got left
in that phone?

349
00:28:33,414 --> 00:28:34,448
The watch.

350
00:28:35,883 --> 00:28:37,251
It'll be dead soon.

351
00:28:39,720 --> 00:28:41,155
It's nice watch, huh?

352
00:28:41,722 --> 00:28:43,157
Gift from Charlie?

353
00:28:44,892 --> 00:28:48,229
-Yeah.
-Good watch, though.

354
00:28:50,331 --> 00:28:52,099
Not just for telling time.

355
00:28:52,933 --> 00:28:55,336
10K tends to be
a hell of a bargaining chip,

356
00:28:56,671 --> 00:28:58,607
you find yourself
in those situations, you...

357
00:28:59,373 --> 00:29:01,909
you really don't want
to shoot your way out of.

358
00:29:02,376 --> 00:29:03,077
<i>Da.</i>

359
00:29:03,612 --> 00:29:06,480
And you haven't found one
of those situations yet, huh?

360
00:29:10,217 --> 00:29:14,522
This phone... is the only way
I find Riley.

361
00:29:15,856 --> 00:29:17,024
I couldn't give that up.

362
00:29:20,729 --> 00:29:23,464
I get you and Charlie,

363
00:29:23,531 --> 00:29:25,600
but what's the deal with Riley?

364
00:29:26,333 --> 00:29:30,070
Me and her dad were...
were brothers.

365
00:29:31,972 --> 00:29:34,208
We'd been on the teams
together since BUDS.

366
00:29:35,677 --> 00:29:37,411
One badass frogman.

367
00:29:39,714 --> 00:29:41,982
First-generation
Ukrainian American.

368
00:29:43,217 --> 00:29:44,485
Man, he was proud.

369
00:29:44,552 --> 00:29:47,888
The only thing he wanted more
than to fight for our country

370
00:29:47,955 --> 00:29:49,957
was to be a good father
to Riley.

371
00:29:54,562 --> 00:29:56,864
I.E.D. took him out, Ramadi '06.

372
00:29:56,930 --> 00:29:58,032
And his wife...

373
00:30:00,134 --> 00:30:01,835
she didn't take it well at all.

374
00:30:03,003 --> 00:30:08,543
So, I helped out with them
as best I could, you know?

375
00:30:13,748 --> 00:30:15,449
Me and Riley became close.

376
00:30:18,852 --> 00:30:20,020
Like family.

377
00:31:24,586 --> 00:31:25,919
How far?

378
00:31:29,557 --> 00:31:32,893
To Kharkiv? Two days on foot.

379
00:31:47,809 --> 00:31:49,343
- <i>Mike?</i>
- You tracking me?

380
00:31:49,410 --> 00:31:50,277
Stand by.

381
00:31:53,447 --> 00:31:54,415
Okay, push in.

382
00:31:58,653 --> 00:31:59,920
Okay, we got you.

383
00:32:00,655 --> 00:32:01,922
You know, I'm in a jam here.

384
00:32:01,989 --> 00:32:04,158
I'm on foot.
How far does this thing run?

385
00:32:04,726 --> 00:32:08,362
The road ahead gets locked down
at a village called Shlyakh.

386
00:32:08,429 --> 00:32:10,665
The battle lines run
down the entire valley,

387
00:32:10,732 --> 00:32:12,534
maybe ten miles or so.

388
00:32:12,600 --> 00:32:13,701
Then I don't got a choice.

389
00:32:15,235 --> 00:32:16,671
I'm out of clock, Charlie.

390
00:32:16,738 --> 00:32:18,172
Nightingale's running out
of juice.

391
00:32:19,139 --> 00:32:20,642
If you're doing
what you're suggesting,

392
00:32:20,708 --> 00:32:22,677
<i>Nightingale's battery's</i>
<i>still gonna be dead</i>

393
00:32:22,744 --> 00:32:24,178
long before you get to Kharkiv.

394
00:32:26,581 --> 00:32:27,515
Talk later.

395
00:32:46,801 --> 00:32:48,001
What you doing?

396
00:32:50,905 --> 00:32:53,440
-Hey!
-Fastest way between two points

397
00:32:53,508 --> 00:32:54,509
is a straight line.

398
00:32:55,510 --> 00:32:56,544
Let's go.

399
00:32:59,379 --> 00:33:00,481
Are you serious?

400
00:34:20,862 --> 00:34:22,530
This shit's about to get ugly.

401
00:34:24,566 --> 00:34:27,769
Just remember that fast is fine,
but accuracy is final.

402
00:34:29,571 --> 00:34:31,071
So take your time.

403
00:34:33,073 --> 00:34:34,509
But do it in a hurry.

404
00:36:35,930 --> 00:36:37,197
Ukraine!

405
00:36:38,465 --> 00:36:39,433
Ukraine!

406
00:36:41,501 --> 00:36:43,270
Drop it.

407
00:36:49,276 --> 00:36:50,444
Drop it now.

408
00:36:51,244 --> 00:36:52,446
Fuck you.

409
00:36:54,048 --> 00:36:55,616
Connor, wait!

410
00:36:56,084 --> 00:36:57,752
Lower the fucking weapon, slick.

411
00:37:19,173 --> 00:37:21,475
-American?
-That's right.

412
00:37:22,043 --> 00:37:25,312
-The fuck are you doing here?
-We're headed to Kharkiv.

413
00:37:25,378 --> 00:37:26,480
Looking for family.

414
00:37:26,948 --> 00:37:30,450
If they're not gone already,
they're already gone.

415
00:37:34,522 --> 00:37:36,991
-Let's go!
-Quickly.

416
00:37:37,457 --> 00:37:39,594
Get out of here before some
Moscow sniper sees you.

417
00:37:40,260 --> 00:37:41,461
And stay close.

418
00:38:25,239 --> 00:38:27,275
We have no time for prisoners.

419
00:39:17,390 --> 00:39:19,260
What? What is it?

420
00:39:19,327 --> 00:39:21,128
We picked up foreign radio.

421
00:39:21,195 --> 00:39:22,997
Americans. West of Shlyakh.

422
00:39:23,564 --> 00:39:25,766
Isn't that where we made contact
with the third infantry?

423
00:39:25,833 --> 00:39:29,170
-Yes, yes. Heavy fighting.
-Play it back.

424
00:39:29,237 --> 00:39:30,872
Bring up the location
on the map.

425
00:39:34,108 --> 00:39:35,977
<i>The road ahead gets</i>
<i>locked down</i>

426
00:39:36,043 --> 00:39:38,079
<i>in a village called Shlyakh.</i>

427
00:39:38,145 --> 00:39:40,348
<i>The battle lines run down</i>
<i>the entire valley,</i>

428
00:39:40,413 --> 00:39:41,849
<i>maybe ten miles or so.</i>

429
00:39:43,217 --> 00:39:45,152
<i>Then I don't got</i>
<i>a choice.</i>

430
00:39:45,219 --> 00:39:46,587
<i>I'm out of clock, Charlie.</i>

431
00:39:46,654 --> 00:39:48,656
<i>Nightingale's running out</i>
<i>of juice.</i>

432
00:39:50,258 --> 00:39:52,260
<i>Nightingale's</i>
<i>battery's still gonna be dead</i>

433
00:39:52,326 --> 00:39:53,828
<i>long before</i>
<i>you get to Kharkiv.</i>

434
00:39:53,895 --> 00:39:57,899
-What's nightingale?
-The national bird of Ukraine.

435
00:39:57,965 --> 00:40:00,868
Yuri and his wife.
You're a fucking idiot.

436
00:40:01,802 --> 00:40:04,138
That is the extraction team
sent to pull him out.

437
00:40:05,940 --> 00:40:07,642
Get General Tarasov
on the radio.

438
00:40:07,708 --> 00:40:09,176
I need to call in a favor.

439
00:40:09,243 --> 00:40:12,947
I need that grid hammered
with his entire 152nd battery.

440
00:40:13,748 --> 00:40:16,550
Our troops are fighting there.

441
00:40:29,196 --> 00:40:30,598
They are running away.

442
00:40:32,566 --> 00:40:34,101
Fucking cowards.

443
00:40:35,670 --> 00:40:36,469
No.

444
00:40:37,538 --> 00:40:38,639
That ain't it.

445
00:40:58,859 --> 00:41:00,194
We got to go!

446
00:41:00,795 --> 00:41:03,230
They're gonna march this shit
right on top of us!

447
00:41:04,365 --> 00:41:06,167
Fuck!

448
00:41:07,101 --> 00:41:08,302
-Move!
-Let's go!

449
00:41:08,369 --> 00:41:09,704
Let's go. Let's go.

450
00:41:53,981 --> 00:41:56,851
Get up. Get up!

451
00:42:01,355 --> 00:42:03,357
We got to go. We got to go.

452
00:42:52,206 --> 00:42:54,108
I know. <i>Da.</i>

453
00:42:55,076 --> 00:42:57,711
No, he's...
he's still unconscious.

454
00:42:58,513 --> 00:43:00,581
I can't...

455
00:43:03,751 --> 00:43:06,353
Oh, wait. Hang on, he's awake.

456
00:43:07,288 --> 00:43:08,722
Charlie, I'll call you back.

457
00:43:12,827 --> 00:43:15,629
Yeah, I will. Okay, ciao.

458
00:43:18,533 --> 00:43:19,667
Thank God.

459
00:43:20,768 --> 00:43:22,136
How are you feeling?

460
00:43:25,406 --> 00:43:26,273
Where are we?

461
00:43:27,775 --> 00:43:29,677
Other side of battlefield.

462
00:43:31,278 --> 00:43:32,279
Everyone's gone.

463
00:43:35,182 --> 00:43:36,317
How'd I get here?

464
00:43:38,452 --> 00:43:39,920
We got hit bad.

465
00:43:42,022 --> 00:43:42,857
You okay?

466
00:43:45,226 --> 00:43:46,393
You look fucked.

467
00:43:50,565 --> 00:43:52,199
Lost the whole fucking day.

468
00:43:53,134 --> 00:43:55,769
Yeah. You've been
out of it, man.

469
00:43:55,836 --> 00:43:57,238
You're in bad shape.

470
00:43:58,172 --> 00:43:59,173
You got to rest.

471
00:44:00,741 --> 00:44:02,776
Stop. Hey, whoa.

472
00:44:03,277 --> 00:44:04,912
What you doing?

473
00:44:14,755 --> 00:44:16,190
Take it easy, man.

474
00:44:17,592 --> 00:44:18,993
Give me the phone.

475
00:44:23,664 --> 00:44:25,933
Charlie wants you
to call him back.

476
00:44:34,643 --> 00:44:36,944
We got time. You need to rest.

477
00:44:37,778 --> 00:44:39,648
It's only 24 klicks to Kharkiv.

478
00:44:39,713 --> 00:44:40,881
No, no, no, no, no.

479
00:44:44,084 --> 00:44:46,187
We haul ass, we can
get there by morning.

480
00:44:48,756 --> 00:44:51,458
Connor, you've got to gather
your senses, please.

481
00:47:14,902 --> 00:47:16,470
Careful with all that hate.

482
00:47:20,709 --> 00:47:22,009
It'll make you sloppy.

483
00:47:23,010 --> 00:47:24,378
And it'll burn you up.

484
00:47:26,447 --> 00:47:27,549
Not your fight.

485
00:47:28,182 --> 00:47:31,085
Not your kids crying
in bomb shelter.

486
00:47:32,186 --> 00:47:35,389
That's fair,
but don't fool yourself.

487
00:47:37,024 --> 00:47:41,295
War is a monster that chews up
everything in its path.

488
00:47:41,862 --> 00:47:43,397
We're defending our country.

489
00:47:44,465 --> 00:47:45,834
They invaded us.

490
00:47:45,899 --> 00:47:48,135
There is right
and there is wrong.

491
00:47:51,573 --> 00:47:52,574
Yeah, okay.

492
00:47:56,110 --> 00:47:57,077
What?

493
00:48:00,782 --> 00:48:01,583
I don't know.

494
00:48:03,150 --> 00:48:04,017
I just...

495
00:48:06,153 --> 00:48:09,089
Take those, uh... those bad guys

496
00:48:09,691 --> 00:48:11,024
in the forest yesterday.

497
00:48:12,126 --> 00:48:13,561
Kids trying to surrender.

498
00:48:14,696 --> 00:48:16,130
You think they wanted
to be there?

499
00:48:17,532 --> 00:48:18,666
I mean, come on.

500
00:48:18,733 --> 00:48:20,367
You really think Mother Russia
was just gonna

501
00:48:20,434 --> 00:48:24,004
sit back and shake hands
with you guys going to E.U.?

502
00:48:25,272 --> 00:48:27,908
Giving Uncle Sam a spot
on its back doorstep?

503
00:48:29,844 --> 00:48:30,879
Nah.

504
00:48:31,579 --> 00:48:34,448
It also didn't help you gave 'em
a Nazi card to pull, but--

505
00:48:35,482 --> 00:48:36,618
You Americans.

506
00:48:37,886 --> 00:48:40,020
You think you know
everything, right?

507
00:48:40,988 --> 00:48:42,256
You know nothing.

508
00:48:42,990 --> 00:48:47,227
Lecture me on your
high fucking Yankee horse.

509
00:48:47,896 --> 00:48:49,798
Every country
has its sins, true.

510
00:48:50,532 --> 00:48:54,101
What about your country?
What you did to your own people?

511
00:48:57,037 --> 00:49:00,040
I don't fucking know politics,
but I know this.

512
00:49:00,107 --> 00:49:02,009
Your country loves war.

513
00:49:02,075 --> 00:49:03,477
Feeds off war.

514
00:49:03,545 --> 00:49:05,012
Makes money from war.

515
00:49:06,548 --> 00:49:08,015
And this is what's left!

516
00:49:08,982 --> 00:49:10,217
Simple people.

517
00:49:11,351 --> 00:49:12,620
Dead people!

518
00:49:13,922 --> 00:49:15,824
Who are trying
to live their lives!

519
00:49:15,890 --> 00:49:17,491
Trying to survive!

520
00:49:19,960 --> 00:49:22,095
-I get it.
-No.

521
00:49:23,197 --> 00:49:24,632
No, you don't get it.

522
00:49:25,733 --> 00:49:28,068
You do not get it!

523
00:49:31,104 --> 00:49:34,174
I don't have time for people
who side with them.

524
00:49:36,977 --> 00:49:38,479
I side with me.

525
00:49:40,047 --> 00:49:42,049
Just saying it ain't
that black and white.

526
00:49:43,518 --> 00:49:44,451
It's like I said...

527
00:49:46,487 --> 00:49:48,255
war is a monster.

528
00:49:49,189 --> 00:49:50,658
Then why you make it your life?

529
00:50:10,043 --> 00:50:11,913
Good guys or bad guys?

530
00:50:11,980 --> 00:50:14,248
Look at the Z. "Za pobedu."

531
00:50:14,816 --> 00:50:17,251
Russian. Means "for victory."

532
00:50:25,425 --> 00:50:27,027
Shit.

533
00:50:34,736 --> 00:50:36,036
Let's go.

534
00:51:04,498 --> 00:51:05,567
The fuck is that?

535
00:52:08,029 --> 00:52:09,597
Dany, what are we doing?

536
00:52:09,664 --> 00:52:12,667
Dany. Fuck.

537
00:52:35,288 --> 00:52:36,390
-Dany.
-What?

538
00:52:36,456 --> 00:52:38,158
She's close. We got to go.

539
00:53:29,811 --> 00:53:30,812
Riley.

540
00:53:55,002 --> 00:53:56,336
What are you waiting for?

541
00:53:57,237 --> 00:53:59,507
It ain't her.

542
00:54:00,141 --> 00:54:02,677
-We go. We go!
-No. No!

543
00:54:02,744 --> 00:54:03,845
No, listen.

544
00:54:04,377 --> 00:54:06,581
We do this,
we draw more of their men.

545
00:54:07,447 --> 00:54:09,249
And we're so fucking close.

546
00:54:13,221 --> 00:54:14,722
Mama!

547
00:54:14,789 --> 00:54:15,656
Okay.

548
00:54:16,190 --> 00:54:17,290
I got this.

549
00:54:18,458 --> 00:54:19,794
You stay right here.

550
00:54:20,928 --> 00:54:21,829
Right here.

551
00:55:10,211 --> 00:55:11,746
I told you to stay!

552
00:55:13,981 --> 00:55:15,348
Shit.

553
00:55:26,426 --> 00:55:27,662
We gotta go.

554
00:55:59,327 --> 00:56:00,595
Just stop.

555
00:56:01,428 --> 00:56:02,897
I know what you're trying to do.

556
00:56:06,167 --> 00:56:07,467
But can't you see?

557
00:56:08,202 --> 00:56:09,136
Look at him.

558
00:56:11,005 --> 00:56:12,506
His childhood is over...

559
00:56:14,242 --> 00:56:16,409
and he will never
be the same again.

560
00:56:20,047 --> 00:56:21,015
So now what?

561
00:56:22,550 --> 00:56:24,451
What is to become of us?

562
00:56:31,192 --> 00:56:32,727
We'll get you out of here.

563
00:56:33,828 --> 00:56:34,896
To safety.

564
00:56:35,763 --> 00:56:38,799
The military
is just south of here.

565
00:56:39,700 --> 00:56:40,668
Come here.

566
00:57:06,360 --> 00:57:07,962
What the hell do you think
you're doing?

567
00:57:08,029 --> 00:57:10,264
What? What do you mean?

568
00:57:10,798 --> 00:57:13,466
Making promises in there
we can't deliver on.

569
00:57:14,302 --> 00:57:16,771
We can't help them. We gotta go.

570
00:57:17,505 --> 00:57:20,574
Go? What, and leave them here?

571
00:57:20,641 --> 00:57:22,176
Well, we can't
fucking bring 'em.

572
00:57:22,243 --> 00:57:26,681
Agreed. But first we've got to
get them out of the city.

573
00:57:28,481 --> 00:57:30,483
What part of all this
don't you get?

574
00:57:31,786 --> 00:57:35,323
Look, I'm sorry that they're in
this shit, but it ain't my--

575
00:57:35,389 --> 00:57:36,691
What? Your problem?

576
00:57:42,063 --> 00:57:45,599
You think Riley would want you
to leave them here to die?

577
00:57:47,101 --> 00:57:48,602
I'll ask her when I see her.

578
00:57:51,672 --> 00:57:52,472
Oh.

579
00:57:54,408 --> 00:57:56,577
You really are a piece of shit.

580
00:57:58,212 --> 00:58:01,182
Yeah. And I can live with that.

581
00:58:03,918 --> 00:58:04,986
Well, you can.

582
00:58:06,887 --> 00:58:07,788
Not me.

583
00:58:10,791 --> 00:58:12,159
What about your family?

584
00:58:18,065 --> 00:58:19,633
What about my family?

585
00:58:20,568 --> 00:58:22,036
Thought you wanted
to get them out.

586
01:01:27,254 --> 01:01:29,056
Connor?

587
01:01:29,123 --> 01:01:32,226
You got any chatter or locations
of any foreign prisoners?

588
01:01:32,293 --> 01:01:33,394
Anything connecting Riley?

589
01:01:33,827 --> 01:01:37,231
Uh... uh, no. Nothing.

590
01:01:39,733 --> 01:01:41,168
I'm staring at Riley's watch.

591
01:01:41,235 --> 01:01:43,971
It's wrapped around some
piece-of-shit Skorzeny fuck.

592
01:01:44,838 --> 01:01:47,542
I need a direction to go,
Charlie. Anything.

593
01:01:47,609 --> 01:01:49,678
Look, the only intel
that I've received

594
01:01:49,743 --> 01:01:51,845
is that the Ukrainians
are planning a big push

595
01:01:51,912 --> 01:01:53,515
at sunrise
to take the city back.

596
01:01:53,582 --> 01:01:54,381
That's it.

597
01:01:55,716 --> 01:01:57,251
Nothing about prisoner movement.

598
01:01:59,521 --> 01:02:01,021
Hey, hang in there, man.

599
01:02:46,433 --> 01:02:48,502
Dany! I'm coming in!

600
01:03:03,250 --> 01:03:04,285
Fuck!

601
01:03:20,868 --> 01:03:24,071
Never fear!
The fucking Redcoats are here!

602
01:03:24,872 --> 01:03:26,206
Crazy bastard.

603
01:03:27,007 --> 01:03:28,409
Who the hell is that?

604
01:03:30,277 --> 01:03:31,513
He's with me.

605
01:03:31,579 --> 01:03:33,981
Yeah, of course he is.

606
01:03:34,048 --> 01:03:34,848
Oi!

607
01:03:35,949 --> 01:03:37,184
Gotta get going, guv.

608
01:03:52,132 --> 01:03:54,902
Connor, thank you
for coming back for us.

609
01:03:54,968 --> 01:03:57,104
But this is the wrong way
for Riley, no?

610
01:03:58,872 --> 01:04:00,040
She's, um...

611
01:04:02,544 --> 01:04:03,477
She's gone.

612
01:04:07,381 --> 01:04:08,482
I'm sorry.

613
01:04:09,818 --> 01:04:11,285
Yeah. Me, too.

614
01:04:13,987 --> 01:04:16,357
Left inside, Ringo.
I think I fancy a drink.

615
01:04:24,031 --> 01:04:26,100
-Clear.
-Clear.

616
01:04:28,135 --> 01:04:29,269
Bunny, check the bar.

617
01:04:30,672 --> 01:04:31,639
Clear.

618
01:04:36,443 --> 01:04:38,011
-Room clear.
-Clear.

619
01:04:38,580 --> 01:04:41,649
Bam-Bam, Flo, back door go,
butchers, yeah?

620
01:04:48,422 --> 01:04:51,091
All right, what's your poison,
ladies and gents?

621
01:04:51,860 --> 01:04:53,394
A little whiskey, a little rum?

622
01:04:53,927 --> 01:04:54,928
A little vodka?

623
01:04:56,130 --> 01:04:58,098
Zeus, you want a shandy, yeah?

624
01:05:01,402 --> 01:05:04,238
Right, yes.
When in Rome, I suppose.

625
01:05:06,808 --> 01:05:08,375
-One for the nipper?
-No.

626
01:05:09,209 --> 01:05:11,311
Sorry, lad. Maybe next time.

627
01:05:13,681 --> 01:05:14,682
All right, gather.

628
01:05:18,520 --> 01:05:21,523
Here's to lying, cheating,
stealing, drinking.

629
01:05:22,189 --> 01:05:23,924
If you lie,
lie to save a friend.

630
01:05:23,991 --> 01:05:25,359
If you cheat, cheat death.

631
01:05:25,860 --> 01:05:28,095
If you steal,
steal a young maiden's heart.

632
01:05:28,162 --> 01:05:29,597
If you do any
of these when you drink,

633
01:05:29,664 --> 01:05:31,198
you can drink with me any time.

634
01:05:31,265 --> 01:05:32,399
And we win.

635
01:05:38,172 --> 01:05:41,408
So, how's a mad fucker
like you live so long?

636
01:05:42,142 --> 01:05:43,477
I'm good at killing things.

637
01:05:44,278 --> 01:05:45,814
Yeah. Right.

638
01:05:45,880 --> 01:05:48,015
Uh, speaking of,
how's the hunt going?

639
01:05:48,081 --> 01:05:50,585
-Any luck?
-No. No luck.

640
01:05:51,519 --> 01:05:53,020
I think that's
highly debatable, mate,

641
01:05:53,086 --> 01:05:54,288
seeing as you made it this far.

642
01:05:54,988 --> 01:05:56,624
This guy even speak English?

643
01:05:57,659 --> 01:05:59,761
Bunny, Dany. Dany, Bunny.

644
01:06:00,294 --> 01:06:01,729
Oh, the tour guide. Right.

645
01:06:02,564 --> 01:06:04,532
<i>Da.</i> The tour guide.

646
01:06:08,502 --> 01:06:09,537
You were saying?

647
01:06:14,241 --> 01:06:16,276
We got a location
on our golden boy.

648
01:06:16,343 --> 01:06:18,045
He's being held by
some Skorzeny cunts

649
01:06:18,111 --> 01:06:19,346
four klicks down the road.

650
01:06:20,113 --> 01:06:23,217
-Okay.
-Well, gossip has it,

651
01:06:24,418 --> 01:06:26,654
they've got a handful
of foreign nationals as well.

652
01:06:27,555 --> 01:06:28,923
-What?
-Yeah.

653
01:06:29,423 --> 01:06:31,793
Two minted blokes
and a few aid workers.

654
01:06:31,860 --> 01:06:34,328
Now, I don't know
if she's one of them,

655
01:06:34,995 --> 01:06:36,363
but I thought
you should know, mate.

656
01:06:42,302 --> 01:06:43,838
Don't shoot, don't shoot!

657
01:06:43,905 --> 01:06:45,607
-Guys, don't shoot!
-Fuck that!

658
01:06:46,841 --> 01:06:47,709
They're with us!

659
01:06:47,775 --> 01:06:49,476
Do it! Fucking do it!

660
01:06:50,845 --> 01:06:53,013
Don't shoot! Don't shoot!
They're with us!

661
01:06:53,080 --> 01:06:57,184
Ukrainian!

662
01:07:49,202 --> 01:07:51,773
Sweetheart, look at me.

663
01:07:52,907 --> 01:07:53,708
Look at me.

664
01:07:54,642 --> 01:07:55,610
No one is coming.

665
01:07:57,979 --> 01:07:59,681
We have to save ourselves.

666
01:08:09,489 --> 01:08:10,525
Lisa.

667
01:08:12,560 --> 01:08:15,530
Lisa. Lisa.

668
01:08:22,102 --> 01:08:23,236
Lisa.

669
01:08:55,402 --> 01:08:57,170
All right, lads,
let's keep moving.

670
01:08:57,237 --> 01:08:58,640
Find us an overwatch position.

671
01:08:58,706 --> 01:08:59,974
We'll be right behind you.

672
01:09:00,541 --> 01:09:02,710
-Let's have it. Irons.
-Irons.

673
01:09:03,711 --> 01:09:04,746
Thanks, mate.

674
01:09:08,181 --> 01:09:09,884
So, what's their story then?

675
01:09:09,951 --> 01:09:11,586
They're Kraken Scouts.

676
01:09:11,653 --> 01:09:13,487
On the recce
for counteroffensive

677
01:09:13,554 --> 01:09:14,488
about to start.

678
01:09:19,594 --> 01:09:20,628
What about them?

679
01:09:21,796 --> 01:09:22,930
They're taking them.

680
01:09:23,765 --> 01:09:26,366
They're done anyway.
Heading back to unit.

681
01:09:26,433 --> 01:09:27,669
They'll get them out.

682
01:09:29,070 --> 01:09:30,705
Bob's your uncle, isn't he?

683
01:09:31,639 --> 01:09:33,173
Well, chop-chop.

684
01:09:39,580 --> 01:09:41,582
Why the fuck is Bob my uncle?

685
01:09:43,651 --> 01:09:44,819
Stupid cockney.

686
01:10:47,014 --> 01:10:48,415
Let me give it a try.

687
01:10:50,585 --> 01:10:52,419
You're going to tell me
what I want to know,

688
01:10:52,486 --> 01:10:53,721
you dickless bitch.

689
01:10:54,421 --> 01:10:57,457
Or I'm going to cut you apart,
piece by piece.

690
01:11:03,731 --> 01:11:07,300
God has nothing
to do with this.

691
01:11:38,298 --> 01:11:39,700
I've got eyes on target.

692
01:11:47,008 --> 01:11:50,077
Bad Bunny, this is overwatch.
Right above you, mate.

693
01:11:50,144 --> 01:11:51,546
<i>Doors on your two o'clock.</i>

694
01:11:51,612 --> 01:11:53,247
You'll find us
top of the stairs.

695
01:11:53,714 --> 01:11:55,216
Roger that. Coming to you, mate.

696
01:11:55,283 --> 01:11:56,250
<i>Roger that.</i>

697
01:11:58,519 --> 01:12:00,755
-Drones.
-Inside. Move.

698
01:12:38,358 --> 01:12:40,460
-Coming down.
-Come down.

699
01:12:51,772 --> 01:12:52,740
All righty, Zeus.

700
01:12:52,807 --> 01:12:54,108
How about
a little debrief, yeah?

701
01:12:54,175 --> 01:12:56,177
That's easy, boss. We're fucked.

702
01:12:57,111 --> 01:13:00,447
-Do you mind elaborating, yeah?
-Of course, boss.

703
01:13:00,514 --> 01:13:02,917
As you saw, we've got
technicals on the front steps.

704
01:13:02,984 --> 01:13:05,820
Inside that, enough troops
to take over a banana republic.

705
01:13:05,887 --> 01:13:08,256
We've got snipers,
machine gun emplacements

706
01:13:08,322 --> 01:13:10,925
positioned on the roof
and the third floors.

707
01:13:12,593 --> 01:13:13,828
There's just no fucking way.

708
01:13:14,896 --> 01:13:16,831
-That's not good, now is it?
-No.

709
01:13:17,430 --> 01:13:18,465
So what now?

710
01:13:19,133 --> 01:13:20,735
What about another way in?

711
01:13:22,270 --> 01:13:24,739
Less dramatic, more stealth.

712
01:13:26,473 --> 01:13:27,875
We have tunnels.

713
01:13:28,743 --> 01:13:31,212
Tunnels? What tunnels, mate?

714
01:13:31,279 --> 01:13:33,247
We used to play in them
when I was a kid.

715
01:13:33,748 --> 01:13:35,149
They're all over the place.

716
01:13:35,616 --> 01:13:37,919
Built in second World War
as bomb shelters,

717
01:13:37,985 --> 01:13:43,456
then adapted to bunkers to sneak
attack Nazis during occupation.

718
01:13:45,860 --> 01:13:49,764
I guarantee there's one
we can get in, nice and quiet.

719
01:13:51,365 --> 01:13:53,868
No. No way. Booby traps.

720
01:13:54,335 --> 01:13:56,804
Eh, they don't even know
they exist.

721
01:14:01,008 --> 01:14:03,244
Bunny, the odds, I mean,

722
01:14:03,311 --> 01:14:04,812
they're still
pretty fucking thin.

723
01:14:04,879 --> 01:14:08,215
Fucking anorexic, I know.
Right?

724
01:14:08,282 --> 01:14:11,953
Of course, it is two million.
And then there's your Riley.

725
01:14:13,988 --> 01:14:15,089
All right, Ringo.

726
01:14:15,890 --> 01:14:16,791
Give old Eddie a ring-o

727
01:14:16,857 --> 01:14:19,026
and let's get a plan
on that target, yeah?

728
01:14:19,093 --> 01:14:19,994
Copy that.

729
01:14:21,062 --> 01:14:23,097
You done? <i>Da?</i>

730
01:14:24,332 --> 01:14:26,767
There's basement. Back down.

731
01:14:27,969 --> 01:14:29,670
Okay, let's go.

732
01:14:32,606 --> 01:14:34,508
-Flo, you're with us.
-Later, boys.

733
01:14:34,575 --> 01:14:36,577
-Zeus, see you in a bit, bruv.
-Irons.

734
01:14:51,025 --> 01:14:52,159
Clear.

735
01:14:58,366 --> 01:14:59,433
There.

736
01:14:59,499 --> 01:15:00,668
With the chain.

737
01:15:01,469 --> 01:15:02,703
Bam-Bam.

738
01:15:03,571 --> 01:15:04,839
Hand me the cutters.

739
01:15:06,240 --> 01:15:07,975
-Ringo.
-Moving.

740
01:15:37,705 --> 01:15:39,206
-Right corner.
-On it.

741
01:15:42,576 --> 01:15:44,745
Two, one, switch.

742
01:15:49,483 --> 01:15:50,651
Door on the right.

743
01:15:52,887 --> 01:15:53,821
Clear. Move.

744
01:16:00,094 --> 01:16:00,895
Ringo.

745
01:16:00,961 --> 01:16:02,763
I got a sealed door
in front of me.

746
01:16:03,731 --> 01:16:04,932
This is it, right?

747
01:16:07,568 --> 01:16:09,236
It's showing we're inside
the police station.

748
01:16:10,638 --> 01:16:13,174
All right, Bam-Bam.
Showtime, bruv.

749
01:16:14,275 --> 01:16:15,109
Right on.

750
01:16:18,879 --> 01:16:23,117
-Bunny, give me a second.
-Literally seconds, mate.

751
01:16:25,152 --> 01:16:26,220
Party's about to start.

752
01:16:48,476 --> 01:16:50,478
-Mike?
-I gotta make this quick.

753
01:16:51,145 --> 01:16:53,180
I've linked back up
with the EastEnders.

754
01:16:53,247 --> 01:16:54,648
We've got a bead on Nightingale.

755
01:16:54,715 --> 01:16:55,749
Oh, good, good.

756
01:16:55,816 --> 01:16:57,519
About to go in
and kick the party off.

757
01:16:58,018 --> 01:17:00,121
Need an exfil for a dozen
within the hour.

758
01:17:00,187 --> 01:17:02,456
<i>All right, I got it.</i>
<i>I'm on it.</i>

759
01:17:02,524 --> 01:17:06,760
Wait. Our tour guide,
he did his part.

760
01:17:06,827 --> 01:17:08,395
<i>Now I need you to do yours.</i>

761
01:17:09,063 --> 01:17:10,565
His family is out
and on a flight

762
01:17:10,631 --> 01:17:12,066
by E.O.D. tomorrow.

763
01:17:12,133 --> 01:17:13,234
We owe him, Charlie.

764
01:17:14,301 --> 01:17:15,736
That was already the plan.

765
01:17:16,605 --> 01:17:17,838
Yeah, well,

766
01:17:18,873 --> 01:17:20,307
just make sure it gets done.

767
01:17:21,308 --> 01:17:22,343
We'll talk after.

768
01:17:22,409 --> 01:17:24,245
-Watch your ass out there.
-Yeah.

769
01:17:29,150 --> 01:17:30,384
I have no words.

770
01:17:31,318 --> 01:17:32,386
"Goodbye" works for me.

771
01:17:33,454 --> 01:17:34,388
What do you mean?

772
01:17:37,424 --> 01:17:38,659
You ain't coming.

773
01:17:39,628 --> 01:17:41,228
You're gonna find a hole
and climb in it

774
01:17:41,295 --> 01:17:42,229
till this is over.

775
01:17:43,664 --> 01:17:45,199
Then you're going home
to that family.

776
01:17:46,834 --> 01:17:48,135
Look, I get it.

777
01:17:48,202 --> 01:17:51,438
You want to do your thing
for God and country,

778
01:17:51,506 --> 01:17:53,407
and that's your call.

779
01:17:54,708 --> 01:17:56,110
But today ain't that day.

780
01:17:57,211 --> 01:17:58,312
No, man. I can't.

781
01:17:59,813 --> 01:18:01,482
I can't leave you
alone like this.

782
01:18:01,949 --> 01:18:03,150
-No, no.
-You either go

783
01:18:03,217 --> 01:18:04,385
or I call Charlie back

784
01:18:04,451 --> 01:18:07,321
and we cancel that flight
for your old lady and the kids.

785
01:18:08,523 --> 01:18:09,690
You think I'm bluffing?

786
01:18:12,726 --> 01:18:14,128
Let me do this.

787
01:18:15,796 --> 01:18:17,698
I need to do this.

788
01:18:23,572 --> 01:18:25,339
Thank you, my friend.

789
01:18:25,406 --> 01:18:26,340
Say less.

790
01:18:29,476 --> 01:18:30,612
Oi, boys.

791
01:18:31,111 --> 01:18:33,214
Get a fucking room or stack up
with the rest of us.

792
01:18:33,714 --> 01:18:35,249
It's about to get
proper savage.

793
01:18:35,749 --> 01:18:37,718
All right, lads,
this is our favorite time.

794
01:18:37,785 --> 01:18:38,886
Once inside, we do not stop.

795
01:18:38,953 --> 01:18:41,121
We murder
everything in our path, clear?

796
01:18:41,188 --> 01:18:42,256
Roger.

797
01:18:43,257 --> 01:18:44,358
Send it, Bam-Bam.

798
01:18:44,425 --> 01:18:46,026
In three, we're turning steel.

799
01:18:46,093 --> 01:18:47,895
-This is gonna suck, innit?
-Yeah.

800
01:18:49,396 --> 01:18:51,799
Three, two, one.

801
01:18:53,167 --> 01:18:55,135
- Move in!
- Stand down in three!

802
01:18:55,202 --> 01:18:56,270
Fuck!

803
01:19:02,243 --> 01:19:03,244
Go.

804
01:19:18,560 --> 01:19:20,828
-It's time.
-No, no. Please don't.

805
01:19:20,894 --> 01:19:22,731
We have to do this as well.
We have to.

806
01:19:46,887 --> 01:19:50,824
Eeny, meeny, miny...

807
01:19:53,093 --> 01:19:54,828
-moe.
-No, no. <i>Por favor</i> , no.

808
01:19:54,895 --> 01:19:56,497
No, take me! Take me!

809
01:19:58,799 --> 01:19:59,967
Not today.

810
01:20:00,868 --> 01:20:02,069
Perhaps tomorrow.

811
01:20:18,385 --> 01:20:19,453
Who are you?

812
01:20:23,558 --> 01:20:26,327
-Who are you?
-Nobody.

813
01:20:27,394 --> 01:20:28,962
If you are nobody,

814
01:20:29,029 --> 01:20:31,398
then why has somebody
come here to find you?

815
01:20:34,602 --> 01:20:36,170
Tell me!

816
01:20:37,672 --> 01:20:40,074
If that somebody
is who I think it is,

817
01:20:41,208 --> 01:20:43,243
you're the one
who needs to be worried.

818
01:20:43,310 --> 01:20:45,479
<i>Sir.</i>

819
01:20:46,781 --> 01:20:47,948
What?

820
01:20:48,015 --> 01:20:50,217
<i>We have just received</i>
<i>call for help.</i>

821
01:20:50,785 --> 01:20:52,319
<i>Men of the 2nd Guard</i>
<i>were ambushed.</i>

822
01:20:52,386 --> 01:20:56,023
<i>They are caught in school</i>
<i>on Shevchenka Street.</i>

823
01:20:56,691 --> 01:20:59,460
Of course, they are.
Ready the men.

824
01:20:59,527 --> 01:21:00,562
<i>Yes, sir.</i>

825
01:21:19,413 --> 01:21:20,515
Contact.

826
01:21:49,343 --> 01:21:51,011
Chief's office
is on the opposite side.

827
01:21:51,078 --> 01:21:53,280
That's where intel has Yuri
and his wife being held.

828
01:21:55,983 --> 01:21:57,451
Go. We'll link up after.

829
01:21:58,586 --> 01:21:59,721
Don't do stupid, bruv.

830
01:21:59,788 --> 01:22:01,656
If the threat's too big,
I'll wait for you.

831
01:22:01,723 --> 01:22:02,990
We'll hit it together.

832
01:22:03,658 --> 01:22:05,459
Right. Sure you will.

833
01:22:06,293 --> 01:22:07,261
Later, mate.

834
01:22:09,898 --> 01:22:11,231
All right, lads, on me.

835
01:22:47,000 --> 01:22:49,203
-Riley!
-Mike?

836
01:22:51,673 --> 01:22:52,674
Mike!

837
01:22:55,108 --> 01:22:56,611
-Back up.
-Mike!

838
01:22:56,678 --> 01:22:58,078
Back up. Back up.

839
01:23:02,584 --> 01:23:04,117
Mike, you came.

840
01:23:05,419 --> 01:23:06,386
I've got you.

841
01:23:08,121 --> 01:23:10,157
We gotta go. We gotta go.

842
01:23:10,224 --> 01:23:12,159
-Isabel, come on.
-Stay close.

843
01:23:13,327 --> 01:23:14,696
-Vanka.
- <i>Yes, sir?</i>

844
01:23:14,762 --> 01:23:15,763
Are they in
the fucking building?

845
01:23:15,830 --> 01:23:17,331
- <i>Yes, sir.</i>
-How is that possible?

846
01:23:17,397 --> 01:23:19,901
- <i>I don't know, sir.</i>
- Call in everyone.

847
01:23:19,968 --> 01:23:21,603
- <i>Everyone?</i>
- Everyone.

848
01:23:22,102 --> 01:23:24,104
Order them back
to the police station.

849
01:23:24,171 --> 01:23:25,573
They're here for the hostages.

850
01:23:43,123 --> 01:23:44,491
Move in.

851
01:23:48,462 --> 01:23:50,430
Fuck. This way.

852
01:24:11,451 --> 01:24:12,486
Move.

853
01:24:19,861 --> 01:24:21,428
Let's fucking have it, mate.

854
01:24:26,034 --> 01:24:27,802
Contact, contact!

855
01:24:29,904 --> 01:24:31,238
Move, move, move.

856
01:24:42,951 --> 01:24:44,484
Push forward. I'm moving in.

857
01:24:53,595 --> 01:24:54,562
Move.

858
01:24:58,165 --> 01:24:59,299
Fuck you.

859
01:25:14,749 --> 01:25:15,750
Fuck.

860
01:25:26,794 --> 01:25:29,396
Let's go. Let's go.

861
01:25:34,769 --> 01:25:36,470
Move! Move!

862
01:25:40,675 --> 01:25:42,242
-Hold on!
-Move it!

863
01:25:58,793 --> 01:25:59,661
Hold.

864
01:26:06,801 --> 01:26:08,268
Grenade!

865
01:26:12,640 --> 01:26:13,641
Mike!

866
01:26:20,615 --> 01:26:23,483
Come on.

867
01:26:32,492 --> 01:26:34,929
Yuri and his trophy are dead!
We're headed home!

868
01:26:34,996 --> 01:26:38,533
-Move! Move!
-Okay, moving!

869
01:26:39,332 --> 01:26:41,268
-Move!
-Moving!

870
01:26:48,241 --> 01:26:49,476
How's it going in there, mate?

871
01:26:49,544 --> 01:26:51,946
I'm having a bloody ball, mate.
How are you doing?

872
01:26:52,013 --> 01:26:53,480
Fucking outstanding!

873
01:26:53,548 --> 01:26:55,717
We'll have a couple of pints
down the Bowley

874
01:26:55,783 --> 01:26:58,218
-when this is done, mate.
-Fuck, yeah. Coming to ya.

875
01:27:43,931 --> 01:27:44,932
Fuck!

876
01:28:00,815 --> 01:28:02,250
I remember you.

877
01:28:02,315 --> 01:28:03,951
Then why are you still talking?

878
01:28:43,323 --> 01:28:44,592
Go!

879
01:28:45,193 --> 01:28:47,295
Go!

880
01:29:10,251 --> 01:29:11,919
What took you so long, mate?

881
01:29:19,660 --> 01:29:20,895
All on me!

882
01:29:26,000 --> 01:29:27,068
Reloading!

883
01:29:36,376 --> 01:29:37,578
Contact!

884
01:29:43,017 --> 01:29:44,585
Wait, wait. Behind me.

885
01:30:12,847 --> 01:30:14,447
You're good, mate.
Your vest caught it.

886
01:30:16,350 --> 01:30:18,119
We're gonna get
the fuck out of here!

887
01:30:19,587 --> 01:30:21,188
Where'd you like to go, mate?

888
01:30:22,590 --> 01:30:24,592
Bam-Bam, you got anything left?

889
01:30:25,726 --> 01:30:27,762
-All I got is a T-bomb.
-Fucking hell!

890
01:30:28,562 --> 01:30:31,032
-Flea flicker it!
-What?

891
01:30:31,098 --> 01:30:32,566
Toss it to him!

892
01:31:09,303 --> 01:31:12,472
-How are we on the helo?
-It's inbound. Five minutes out.

893
01:31:12,540 --> 01:31:13,908
Well, call him back.
Tell him we're out of time.

894
01:31:13,975 --> 01:31:16,476
Team's en route to exfil
with tangos on their heels.

895
01:31:16,544 --> 01:31:18,212
It's going to be a hot extract.

896
01:31:18,279 --> 01:31:19,146
Roger that.

897
01:31:21,649 --> 01:31:23,184
Go, go, go, go! Move it!

898
01:31:32,360 --> 01:31:33,861
Contact front!

899
01:32:13,467 --> 01:32:15,002
<i>Zeus, we're leaving, mate.</i>

900
01:32:15,069 --> 01:32:16,137
Coming to ya.

901
01:33:06,487 --> 01:33:08,222
<i>On the left! Left!</i>

902
01:33:08,289 --> 01:33:09,356
<i>Coming in on your left!</i>

903
01:33:14,161 --> 01:33:16,163
Okay, come on! Let's go!

904
01:33:18,232 --> 01:33:20,634
Get 'em in the car!
Get 'em out of here!

905
01:33:20,701 --> 01:33:23,572
-What the fuck is that?
-You two take him and go!

906
01:33:23,637 --> 01:33:25,706
Fuck off and go!

907
01:33:28,209 --> 01:33:29,743
- Go!
- Mike!

908
01:33:30,644 --> 01:33:32,279
- Right behind you!
- No!

909
01:33:35,216 --> 01:33:36,350
Mike!

910
01:33:39,353 --> 01:33:41,055
There he is! Right behind you!

911
01:33:44,992 --> 01:33:46,694
Go, go, go, go, go!

912
01:33:56,837 --> 01:33:58,139
You got the grenade?

913
01:34:24,498 --> 01:34:25,733
Fuck!

914
01:34:34,408 --> 01:34:36,645
-Sir, we've got a problem.
-What problem?

915
01:34:36,710 --> 01:34:38,412
We just got a call
from the Ukrainians.

916
01:34:38,913 --> 01:34:40,781
The helo has been
redirected for a medevac.

917
01:34:40,848 --> 01:34:42,316
What the fuck does that mean?

918
01:34:42,816 --> 01:34:44,553
It means there is no extract.

919
01:34:45,052 --> 01:34:46,720
There's no one coming for them.

920
01:34:52,693 --> 01:34:53,727
What the hell happened
to the picture?

921
01:34:53,794 --> 01:34:55,429
I think we just got shut down.

922
01:35:01,068 --> 01:35:02,703
Come on! Move!

923
01:35:07,141 --> 01:35:08,108
Get down!

924
01:35:23,757 --> 01:35:25,960
Bunny! You two, move!

925
01:35:29,496 --> 01:35:30,864
Moving!

926
01:35:41,610 --> 01:35:43,444
-Move!
-Moving!

927
01:36:05,132 --> 01:36:05,966
We gotta move!

928
01:36:40,669 --> 01:36:42,503
Coming from your six!

929
01:36:45,806 --> 01:36:47,408
Move, move, move!

930
01:36:59,153 --> 01:37:00,522
Contact!

931
01:37:08,663 --> 01:37:10,931
Move, Dany! Move!

932
01:37:21,776 --> 01:37:23,310
Stay on my shoulder.

933
01:37:28,215 --> 01:37:29,183
Stay down!

934
01:37:39,927 --> 01:37:41,395
Hurry! Move!

935
01:37:56,845 --> 01:37:59,213
-Where's Riley?
-Move!

936
01:38:14,228 --> 01:38:15,362
Bunny, move!

937
01:38:17,665 --> 01:38:18,932
Moving!

938
01:38:31,011 --> 01:38:32,647
Connor, move!

939
01:39:42,282 --> 01:39:43,651
I'm out of ammo.

940
01:40:23,925 --> 01:40:25,092
Fuck's sake.

941
01:40:37,705 --> 01:40:39,306
There's no "Z."

942
01:40:42,777 --> 01:40:44,044
There's no "Z"!

943
01:41:18,345 --> 01:41:20,347
- What do you got?
- Nothing, sir.

944
01:41:20,414 --> 01:41:22,650
-You got nothing?
-I'm sorry.

945
01:41:28,556 --> 01:41:29,389
Mike?

946
01:41:29,857 --> 01:41:31,258
How you holding up, partner?

947
01:41:33,695 --> 01:41:35,563
Me? How's it going with you?

948
01:41:37,065 --> 01:41:38,131
I'm good.

949
01:41:39,366 --> 01:41:41,536
Just letting you know
that we made it out.

950
01:41:43,071 --> 01:41:45,006
We're with the 93rd
Mechanized right now.

951
01:41:45,673 --> 01:41:47,542
They're gonna shuttle us
to the rear soon.

952
01:41:48,375 --> 01:41:49,443
<i>That's great.</i>

953
01:41:51,746 --> 01:41:54,448
Hey, there's someone here that
wants to say something to you.

954
01:41:59,687 --> 01:42:00,588
Hi, Charlie.

955
01:42:02,489 --> 01:42:03,323
Hey, sweetheart.

956
01:42:04,892 --> 01:42:06,226
How are you doing, kid?

957
01:42:06,293 --> 01:42:07,461
Yeah, I'm okay.

958
01:42:09,229 --> 01:42:11,264
I just want to say thank you.

959
01:42:11,866 --> 01:42:12,867
Always.

960
01:42:39,426 --> 01:42:40,293
Mike?

961
01:42:40,762 --> 01:42:41,929
He wants to talk to you.

962
01:42:44,464 --> 01:42:45,733
- Hey.
<i>- Hey, man.</i>

963
01:42:45,800 --> 01:42:48,002
<i>I just wanted you to know</i>
<i>I got Dany's family</i>

964
01:42:48,069 --> 01:42:50,138
<i>on a flight to Brandenburg</i>
<i>later today.</i>

965
01:42:50,203 --> 01:42:52,305
-That sounds great.
<i>-Trust me.</i>

966
01:42:52,372 --> 01:42:53,675
<i>They'll be taken care of.</i>

967
01:42:56,044 --> 01:42:57,845
Let me call you back.
There's, um...

968
01:42:59,246 --> 01:43:01,115
there's one more thing
I gotta do.

969
01:43:01,181 --> 01:43:03,316
<i>You got it, brother.</i>
<i>See you soon.</i>

970
01:43:17,230 --> 01:43:18,465
Green looks good on you.

971
01:43:19,332 --> 01:43:21,334
Even better with blue
and yellow.

972
01:43:24,605 --> 01:43:26,373
So you're really
gonna do this, huh?

973
01:43:28,042 --> 01:43:29,376
It's my home.

974
01:43:30,477 --> 01:43:31,344
Yeah.

975
01:43:32,747 --> 01:43:34,716
I wanted you to know
that Charlie has your family

976
01:43:34,782 --> 01:43:37,350
on a flight headed out
to Berlin later today.

977
01:43:38,251 --> 01:43:39,654
He's gonna set 'em up nice.

978
01:43:40,154 --> 01:43:41,455
I have no doubt.

979
01:43:43,256 --> 01:43:44,525
Good luck, my friend.

980
01:43:46,694 --> 01:43:47,595
You, too, brother.
