1
00:01:02,187 --> 00:01:03,480
Lucas.

2
00:01:03,563 --> 00:01:04,856
Lucas.

3
00:01:09,194 --> 00:01:10,236
Fuck!

4
00:01:10,320 --> 00:01:12,447
Bro!

5
00:01:12,530 --> 00:01:13,740
I'm sorry,
that was kind of mean.

6
00:01:13,823 --> 00:01:15,825
Why the fuck, dude?
What do you need?

7
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
I was lonely.

8
00:01:18,411 --> 00:01:20,246
I need somebody to talk to.

9
00:01:21,331 --> 00:01:23,917
What?

10
00:01:34,844 --> 00:01:37,097
Yo, how much water
you gonna drink, bro?

11
00:01:37,180 --> 00:01:38,848
Bro, I'll be fine.

12
00:01:38,932 --> 00:01:41,101
No, you won't. You have
the world's tiniest bladder.

13
00:01:41,184 --> 00:01:44,354
-I'm not stopping again.
-Bro, I'm a camel. Chill.

14
00:01:46,022 --> 00:01:48,358
What the fuck is wrong
with you? Chill the fuck out.

15
00:01:48,441 --> 00:01:50,735
I've had this for four years.

16
00:01:50,819 --> 00:01:52,320
-Dry mouth?
-Yes.

17
00:01:52,403 --> 00:01:53,947
I told you.
It's extremely rare.

18
00:01:54,030 --> 00:01:55,448
I'm just saying that

19
00:01:55,532 --> 00:01:57,033
I don't think drinking water
is the solution.

20
00:01:57,117 --> 00:01:58,743
Are you prediabetic?

21
00:01:58,827 --> 00:02:00,662
You don't think I've asked
myself these questions?

22
00:02:00,745 --> 00:02:03,039
Gone to doctors
and tried to figure this out?

23
00:02:03,123 --> 00:02:06,334
Well, you should probably
change primary care physicians.

24
00:02:06,417 --> 00:02:08,503
Could you just drive?
I don't have to pee.

25
00:02:08,586 --> 00:02:09,796
Okay.

26
00:02:25,603 --> 00:02:28,273
I fucking knew it! I knew it!

27
00:02:29,274 --> 00:02:31,067
-Don't get mad at me.
-What did I tell you?

28
00:02:31,151 --> 00:02:32,652
-Every time!
-I have to pee.

29
00:02:33,486 --> 00:02:35,905
Make it quick,
dude. Quick.

30
00:02:37,282 --> 00:02:39,450
-Bro, you got two minutes.
-Fuck off!

31
00:02:39,534 --> 00:02:40,994
Two minutes!

32
00:02:55,300 --> 00:02:57,093
Oh, that's so good.

33
00:02:58,469 --> 00:03:00,263
"Bro, I'm a camel."

34
00:03:00,763 --> 00:03:02,182
Camel my ass, dude.

35
00:03:05,018 --> 00:03:06,519
Dude!

36
00:03:06,603 --> 00:03:08,313
Oh, shit, shit, shit.

37
00:03:11,149 --> 00:03:13,484
Give me one minute! Chill out!

38
00:03:13,568 --> 00:03:15,445
It's quite fucking annoying.

39
00:03:15,528 --> 00:03:18,364
Want to go? Give me two
fucking minutes. Fuck!

40
00:03:22,744 --> 00:03:25,371
Yo! Chill the fuck out!
What's your deal, man?

41
00:03:35,256 --> 00:03:36,466
Daniel?

42
00:05:02,844 --> 00:05:04,053
Daniel?

43
00:05:09,517 --> 00:05:10,643
Daniel?

44
00:05:33,875 --> 00:05:36,127
What the...?

45
00:06:04,489 --> 00:06:05,782
Help.

46
00:06:06,574 --> 00:06:07,575
Daniel?

47
00:06:24,592 --> 00:06:26,886
Daniel... Daniel...
Daniel.

48
00:06:27,845 --> 00:06:29,222
Just, uh...

49
00:06:41,442 --> 00:06:42,568
What the...?

50
00:06:42,652 --> 00:06:44,987
Okay. Come on, come on.

51
00:06:49,575 --> 00:06:50,660
What the fuck?

52
00:06:50,743 --> 00:06:53,621
Come on. Come on, please.

53
00:07:11,848 --> 00:07:13,141
He's not real.

54
00:07:32,410 --> 00:07:35,079
No way.

55
00:07:35,663 --> 00:07:37,540
Stupid, stupid.

56
00:08:03,524 --> 00:08:04,942
Thank you, guys.

57
00:08:05,026 --> 00:08:06,611
Did you get
all the boxes?

58
00:08:06,694 --> 00:08:07,987
Yeah, I did.

59
00:09:03,751 --> 00:09:05,503
Hmm?

60
00:09:05,586 --> 00:09:08,506
Not sure that horn's gonna win
us any friends out there.

61
00:09:08,589 --> 00:09:10,091
-You don't like it?
-I don't know.

62
00:09:10,174 --> 00:09:11,592
People like it.

63
00:09:11,676 --> 00:09:12,760
It's like the road rage
diffuser, you know?

64
00:09:15,179 --> 00:09:16,639
How we doing?

65
00:09:16,722 --> 00:09:19,392
Good. Keys dropped,
apartment's fully purged.

66
00:09:19,475 --> 00:09:21,644
It's like we never lived here.

67
00:09:23,688 --> 00:09:25,773
Sure we don't want
to put anything in storage?

68
00:09:25,856 --> 00:09:27,441
-No.
-No? Okay.

69
00:09:27,525 --> 00:09:30,236
No way. Feels good to make
a clean break.

70
00:09:30,319 --> 00:09:31,821
Mmm.

71
00:09:31,904 --> 00:09:33,406
Besides, everything we need's
right here, right?

72
00:09:42,665 --> 00:09:44,208
-Home sweet home.
-Mm-hmm.

73
00:09:46,085 --> 00:09:47,628
Hmm.

74
00:10:02,643 --> 00:10:04,937
Hey. Got you
a little something.

75
00:10:07,481 --> 00:10:09,734
It's like a housewarming gift.

76
00:10:09,817 --> 00:10:11,193
Thank you.

77
00:10:14,572 --> 00:10:18,034
-Need some help with that?
-No, that's okay. Thank you.

78
00:10:18,117 --> 00:10:19,493
I'm gonna help you with it,
because--

79
00:10:19,577 --> 00:10:21,203
No, wait! Okay, okay, okay!

80
00:10:21,287 --> 00:10:22,496
Let's get this show
on the road.

81
00:10:22,580 --> 00:10:23,831
All right!

82
00:10:25,207 --> 00:10:26,500
Oh, my God.

83
00:10:27,251 --> 00:10:28,836
It's a little Bob Ross.

84
00:10:28,919 --> 00:10:30,796
-Do you like it?
-It's perfect, baby.

85
00:10:30,880 --> 00:10:32,214
Thank you.

86
00:10:34,592 --> 00:10:36,302
What does Bob always say?

87
00:10:36,385 --> 00:10:38,471
"No mistakes,
just happy accidents."

88
00:10:38,554 --> 00:10:41,223
No mistakes, but...

89
00:10:41,307 --> 00:10:42,933
how about
no accidents either?

90
00:10:43,017 --> 00:10:45,019
Amen.

91
00:10:51,192 --> 00:10:52,818
You still
checking that thing?

92
00:10:52,902 --> 00:10:56,280
Just making sure it still...

93
00:10:56,364 --> 00:10:58,032
...works. Yay!

94
00:10:58,115 --> 00:10:59,241
We're not gonna
need it though.

95
00:11:00,493 --> 00:11:01,786
I got us something better.

96
00:11:01,869 --> 00:11:03,287
Mmm?

97
00:11:03,788 --> 00:11:05,247
-No?
-No.

98
00:11:06,749 --> 00:11:07,833
Saint Christopher.

99
00:11:09,377 --> 00:11:11,504
Patron saint of travelers.

100
00:11:11,587 --> 00:11:14,548
My family always drove
with one of these.

101
00:11:14,632 --> 00:11:16,342
This guy's gonna keep us safe.

102
00:11:16,425 --> 00:11:19,261
Yeah, I'll just stick
with this.

103
00:11:19,345 --> 00:11:21,138
Then I guess
you're going to hell.

104
00:11:30,690 --> 00:11:32,024
Oh!

105
00:11:33,734 --> 00:11:35,277
All right.

106
00:11:35,361 --> 00:11:36,404
Should we get out of the city?

107
00:11:36,487 --> 00:11:37,488
Let's go.

108
00:12:00,469 --> 00:12:02,471
So,
I just have to run the car

109
00:12:02,555 --> 00:12:04,640
for two hours,
and then my whole battery

110
00:12:04,724 --> 00:12:06,600
system's charged.

111
00:12:06,684 --> 00:12:09,478
It's Fuller time, baby!

112
00:12:11,272 --> 00:12:12,398
Maddie?

113
00:12:16,694 --> 00:12:17,820
Mads!

114
00:12:23,743 --> 00:12:24,785
Maddie?

115
00:12:32,752 --> 00:12:34,128
Okay.

116
00:12:35,671 --> 00:12:37,006
Hey.

117
00:12:37,715 --> 00:12:39,717
-Hey. Ready to go?
-Mm-hmm.

118
00:12:39,800 --> 00:12:41,510
-Good.
-I was thinking...

119
00:12:41,594 --> 00:12:42,595
maybe we could add

120
00:12:42,678 --> 00:12:44,013
-a brief pit stop.
-How brief?

121
00:12:44,096 --> 00:12:46,557
There is this local
barbeque spot

122
00:12:46,640 --> 00:12:47,892
that's supposed to be
unmissable.

123
00:12:47,975 --> 00:12:49,185
-All right.
-Mm-hmm.

124
00:12:49,268 --> 00:12:52,229
What do you say?
Game for Plan B... BQ?

125
00:12:53,814 --> 00:12:55,941
You liked that one! Come on.

126
00:12:56,025 --> 00:13:00,780
We got the reservation at six,
and it's super tight.

127
00:13:02,031 --> 00:13:03,491
-You know?
-Right.

128
00:13:03,574 --> 00:13:06,660
But... beautiful romantic
hot springs?

129
00:13:06,744 --> 00:13:07,787
Mmm.

130
00:13:07,870 --> 00:13:10,122
-Just us two?
-I can't wait.

131
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
But...

132
00:13:12,833 --> 00:13:15,586
wouldn't a little barbeque
on the way make it...

133
00:13:15,669 --> 00:13:18,547
absolutely perfect?

134
00:13:22,802 --> 00:13:24,261
Mm-hmm.

135
00:13:24,345 --> 00:13:27,431
Yeah. Really?

136
00:13:27,515 --> 00:13:30,267
You sure you can't hold it
for another hour?

137
00:13:30,351 --> 00:13:33,854
We're thirty minutes away.
Forty-five, tops.

138
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
Yeah. Okay.

139
00:13:38,025 --> 00:13:39,485
Got it, thank you.

140
00:13:44,281 --> 00:13:46,909
This won't be
the last hot spring.

141
00:13:47,785 --> 00:13:50,037
Yeah... I know.

142
00:13:50,120 --> 00:13:51,789
Sorry.

143
00:13:51,872 --> 00:13:53,332
What do we do?

144
00:13:54,500 --> 00:13:58,128
Everything else is booked.
I'll have to find us a Plan C.

145
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
Yeah.

146
00:14:29,118 --> 00:14:30,703
Oh, God.

147
00:14:33,247 --> 00:14:35,124
What's that for?

148
00:14:36,667 --> 00:14:38,878
-Six weeks on the road.
-Wow.

149
00:14:38,961 --> 00:14:41,255
I know, right?
Doesn't feel that long.

150
00:14:41,338 --> 00:14:46,468
Um, well, I was actually
gonna say it feels way longer.

151
00:14:46,552 --> 00:14:49,388
-Oh, really?
-I'm kidding.

152
00:14:52,099 --> 00:14:54,184
-Cheers.
-Cheers.

153
00:15:00,524 --> 00:15:01,525
Wow.

154
00:15:01,609 --> 00:15:03,110
-Yeah.
-Okay.

155
00:15:03,193 --> 00:15:05,571
-Ah! Whew!
-All right.

156
00:15:05,654 --> 00:15:07,114
Ty, what's going on?

157
00:15:07,197 --> 00:15:09,116
I got something to show you.

158
00:15:12,161 --> 00:15:14,330
Oh! Wow.

159
00:15:14,914 --> 00:15:16,248
-Okay.
-And, uh...

160
00:15:21,128 --> 00:15:22,671
Wow.

161
00:15:22,755 --> 00:15:25,758
This is amazing.
When did you do all this?

162
00:15:28,135 --> 00:15:32,723
Wow.
It's beautiful.

163
00:15:34,892 --> 00:15:36,518
Tyler!

164
00:15:37,561 --> 00:15:40,147
This was gonna be
way more romantic. I swear.

165
00:15:40,230 --> 00:15:42,608
I had the whole thing planned
out at the hot springs.

166
00:15:42,691 --> 00:15:45,027
But if we survive six weeks
on the road,

167
00:15:45,110 --> 00:15:47,613
then we can survive
anything, baby.

168
00:15:47,696 --> 00:15:48,781
So...

169
00:15:50,532 --> 00:15:52,910
Maddie Brecker,
will you marry me?

170
00:16:11,220 --> 00:16:12,972
-Oh, shit!
-Neighborhood Watch.

171
00:16:13,055 --> 00:16:14,223
No camping
on residential streets.

172
00:16:14,306 --> 00:16:15,683
Yeah. Oh, right.

173
00:16:15,766 --> 00:16:17,810
You got sixty seconds
before I call the cops.

174
00:16:17,893 --> 00:16:19,228
All right, we're gone. Sorry.

175
00:16:22,856 --> 00:16:25,484
-Oh, my God.
-Oh, my God.

176
00:16:30,864 --> 00:16:32,825
I swear that isn't a bad omen.

177
00:16:36,537 --> 00:16:37,663
Yes.

178
00:16:41,041 --> 00:16:42,334
Oh, yeah?

179
00:16:45,295 --> 00:16:46,255
Yeah.

180
00:16:46,338 --> 00:16:47,840
Yeah!

181
00:16:50,801 --> 00:16:54,138
She said yes! Whoo, baby!

182
00:16:54,221 --> 00:16:55,556
Thirty seconds!

183
00:16:55,639 --> 00:16:57,975
All right, man!
All right, we're moving!

184
00:16:58,058 --> 00:16:59,601
Okay, we got to go.

185
00:17:04,565 --> 00:17:06,859
Hey, you think
we should invite that guy

186
00:17:06,942 --> 00:17:08,110
back there to the wedding?

187
00:17:08,193 --> 00:17:09,570
I don't think so. No.

188
00:17:11,488 --> 00:17:13,282
You know what we should do?

189
00:17:14,158 --> 00:17:15,701
Spring for a hotel.

190
00:17:15,784 --> 00:17:17,244
Hmm.

191
00:17:17,327 --> 00:17:19,455
A long hot bath
does sound amazing.

192
00:17:19,538 --> 00:17:21,957
-Fresh sheets.
-Yeah.

193
00:17:22,041 --> 00:17:23,250
Maybe a massage.

194
00:17:24,668 --> 00:17:26,670
There's one about an hour
from here

195
00:17:26,754 --> 00:17:27,963
that's not too pricey.

196
00:17:28,047 --> 00:17:29,256
-Oh, yeah?
-Yeah.

197
00:17:29,339 --> 00:17:30,716
Book it.

198
00:17:36,096 --> 00:17:37,473
Hey...

199
00:17:37,556 --> 00:17:39,266
you must be beat.
Come on, just let me drive.

200
00:17:39,349 --> 00:17:41,060
-No, I'm good.
-Come on.

201
00:17:41,143 --> 00:17:43,395
I'm good. I'm good. No, no,
you be passenger princess.

202
00:17:43,479 --> 00:17:45,064
Just let me drive, Ty.

203
00:17:45,147 --> 00:17:46,774
-Baby.
-Come on.

204
00:17:46,857 --> 00:17:47,900
I can drive for a bit.

205
00:17:47,983 --> 00:17:49,526
Mads...

206
00:17:49,610 --> 00:17:51,695
you're looking
at the Road Warrior.

207
00:18:27,022 --> 00:18:28,232
Shit!

208
00:18:34,404 --> 00:18:36,365
Fuck.

209
00:18:45,499 --> 00:18:47,501
All right.

210
00:18:47,584 --> 00:18:49,044
Oh, fuck!

211
00:18:51,839 --> 00:18:53,340
Come on, just go!

212
00:18:57,594 --> 00:18:59,012
Come on!

213
00:18:59,096 --> 00:19:00,430
-What's going on?
-Uh...

214
00:19:01,598 --> 00:19:03,183
What is wrong with this guy?

215
00:19:06,937 --> 00:19:08,021
Slow down.

216
00:19:17,865 --> 00:19:20,033
Let him go.

217
00:19:20,117 --> 00:19:23,453
Your road rage woke me up.

218
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
Oh, my God.

219
00:19:32,880 --> 00:19:34,339
-Ty.
-Oh, man.

220
00:19:37,718 --> 00:19:39,344
Oh, shit.

221
00:19:40,470 --> 00:19:42,598
Oh, shit.

222
00:19:56,862 --> 00:19:59,615
-There's been a crash.
-He's hit a tree.

223
00:19:59,698 --> 00:20:02,117
Well, straight off the road.
Uh, yeah.

224
00:20:02,201 --> 00:20:04,161
-Where are we?
-Uh...

225
00:20:04,244 --> 00:20:05,829
Forrester... I don't know.

226
00:20:05,913 --> 00:20:08,415
We're on Forrester Road. Yeah.

227
00:20:08,498 --> 00:20:09,958
You guys better hurry up, man.

228
00:20:10,042 --> 00:20:11,376
It does not look good.

229
00:20:11,460 --> 00:20:13,337
-Ty, he needs help.
-Yeah. Forrester Road.

230
00:20:23,639 --> 00:20:25,015
Help.

231
00:20:32,397 --> 00:20:34,691
Something pulled him back in.

232
00:20:37,694 --> 00:20:39,112
Ty. Ty.

233
00:20:51,166 --> 00:20:52,751
It's just him.

234
00:20:52,834 --> 00:20:53,961
What?

235
00:20:56,630 --> 00:20:59,591
Hey, man... you okay?

236
00:21:07,975 --> 00:21:10,018
Ambulance
is on its way, all right?

237
00:21:12,479 --> 00:21:15,774
Don't talk, don't talk.
Just try to breathe.

238
00:21:21,530 --> 00:21:23,615
What?

239
00:21:31,039 --> 00:21:32,457
Oh, what the fuck?

240
00:21:34,418 --> 00:21:36,169
Ty, are you okay?

241
00:21:36,253 --> 00:21:37,921
Don't come in here,
okay, Mads?

242
00:21:38,588 --> 00:21:40,090
You do not want to see this.

243
00:22:11,538 --> 00:22:13,623
I thought I just saw...

244
00:22:17,377 --> 00:22:19,755
There's nothing there, baby.

245
00:22:19,838 --> 00:22:21,214
That's so weird.

246
00:22:21,298 --> 00:22:22,841
Hey, look. Cops are here.

247
00:22:23,633 --> 00:22:25,844
-I'll talk to 'em, okay?
-Yeah.

248
00:22:25,927 --> 00:22:27,220
I just want to
get out of here.

249
00:22:27,304 --> 00:22:28,930
Yeah, totally.

250
00:22:31,308 --> 00:22:32,601
Go on.

251
00:22:33,393 --> 00:22:35,103
Okay.

252
00:22:35,187 --> 00:22:37,481
-Hey. Uh... we, uh...
-Hey.

253
00:22:37,564 --> 00:22:40,692
We were driving and this guy
just came out of nowhere...

254
00:22:47,574 --> 00:22:50,369
Come on, come on, come on, Ty.

255
00:22:50,744 --> 00:22:52,037
Hurry up.

256
00:23:24,111 --> 00:23:26,154
Okay, let's go.

257
00:23:36,581 --> 00:23:39,251
So good
to have hot water, right?

258
00:23:39,334 --> 00:23:41,211
Something's wrong
with the dashcam.

259
00:23:42,254 --> 00:23:44,047
Footage cuts out right before
the crash happens.

260
00:23:44,131 --> 00:23:47,008
It's so weird.

261
00:23:50,220 --> 00:23:51,847
Come on.

262
00:23:51,930 --> 00:23:54,933
-That is weird.
-What?

263
00:23:55,851 --> 00:23:58,061
-Come on!
-Mads.

264
00:23:58,145 --> 00:24:00,564
Why don't we give it a rest
for tonight, huh?

265
00:24:00,647 --> 00:24:02,816
Please?

266
00:24:02,899 --> 00:24:04,776
-Yeah.
-Yeah? Good.

267
00:24:04,860 --> 00:24:07,404
Yeah. Okay.

268
00:24:07,487 --> 00:24:09,114
Can I have
your undivided attention?

269
00:24:09,197 --> 00:24:10,323
Yes.

270
00:24:10,407 --> 00:24:12,576
Good. Because I got an idea.

271
00:24:12,659 --> 00:24:14,035
Tomorrow
there's a van-life meetup.

272
00:24:14,119 --> 00:24:15,829
How about you and me go?

273
00:24:16,329 --> 00:24:18,832
Not be on the road?

274
00:24:18,915 --> 00:24:20,041
Right.

275
00:24:21,418 --> 00:24:23,962
Who are you?

276
00:24:25,088 --> 00:24:26,965
I'm your fiancé.

277
00:24:46,693 --> 00:24:48,862
-Come on, you slowpoke!
-Careful.

278
00:24:50,780 --> 00:24:52,324
-You can't do that.
-I'm coming.

279
00:24:52,407 --> 00:24:53,492
You can't do that.

280
00:24:53,575 --> 00:24:55,535
I'm not gonna try.

281
00:25:02,125 --> 00:25:03,502
What the fuck?

282
00:25:08,131 --> 00:25:10,717
I... I saw these
on the car last night.

283
00:25:10,800 --> 00:25:12,135
What?

284
00:25:12,219 --> 00:25:14,471
What do you mean, like,
he crashed into us?

285
00:25:14,554 --> 00:25:15,931
No.

286
00:25:16,014 --> 00:25:18,725
I mean I saw the exact same
marks on his car.

287
00:25:18,808 --> 00:25:20,644
Three scratches
just like that.

288
00:25:20,727 --> 00:25:24,356
Yeah, well, his car
was all types of dinged up.

289
00:25:25,482 --> 00:25:27,526
We'll get someone at
the van meet to buff it out,

290
00:25:27,609 --> 00:25:29,319
-right?
-Yeah.

291
00:25:30,320 --> 00:25:31,947
Yeah, good idea.

292
00:25:39,913 --> 00:25:41,122
You excited?

293
00:25:41,873 --> 00:25:43,250
Uh-huh.

294
00:25:47,546 --> 00:25:49,548
-Here you go.
-Thanks.

295
00:25:53,468 --> 00:25:57,013
I think we found your tribe.

296
00:25:57,097 --> 00:25:58,348
I'm getting out there.

297
00:25:58,431 --> 00:25:59,808
Go, go.

298
00:26:13,488 --> 00:26:16,449
It's Fuller time, baby!

299
00:26:16,533 --> 00:26:18,368
Oh, my God. It's him.

300
00:26:23,540 --> 00:26:25,875
Yeah, absolutely.
Just respect, you know?

301
00:26:25,959 --> 00:26:27,544
-Hey.
-Hey!

302
00:26:27,627 --> 00:26:29,462
-Hi.
-Hey, man.

303
00:26:29,546 --> 00:26:30,839
You're Brad Fuller, right?

304
00:26:30,922 --> 00:26:33,133
-From Vandalize Channel?
-Yeah.

305
00:26:33,216 --> 00:26:34,884
I've been a subscriber
of your channel forever.

306
00:26:34,968 --> 00:26:37,012
I've seen all your videos
a hundred times!

307
00:26:44,728 --> 00:26:46,104
What the fuck?

308
00:26:49,733 --> 00:26:51,526
Oh, my God!

309
00:26:53,069 --> 00:26:54,946
Ugh, gross!

310
00:26:55,864 --> 00:26:57,824
So this is Pumpkin.

311
00:26:57,907 --> 00:27:00,952
Uh, she's nowhere near
as sleek and sexy as yours,

312
00:27:01,036 --> 00:27:03,496
but we kind of based our build
off of yours.

313
00:27:03,580 --> 00:27:05,373
Still working on it.

314
00:27:05,457 --> 00:27:06,916
The van.

315
00:27:07,000 --> 00:27:08,501
Not Maddie.

316
00:27:08,585 --> 00:27:09,919
-This is Maddie.
-Hi.

317
00:27:10,003 --> 00:27:11,087
She did the interior design.

318
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
-Yeah.
-Oh.

319
00:27:12,255 --> 00:27:13,965
Last job before I retired.

320
00:27:14,049 --> 00:27:15,342
Good for you.

321
00:27:15,425 --> 00:27:18,303
But honestly,
nothing beats this.

322
00:27:19,679 --> 00:27:20,805
Yeah.

323
00:27:21,806 --> 00:27:24,142
I even feel like I breathe
different out here.

324
00:27:25,310 --> 00:27:27,687
Ouch! That looks nasty.

325
00:27:27,771 --> 00:27:29,606
Oh, yeah, yeah, yeah.

326
00:27:30,273 --> 00:27:31,941
Had a bit of a rough night.

327
00:27:32,025 --> 00:27:34,819
Yeah, uh, we got kicked
out of the street

328
00:27:34,903 --> 00:27:36,905
we were stealth camping,
and, um...

329
00:27:36,988 --> 00:27:39,282
Oh, 24-hour gyms,
you park there.

330
00:27:39,366 --> 00:27:40,742
They're your friends
from now on.

331
00:27:40,825 --> 00:27:42,285
They won't give you the knock.

332
00:27:42,369 --> 00:27:44,371
-And they got hot showers.
-Hmm.

333
00:27:44,454 --> 00:27:46,414
How 'bout I tour the castle?

334
00:27:46,498 --> 00:27:48,625
Yeah, of course, man!
Come on in.

335
00:27:48,708 --> 00:27:50,335
I'm gonna go stretch my legs.

336
00:27:50,418 --> 00:27:52,212
-You want me to come with?
-Uh, no.

337
00:27:52,295 --> 00:27:53,546
No, it's okay. Have fun.

338
00:27:53,630 --> 00:27:55,423
It's Brad fucking Fuller!

339
00:27:58,760 --> 00:28:00,637
Prayer happening in ten,
hope you can make it.

340
00:28:00,720 --> 00:28:02,389
Uh, no, thanks.

341
00:28:28,498 --> 00:28:29,582
They're great.

342
00:28:45,098 --> 00:28:47,267
Betty, there you are.

343
00:28:47,350 --> 00:28:49,436
-How ya doin', love?
-Oh, hey.

344
00:28:49,519 --> 00:28:51,396
Great to see you again.

345
00:28:53,398 --> 00:28:55,358
-Wow, these are new.
-Yeah.

346
00:28:55,442 --> 00:28:56,776
-Nice.
-A new design.

347
00:29:03,283 --> 00:29:04,701
So much death.

348
00:29:07,787 --> 00:29:09,080
Depressing, isn't it?

349
00:29:09,164 --> 00:29:11,583
Yeah. A little.

350
00:29:13,543 --> 00:29:16,504
Let me guess.
What, two months out?

351
00:29:17,172 --> 00:29:18,506
How can you tell?

352
00:29:18,590 --> 00:29:20,425
Well, you don't have that
obnoxious glow

353
00:29:20,508 --> 00:29:22,051
of a first-weeker.

354
00:29:22,135 --> 00:29:24,053
Um, how long
have you been out here?

355
00:29:24,137 --> 00:29:26,973
Ah, I lost count
two decades ago.

356
00:29:28,308 --> 00:29:31,227
-Um, Maddie.
-Diane. Good to meet you.

357
00:29:31,311 --> 00:29:33,813
So, um, you've been
to a lot of these?

358
00:29:33,897 --> 00:29:35,982
Not so much.
I just stopped in to see

359
00:29:36,065 --> 00:29:37,984
-how Betty was keeping.
-Mmm.

360
00:29:38,067 --> 00:29:39,402
Yeah.

361
00:29:40,069 --> 00:29:41,571
Um...

362
00:29:41,654 --> 00:29:45,033
How long did it take you
to, you know, fully adjust?

363
00:29:45,116 --> 00:29:47,744
Longer than two months, honey.

364
00:29:47,827 --> 00:29:51,831
Well, took my boy,
uh, fiancé like two hours.

365
00:29:51,915 --> 00:29:53,041
So...

366
00:29:53,124 --> 00:29:54,667
Not what you expected?

367
00:29:54,751 --> 00:29:57,378
We both
needed a change of pace.

368
00:29:57,462 --> 00:29:58,797
And it's been an adventure...

369
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
-Mmm.
-...for sure.

370
00:30:01,841 --> 00:30:03,218
But...?

371
00:30:03,301 --> 00:30:04,677
I don't know, it's, uh...

372
00:30:04,761 --> 00:30:07,388
It doesn't quite
feel like home yet.

373
00:30:07,472 --> 00:30:09,724
But we'll get there. I think.

374
00:30:10,934 --> 00:30:12,393
-You headed west?
-Yeah.

375
00:30:12,477 --> 00:30:14,354
Uh, you?

376
00:30:14,437 --> 00:30:15,855
Flagstaff.

377
00:30:15,939 --> 00:30:18,650
I got a friend has a little
seafood restaurant,

378
00:30:18,733 --> 00:30:20,610
middle of the desert.

379
00:30:20,693 --> 00:30:22,946
-Go figure.
-Great. Well, um...

380
00:30:23,029 --> 00:30:25,114
-Safe travels.
-You, too.

381
00:30:25,198 --> 00:30:27,283
The road can be a scary place.

382
00:30:36,459 --> 00:30:39,295
We were driving and, uh,

383
00:30:39,379 --> 00:30:41,464
this guy just
came out of nowhere

384
00:30:41,548 --> 00:30:43,216
and crashed
right in front of us.

385
00:30:43,299 --> 00:30:45,176
It was... awful.

386
00:30:47,053 --> 00:30:48,513
Did you stop?

387
00:30:48,930 --> 00:30:50,557
What...?

388
00:30:50,640 --> 00:30:53,893
Look, you seem a lot brighter
than some of these yuppies.

389
00:30:53,977 --> 00:30:55,436
Whatever you and your man
are looking for,

390
00:30:55,520 --> 00:30:56,646
it's not out here.

391
00:30:56,729 --> 00:30:58,147
Oh, no, we're okay.

392
00:30:58,231 --> 00:31:00,316
No, I am serious.
You listen to me.

393
00:31:00,400 --> 00:31:02,026
You stay off
the quieter roads,

394
00:31:02,110 --> 00:31:05,238
don't drive at night,
and if you do, don't stop.

395
00:31:05,321 --> 00:31:07,657
Don't ever stop.

396
00:31:07,740 --> 00:31:12,036
People don't take trips.
Trips take people.

397
00:31:13,830 --> 00:31:15,039
Maddie?

398
00:31:15,874 --> 00:31:16,875
Hey.

399
00:31:16,958 --> 00:31:19,002
You take care, Maddie.

400
00:31:19,085 --> 00:31:21,337
Don't want to see you up there
next time I'm back.

401
00:31:21,421 --> 00:31:23,548
Hmm?
Making friends, huh?

402
00:31:23,631 --> 00:31:25,675
Uh... yeah,
uh, I thought so.

403
00:31:25,758 --> 00:31:28,261
Hey, I got something
to show you. Come on.

404
00:31:28,344 --> 00:31:29,679
-Uh... Yeah.
-Yeah, come on.

405
00:31:29,762 --> 00:31:30,763
Okay.

406
00:31:30,847 --> 00:31:32,390
Hey, you want some popcorn?

407
00:31:40,773 --> 00:31:42,734
Notice anything different?

408
00:31:44,611 --> 00:31:47,864
-You fixed it.
-Mm-hmm.

409
00:31:47,947 --> 00:31:49,616
Yeah, I know a guy
who knows a guy

410
00:31:49,699 --> 00:31:51,117
who knows a paint job guy.

411
00:31:51,200 --> 00:31:54,370
Oh, wow.
How much did he charge you?

412
00:31:54,454 --> 00:31:57,040
Well, he said he wanted
to reset his karmic balance,

413
00:31:57,123 --> 00:31:58,541
so...

414
00:31:58,625 --> 00:32:00,126
did it for free.

415
00:32:00,209 --> 00:32:01,502
-Wow.
-Mm-hmm.

416
00:32:01,586 --> 00:32:03,504
Look at you networking!

417
00:32:03,588 --> 00:32:06,049
-Mmm.
-Just like the old days.

418
00:32:08,635 --> 00:32:11,137
-Party's heating up.
-Mm-hmm.

419
00:32:11,220 --> 00:32:12,847
Want to go for a ride?

420
00:32:31,741 --> 00:32:34,744
-Check out these guys.
-You got to go dance.

421
00:32:34,827 --> 00:32:36,913
-Yeah?
-I might.

422
00:32:36,996 --> 00:32:39,207
I mean,
I've had a couple IPAs,

423
00:32:39,290 --> 00:32:40,833
so why not?

424
00:32:40,917 --> 00:32:42,377
Tyler, come dance!

425
00:32:42,460 --> 00:32:43,836
Oh, you got to go.

426
00:32:43,920 --> 00:32:45,254
I hear the music,
I'll go dance!

427
00:32:59,102 --> 00:33:01,729
Hey, Mads!

428
00:33:01,813 --> 00:33:02,814
-Come on.
-Yeah?

429
00:33:02,897 --> 00:33:04,232
Yeah. All right.

430
00:33:05,066 --> 00:33:06,359
All right,
we'll go right here.

431
00:33:06,442 --> 00:33:07,485
Here we go.

432
00:33:07,568 --> 00:33:08,695
Which way we going?

433
00:33:26,629 --> 00:33:27,672
-Hey.
-Hey.

434
00:33:27,755 --> 00:33:29,048
-You done?
-Yeah.

435
00:33:29,132 --> 00:33:31,634
All right.
Movie's nearly downloaded.

436
00:33:31,718 --> 00:33:33,636
Cool. I'll see you at the van.

437
00:33:33,720 --> 00:33:35,346
Yeah, I'll see you soon.

438
00:34:21,184 --> 00:34:23,936
Jesus Christ.

439
00:34:24,020 --> 00:34:25,646
Oh, shit.

440
00:34:52,465 --> 00:34:53,591
All right.

441
00:35:44,142 --> 00:35:46,394
All right.

442
00:35:49,647 --> 00:35:50,773
Hmm.

443
00:37:07,516 --> 00:37:10,561
Okay.

444
00:37:12,897 --> 00:37:14,649
Okay.

445
00:37:15,483 --> 00:37:16,609
Oh!

446
00:37:57,066 --> 00:37:58,192
What?

447
00:38:14,750 --> 00:38:15,918
Oh, God.

448
00:39:20,983 --> 00:39:22,401
All right, Ty.

449
00:39:33,579 --> 00:39:36,123
Okay, come on. Please.

450
00:39:41,587 --> 00:39:44,090
Come on!

451
00:40:36,725 --> 00:40:39,145
Maddie, Maddie, hey!

452
00:40:39,228 --> 00:40:40,229
What's up?

453
00:40:40,312 --> 00:40:42,398
Someone's in the van.

454
00:40:42,481 --> 00:40:44,608
Tyler, no, wait, baby!

455
00:40:56,120 --> 00:40:57,329
It's empty!

456
00:40:57,413 --> 00:40:58,664
What?

457
00:41:00,249 --> 00:41:01,792
It's empty.

458
00:41:01,876 --> 00:41:04,628
No. No, no, no.
I'm... I'm telling you, he...

459
00:41:04,712 --> 00:41:07,089
-He grabbed me and then--
-Who did, baby?

460
00:41:07,173 --> 00:41:10,593
No... What the fuck
is in the van? He's--

461
00:41:11,719 --> 00:41:16,849
He's on... on the dashcam.
Let me show you, okay?

462
00:41:16,932 --> 00:41:19,310
He's on here.

463
00:41:19,393 --> 00:41:20,561
Where do I go to the...?

464
00:41:20,644 --> 00:41:22,146
No, it doesn't record

465
00:41:22,229 --> 00:41:23,898
when the van's not moving.
It just...

466
00:41:23,981 --> 00:41:26,317
-What?
-Just how it works, baby.

467
00:41:28,486 --> 00:41:32,323
But he was in that guy's car
the other night.

468
00:41:32,406 --> 00:41:34,158
He was in his car.

469
00:41:34,241 --> 00:41:35,743
-Okay.
-I saw it.

470
00:41:35,826 --> 00:41:37,578
-Look, he's right there.
-All right.

471
00:41:37,661 --> 00:41:38,996
-Let me see this.
-Look, look!

472
00:41:40,206 --> 00:41:42,666
If you just look really close,
he's in...

473
00:41:46,337 --> 00:41:48,047
There's nobody there, baby.

474
00:41:52,843 --> 00:41:54,011
All right,
what'd he look like?

475
00:41:54,094 --> 00:41:55,554
Uh...

476
00:41:55,638 --> 00:41:56,931
What'd he look like?
I'll go find him.

477
00:41:57,014 --> 00:41:58,766
Hey, hey, hey. No, no, no.

478
00:41:58,849 --> 00:42:02,436
I... I don't want
to sleep here. Please.

479
00:42:02,520 --> 00:42:03,646
Hey...

480
00:42:04,104 --> 00:42:05,231
I believe you.

481
00:42:06,190 --> 00:42:07,316
Okay.

482
00:42:27,253 --> 00:42:30,005
"Mistakes in life?
Just make them birds."

483
00:42:30,089 --> 00:42:31,674
Bob really was
your happy place, huh?

484
00:42:32,508 --> 00:42:34,843
No matter what home
I got moved to

485
00:42:34,927 --> 00:42:37,054
or where I was,

486
00:42:37,137 --> 00:42:39,473
watching this guy
do what he loved

487
00:42:39,557 --> 00:42:42,184
was the one constant
I could count on.

488
00:42:42,268 --> 00:42:45,229
I guess to me that meant
he was kind of home.

489
00:42:46,397 --> 00:42:47,982
Having both your parents
under the same roof

490
00:42:48,065 --> 00:42:49,525
don't make it a home.

491
00:42:50,150 --> 00:42:51,360
They look perfect, but...

492
00:42:51,443 --> 00:42:52,736
behind closed doors...

493
00:42:56,240 --> 00:42:58,742
people get trapped
in lives they don't want.

494
00:42:59,410 --> 00:43:00,411
But this van,

495
00:43:00,494 --> 00:43:01,620
you...

496
00:43:02,830 --> 00:43:04,498
was my way to escape
all of that.

497
00:43:17,219 --> 00:43:18,345
Mm-hmm.

498
00:43:20,014 --> 00:43:21,223
Hmm.

499
00:43:22,266 --> 00:43:23,434
Oh, my God.

500
00:43:24,101 --> 00:43:25,227
Mads, check it out.

501
00:43:27,438 --> 00:43:29,481
No? It's even got
your spelling.

502
00:43:29,565 --> 00:43:30,858
It's going in the bag.

503
00:43:30,941 --> 00:43:32,484
It's got to.

504
00:43:36,322 --> 00:43:38,532
This place is like a goldmine

505
00:43:38,616 --> 00:43:40,326
of, like,
the opposite of gold.

506
00:43:48,626 --> 00:43:50,044
There's nothing in here
of any value

507
00:43:50,127 --> 00:43:51,211
and yet I want it all.

508
00:43:54,131 --> 00:43:55,257
Oh, my God.

509
00:43:58,010 --> 00:43:59,261
Hey.

510
00:44:00,304 --> 00:44:01,388
Guilty.

511
00:44:03,057 --> 00:44:05,142
-In the bag?
-Yeah.

512
00:44:06,268 --> 00:44:07,353
-In the bag.
-I think we're gonna need

513
00:44:07,436 --> 00:44:08,896
a bigger van.

514
00:44:08,979 --> 00:44:10,230
We're gonna need a bigger bag,

515
00:44:10,314 --> 00:44:11,273
that's for sure.

516
00:44:11,357 --> 00:44:13,150
That, too. Yeah.

517
00:44:13,233 --> 00:44:15,903
So, uh, tonight,
at the campsite,

518
00:44:15,986 --> 00:44:18,405
I was thinking
we'd cuddle or...

519
00:44:18,489 --> 00:44:20,532
-maybe just...
-I can't!

520
00:45:12,376 --> 00:45:14,670
It's this amazing spot
in the forest.

521
00:45:14,753 --> 00:45:16,255
You're gonna love it.

522
00:45:21,552 --> 00:45:23,095
No. No, no, no!

523
00:45:26,056 --> 00:45:27,391
Oh.

524
00:47:03,237 --> 00:47:05,948
Hey.

525
00:47:06,031 --> 00:47:08,450
-Everything okay?
-Yeah.

526
00:47:08,534 --> 00:47:11,328
Good. I got something
to show you.

527
00:47:11,411 --> 00:47:13,247
-What?
-Come on.

528
00:47:18,836 --> 00:47:21,797
What is this?

529
00:47:22,840 --> 00:47:25,676
Welcome to
Le Sprinter Cinema Paradiso.

530
00:47:29,721 --> 00:47:32,432
Thank you.

531
00:47:34,685 --> 00:47:35,894
Whatever happened back there

532
00:47:35,978 --> 00:47:38,021
is way behind us,
it's long gone.

533
00:47:38,105 --> 00:47:40,607
It's like a hundred miles
in the rearview.

534
00:47:42,067 --> 00:47:44,194
I was thinking tonight we
could just be in the moment.

535
00:47:45,612 --> 00:47:46,780
I mean,

536
00:47:46,864 --> 00:47:48,323
it ain't much, but it's home.

537
00:47:49,658 --> 00:47:50,993
From Roman Holiday.

538
00:47:51,076 --> 00:47:52,452
Mm-hmm.
-Mmm.

539
00:47:52,536 --> 00:47:54,288
Courtesy of the gym's
free Wi-Fi.

540
00:47:54,371 --> 00:47:55,581
-Ah. Very good.
-Yeah.

541
00:47:56,331 --> 00:47:57,666
Well, here you go.

542
00:48:01,712 --> 00:48:02,880
I love this movie.

543
00:48:04,089 --> 00:48:05,632
-Yes!
-Ah!

544
00:48:06,425 --> 00:48:08,135
My boy!

545
00:48:08,218 --> 00:48:10,220
Even though we actually
get the better ending.

546
00:48:10,762 --> 00:48:12,431
Oh, yeah? How's that?

547
00:48:12,514 --> 00:48:13,932
Uh, she goes home
by herself

548
00:48:14,016 --> 00:48:15,601
-without Joe at the end.
-Hmm. Right.

549
00:48:15,684 --> 00:48:17,603
But us... we get married.

550
00:48:18,020 --> 00:48:20,105
Yeah.

551
00:48:20,188 --> 00:48:21,857
We get to keep
doing this forever.

552
00:48:23,817 --> 00:48:25,736
Forever?

553
00:48:25,819 --> 00:48:29,281
I mean, eventually we'll have
to go back to reality, right?

554
00:48:31,742 --> 00:48:35,537
Well, actually, Gary,
my old boss, called me.

555
00:48:35,621 --> 00:48:36,788
Oh, yeah?

556
00:48:37,664 --> 00:48:39,249
He offered me my old job back.

557
00:48:40,834 --> 00:48:42,794
Said I could do the thing
completely remotely,

558
00:48:42,878 --> 00:48:44,880
and there's even a pay bump.

559
00:48:44,963 --> 00:48:46,256
Pretty good, right?

560
00:48:46,340 --> 00:48:47,674
Yeah. Wow, um...

561
00:48:48,300 --> 00:48:49,426
That's, uh...

562
00:48:50,802 --> 00:48:51,929
great.

563
00:48:54,723 --> 00:48:56,391
You don't exactly
sound thrilled.

564
00:48:57,935 --> 00:48:59,478
Oh, uh...

565
00:49:00,687 --> 00:49:04,149
I... I just... I don't know
how long this is sustainable.

566
00:49:05,359 --> 00:49:06,526
Do we really
want to try and find

567
00:49:06,610 --> 00:49:08,487
somewhere safe
to sleep every night?

568
00:49:09,446 --> 00:49:11,698
Hasn't worked out lately.

569
00:49:11,782 --> 00:49:14,326
What is going on
right now, Mads?

570
00:49:18,038 --> 00:49:19,665
You haven't even put
your ring on yet.

571
00:49:20,791 --> 00:49:22,125
Suits you.

572
00:49:22,209 --> 00:49:23,710
You should always
wear my clothes.

573
00:49:23,794 --> 00:49:25,796
Seems I do.

574
00:49:28,548 --> 00:49:31,760
It's not
that I don't love you.

575
00:49:31,843 --> 00:49:33,178
I do. I love you.

576
00:49:34,388 --> 00:49:35,514
I just...

577
00:49:38,100 --> 00:49:41,019
I... I don't love this life.

578
00:49:42,437 --> 00:49:43,689
I mean...

579
00:49:43,772 --> 00:49:45,691
you know I grew up
always being shuffled

580
00:49:45,774 --> 00:49:47,401
from one foster home
to the next.

581
00:49:47,484 --> 00:49:49,903
I never had a home home
like you did.

582
00:49:49,987 --> 00:49:51,780
You know that's not
all it's cracked up to be.

583
00:49:51,863 --> 00:49:54,241
You see?

584
00:49:54,324 --> 00:49:56,034
The thing
you're running away from

585
00:49:56,118 --> 00:49:59,329
is the very thing I've been
searching for my entire life.

586
00:50:01,164 --> 00:50:02,749
I thought
this was what you wanted.

587
00:50:02,833 --> 00:50:04,835
You and me, together.

588
00:50:04,918 --> 00:50:07,295
On the open road.
Unshackled from our desks.

589
00:50:07,379 --> 00:50:08,547
I did. I did.

590
00:50:08,630 --> 00:50:11,174
It was fun in the beginning,
but I...

591
00:50:13,093 --> 00:50:15,512
All right. So, what, you...

592
00:50:16,555 --> 00:50:17,889
You want to slow down?

593
00:50:22,853 --> 00:50:24,771
I want to...

594
00:50:24,855 --> 00:50:26,023
I want to stop.

595
00:50:32,654 --> 00:50:34,197
-You want to stop?
-Yeah.

596
00:50:41,163 --> 00:50:42,456
I'll pack up the van.

597
00:50:43,957 --> 00:50:45,584
-Sell it.
-No.

598
00:50:45,667 --> 00:50:47,335
Head back to Brooklyn.

599
00:50:47,419 --> 00:50:49,129
Maybe we can get
our lease back.

600
00:50:49,212 --> 00:50:50,380
Hey, look at me.

601
00:50:53,133 --> 00:50:54,843
I saw your face
at the van meet.

602
00:50:56,553 --> 00:50:59,306
You love this.

603
00:51:00,348 --> 00:51:01,850
Being free.

604
00:51:03,310 --> 00:51:06,521
And I'd never ask you
to give up your dream.

605
00:51:08,440 --> 00:51:09,691
I'm just worried...

606
00:51:11,276 --> 00:51:13,653
That no matter
what direction we take...

607
00:51:13,737 --> 00:51:15,864
one of us will end up--

608
00:51:20,660 --> 00:51:21,828
Just glitched out.

609
00:51:24,122 --> 00:51:26,166
But what were you saying?
One of us will end up what?

610
00:51:30,212 --> 00:51:31,588
What just happened?

611
00:51:32,297 --> 00:51:33,423
I'm not sure.

612
00:51:38,053 --> 00:51:39,179
Ty.

613
00:51:40,847 --> 00:51:42,265
What is that?

614
00:51:42,349 --> 00:51:43,475
I don't know, Ty.

615
00:51:56,822 --> 00:51:57,948
Stay there.

616
00:51:59,741 --> 00:52:01,159
Hey, man.

617
00:52:46,121 --> 00:52:47,998
-You saw that, right?
-Yeah.

618
00:53:08,518 --> 00:53:10,478
-You see anything?
-No.

619
00:53:20,322 --> 00:53:22,240
Oh, hell no.

620
00:54:22,092 --> 00:54:24,261
It stopped.

621
00:54:24,344 --> 00:54:25,553
It stopped.

622
00:54:26,429 --> 00:54:28,556
-We got to move.
-Yeah.

623
00:54:28,640 --> 00:54:30,016
-Come on. What?
-The keys.

624
00:54:30,100 --> 00:54:31,977
I don't have the keys. Um...

625
00:54:32,060 --> 00:54:33,186
-Where...
-Um...

626
00:54:34,437 --> 00:54:35,563
They're outside.

627
00:54:36,856 --> 00:54:38,233
-What?
-They got to be.

628
00:54:44,114 --> 00:54:46,157
Careful.

629
00:54:53,373 --> 00:54:54,916
Come on. Come on!

630
00:54:56,668 --> 00:54:59,087
Come on!

631
00:56:45,985 --> 00:56:47,570
Come on!

632
00:56:52,409 --> 00:56:53,910
Come on, come on, go!

633
00:56:56,037 --> 00:56:57,080
Go, go, go!

634
00:57:05,130 --> 00:57:06,714
What the fuck is going on?

635
00:57:10,218 --> 00:57:11,511
Is that what
you've been seeing?

636
00:57:28,903 --> 00:57:30,029
Come on.

637
00:57:54,137 --> 00:57:55,680
Hobo Code?

638
00:57:55,763 --> 00:57:57,265
It's the way drifters
communicated back in the day

639
00:57:57,348 --> 00:57:58,850
when the roads
were first being built.

640
00:57:59,809 --> 00:58:02,645
They used these symbols
to warn each other.

641
00:58:05,482 --> 00:58:07,233
This is on our van.

642
00:58:09,194 --> 00:58:10,945
And the car that crashed.

643
00:58:12,655 --> 00:58:13,865
This thing...

644
00:58:14,824 --> 00:58:16,910
it latches onto you
when you're on the road.

645
00:58:16,993 --> 00:58:18,912
Some waters for you?

646
00:58:22,248 --> 00:58:23,333
Thank you.

647
00:58:24,834 --> 00:58:27,128
-I'll give you two a moment.
-Mm-hmm.

648
00:58:31,382 --> 00:58:32,842
Some people call him...

649
00:58:33,927 --> 00:58:35,345
the Passenger.

650
00:58:37,222 --> 00:58:40,266
He made that guy crash.

651
00:58:41,226 --> 00:58:42,602
And then we stopped.

652
00:58:43,811 --> 00:58:45,146
And somehow

653
00:58:45,230 --> 00:58:46,981
everywhere we've gone...

654
00:58:47,482 --> 00:58:48,858
he's there.

655
00:58:48,942 --> 00:58:50,443
There's got to be a way
we can shake him.

656
00:58:54,072 --> 00:58:55,406
He marked the van.

657
00:58:56,241 --> 00:58:57,283
Mads, look at me.

658
00:58:57,367 --> 00:58:58,993
He marked the van, right?

659
00:58:59,702 --> 00:59:00,828
Right?

660
00:59:01,996 --> 00:59:04,415
So we just dump it, yeah?

661
00:59:04,499 --> 00:59:05,833
No.

662
00:59:05,917 --> 00:59:07,252
-We burn the van.
-No, no.

663
00:59:07,335 --> 00:59:09,045
I don't think
it works like that.

664
00:59:10,004 --> 00:59:11,172
From what I read...

665
00:59:12,340 --> 00:59:13,716
it's not the van
he's marked.

666
00:59:15,969 --> 00:59:17,178
It's us.

667
00:59:17,262 --> 00:59:18,513
No.

668
00:59:20,348 --> 00:59:23,142
No. No, we can shake him.

669
00:59:29,732 --> 00:59:31,276
-I'll be right back.
-Yeah.

670
00:59:31,985 --> 00:59:33,236
Yeah.

671
01:00:28,124 --> 01:00:29,709
Hey. Hey.

672
01:00:29,792 --> 01:00:31,210
Uh...

673
01:00:31,294 --> 01:00:32,503
We need to find Diane.

674
01:00:33,421 --> 01:00:35,882
-Who?
-The nomad from the van meet.

675
01:00:36,799 --> 01:00:38,843
She tried to warn me
about this.

676
01:00:38,926 --> 01:00:40,053
What do you know about her?

677
01:00:40,136 --> 01:00:42,138
She was headed to Flagstaff

678
01:00:42,221 --> 01:00:44,807
to work
in a seafood restaurant.

679
01:00:44,891 --> 01:00:46,225
There can't be many of those.

680
01:00:47,101 --> 01:00:49,062
Flagstaff is a straight shot
from here.

681
01:00:49,145 --> 01:00:50,605
-Let's go.
-No.

682
01:00:50,688 --> 01:00:52,106
She said
not to drive at night.

683
01:00:53,483 --> 01:00:54,484
We should wait.

684
01:01:32,855 --> 01:01:35,733
We're running out of daylight.

685
01:01:35,817 --> 01:01:38,653
-How much further?
-We should be close.

686
01:01:38,736 --> 01:01:41,906
Manager at the restaurant
said she was staying here.

687
01:01:41,989 --> 01:01:44,283
Shit!

688
01:01:45,118 --> 01:01:46,327
We can't stop.

689
01:01:46,786 --> 01:01:47,870
I know.

690
01:01:48,663 --> 01:01:49,997
But we haven't got a choice.

691
01:02:01,259 --> 01:02:03,136
This thing only comes out
at dark, right?

692
01:02:04,429 --> 01:02:05,888
So either we wait around...

693
01:02:07,598 --> 01:02:09,183
or we get out there
and deal with this.

694
01:02:09,851 --> 01:02:11,561
We'll make it quick.

695
01:02:45,803 --> 01:02:47,430
Oh, yes.

696
01:03:07,450 --> 01:03:08,576
What the fuck?

697
01:03:11,078 --> 01:03:12,371
Hey.

698
01:03:13,039 --> 01:03:14,165
-Baby!
-Yeah.

699
01:03:14,248 --> 01:03:16,042
-Light.
-Oh. Sorry.

700
01:03:18,211 --> 01:03:20,379
-The bolt things...
-They were here, right?

701
01:03:21,255 --> 01:03:23,257
Where'd they go?
They were just here.

702
01:03:23,341 --> 01:03:25,301
Here, give me.
Give me the light.

703
01:03:30,640 --> 01:03:32,266
-Oh, you got to be kidding me.
-Anything?

704
01:03:34,977 --> 01:03:36,604
Careful.

705
01:04:27,154 --> 01:04:28,281
Think I got them all.

706
01:05:05,026 --> 01:05:06,193
Maddie?

707
01:05:07,820 --> 01:05:10,031
Maddie!

708
01:05:14,327 --> 01:05:16,621
Ah!

709
01:05:48,569 --> 01:05:50,446
Okay, Maddie.

710
01:05:55,785 --> 01:05:56,911
Maddie!

711
01:06:18,724 --> 01:06:19,850
Come on.

712
01:06:21,268 --> 01:06:22,603
Come on!

713
01:07:15,740 --> 01:07:17,074
Ty?

714
01:07:17,158 --> 01:07:19,285
-Maddie! Oh, my God.
-Oh. Oh, my...

715
01:07:22,538 --> 01:07:23,664
Oh, my God.

716
01:07:25,332 --> 01:07:26,667
I thought I lost you, baby.

717
01:07:30,212 --> 01:07:31,338
It's okay.

718
01:07:32,381 --> 01:07:33,382
It's over.

719
01:08:15,508 --> 01:08:17,551
Mads! Mads! Mads!

720
01:08:17,635 --> 01:08:19,303
You okay?

721
01:08:20,054 --> 01:08:22,765
Oh...

722
01:08:26,143 --> 01:08:27,394
Oh, God.

723
01:08:29,313 --> 01:08:30,856
We have to go.

724
01:08:30,940 --> 01:08:34,193
-Yeah. Come on.
-Yeah. Okay.

725
01:08:43,410 --> 01:08:45,621
Well, the devil

726
01:08:46,205 --> 01:08:48,457
Got a hold on me

727
01:08:49,917 --> 01:08:52,086
She got me worried

728
01:08:52,920 --> 01:08:55,631
Won't let me be

729
01:08:56,632 --> 01:08:59,844
'Cause she evil

730
01:09:00,886 --> 01:09:03,597
Evil

731
01:09:04,181 --> 01:09:06,517
Evil

732
01:09:09,228 --> 01:09:11,438
Evil got a hold on me

733
01:09:26,287 --> 01:09:27,913
Hey.

734
01:09:34,461 --> 01:09:35,921
You guys know Diane Larson?

735
01:09:36,005 --> 01:09:37,464
-I don't know her.
-I don't know her.

736
01:09:37,548 --> 01:09:38,841
-All right.
-Okay.

737
01:09:46,223 --> 01:09:47,308
Hi.

738
01:09:49,560 --> 01:09:50,853
-Hi, uh...
-How's it going?

739
01:09:50,936 --> 01:09:52,354
Sorry to bother you,

740
01:09:52,438 --> 01:09:54,773
but we're looking for Diane.
Diane? Larson?

741
01:09:54,857 --> 01:09:55,941
Don't know her.

742
01:09:57,234 --> 01:09:59,612
-Can't help you.
-Diane. Her name is Diane.

743
01:09:59,695 --> 01:10:01,655
We were told it was this camp.
We know it's this camp.

744
01:10:01,739 --> 01:10:04,200
Whatever you guys
got yourselves into,

745
01:10:04,283 --> 01:10:06,160
we don't want any part of it.

746
01:10:06,243 --> 01:10:08,162
Just please point us
in the right direction.

747
01:10:08,245 --> 01:10:10,998
Take your Airbnb on wheels

748
01:10:11,081 --> 01:10:13,334
-and get out of here.
-What are you doing here?

749
01:10:15,502 --> 01:10:18,297
Diane. Um...

750
01:10:18,380 --> 01:10:19,965
Hi. Uh, is there some place

751
01:10:20,049 --> 01:10:22,218
that we can talk
in private, please?

752
01:10:22,301 --> 01:10:23,260
Why?

753
01:10:23,886 --> 01:10:25,179
Something's following us.

754
01:10:26,347 --> 01:10:27,806
Oh, my God.

755
01:10:27,890 --> 01:10:30,184
Get back in your van
and get the hell out of here.

756
01:10:30,267 --> 01:10:31,977
-What?
-Now! Right away!

757
01:10:32,061 --> 01:10:33,562
-No, no, no, no.
-No.

758
01:10:33,646 --> 01:10:35,314
Let's go, let's go!

759
01:10:35,397 --> 01:10:37,191
Come on,
everybody, pack up!

760
01:10:37,274 --> 01:10:38,400
Get inside!

761
01:10:38,901 --> 01:10:40,277
Lock your doors!

762
01:10:40,361 --> 01:10:41,904
What are they doing?

763
01:10:41,987 --> 01:10:43,697
They're gonna lock up.
Lock themselves in.

764
01:10:43,781 --> 01:10:45,449
These are good people
just trying to get by

765
01:10:45,532 --> 01:10:48,035
and you chose to bring evil
into this camp?

766
01:10:48,118 --> 01:10:50,329
We had
no choice, okay?

767
01:10:50,412 --> 01:10:52,706
Uh, he's been
following us everywhere.

768
01:10:52,790 --> 01:10:55,292
-And he's gonna keep coming.
-Well, what is it?

769
01:10:55,376 --> 01:10:58,629
He's a highwayman from hell.
An abomination.

770
01:10:58,712 --> 01:11:01,298
I don't know what it is,
but it's unholy.

771
01:11:01,382 --> 01:11:02,967
Something demonic.

772
01:11:03,050 --> 01:11:06,262
It'll have its fun by causing
wrecks on the highway.

773
01:11:06,345 --> 01:11:09,181
Hungering for pain,
death, suffering.

774
01:11:09,265 --> 01:11:10,891
When it marks you,

775
01:11:10,975 --> 01:11:13,644
most people don't last
more than a couple of days.

776
01:11:13,727 --> 01:11:15,271
The fact
that it hasn't killed you yet

777
01:11:15,354 --> 01:11:17,398
means its enjoying the ride.

778
01:11:19,316 --> 01:11:21,068
All right, so how come
you lived on the road

779
01:11:21,151 --> 01:11:22,444
so long and not run into it?

780
01:11:22,987 --> 01:11:24,029
Why'd it pick us?

781
01:11:24,113 --> 01:11:25,864
Because you stopped.

782
01:11:26,782 --> 01:11:27,950
We're careful.

783
01:11:29,076 --> 01:11:31,245
We see the warning signs
and, most importantly,

784
01:11:31,328 --> 01:11:32,788
we follow the rules.

785
01:11:33,956 --> 01:11:35,582
Don't drive at night.

786
01:11:37,042 --> 01:11:40,754
Whatever you do, don't stop.
Don't ever stop.

787
01:11:42,548 --> 01:11:43,674
Hey, Diane.

788
01:11:43,757 --> 01:11:44,967
What do you
want from me?

789
01:11:45,050 --> 01:11:46,802
Please,
what do we do here?

790
01:11:46,885 --> 01:11:48,721
There's got to be
a way to beat it, right?

791
01:11:48,804 --> 01:11:50,514
-I hurt him.
-You what?

792
01:11:53,100 --> 01:11:54,560
The first time
he attacked me, um...

793
01:11:55,728 --> 01:11:57,604
he let go when our
St. Christopher medallion

794
01:11:57,688 --> 01:11:58,814
touched him.

795
01:11:59,523 --> 01:12:01,066
Whoa.

796
01:12:01,150 --> 01:12:02,985
There's a story
from a long time ago.

797
01:12:04,653 --> 01:12:06,322
There was this trucker
who got away.

798
01:12:06,405 --> 01:12:10,159
He sought refuge in a church
outside of Grand Junction.

799
01:12:10,784 --> 01:12:12,619
The St. Christopher Church.

800
01:12:12,703 --> 01:12:15,289
So if you can get there,
that might be your best hope.

801
01:12:15,873 --> 01:12:16,957
Okay, um...

802
01:12:17,041 --> 01:12:19,209
What do we do
when we get there?

803
01:12:20,461 --> 01:12:23,630
St. Christopher's holy ground
just might weaken its powers.

804
01:12:23,714 --> 01:12:26,050
Get it there,
maybe you can kill it.

805
01:12:26,133 --> 01:12:27,718
If that doesn't work,
you pray.

806
01:12:28,635 --> 01:12:30,095
For salvation.

807
01:12:30,179 --> 01:12:32,556
Diane, where do we find
this church?

808
01:12:32,639 --> 01:12:34,058
It's not on any map
you'll find.

809
01:12:34,141 --> 01:12:35,809
How do we get there? Come on!

810
01:12:35,893 --> 01:12:38,604
It's on a dead end road
in the middle of a desert.

811
01:12:38,687 --> 01:12:40,773
And you need to know
how to read the signs.

812
01:12:41,982 --> 01:12:44,068
-How do we...
-We don't...

813
01:12:47,488 --> 01:12:49,656
-I'll take you there.
-Oh, my God, really?

814
01:12:49,740 --> 01:12:51,075
-Yeah.
-Thank you.

815
01:12:51,158 --> 01:12:53,911
We got to get
a move on though.

816
01:12:53,994 --> 01:12:56,830
Get in your van. I'll meet you
over on the other side, okay?

817
01:12:56,914 --> 01:12:58,499
Run, guys!
We got to get out of here.

818
01:13:00,876 --> 01:13:02,127
What is that?

819
01:13:02,920 --> 01:13:04,630
Tyler, we've got to go.
He's here!

820
01:13:18,394 --> 01:13:20,270
Come on.

821
01:13:21,730 --> 01:13:23,440
Hey, come on! Go, go!

822
01:13:28,695 --> 01:13:30,531
-I'm okay. Aw, shit.
-Okay.

823
01:13:34,201 --> 01:13:35,619
Come on, guys!

824
01:13:36,120 --> 01:13:37,871
We got to drive.

825
01:13:37,955 --> 01:13:39,748
No, no, no.

826
01:13:42,084 --> 01:13:43,794
No! No, Diane!

827
01:13:50,134 --> 01:13:52,344
-Fuck. Oh, man.
-Oh!

828
01:13:52,428 --> 01:13:55,097
Oh, man. Oh, my God.

829
01:14:12,614 --> 01:14:13,907
Oh, my God.

830
01:14:16,368 --> 01:14:18,287
Oh, fuck.

831
01:14:21,665 --> 01:14:22,958
I'm so scared, Ty.

832
01:14:25,919 --> 01:14:29,631
It's our fault she's dead!
There's no end to this.

833
01:14:33,510 --> 01:14:35,846
Oh, my God.

834
01:14:42,102 --> 01:14:44,146
Your hand. Uh...

835
01:14:45,147 --> 01:14:46,356
Stay there.

836
01:14:52,279 --> 01:14:53,489
Hey, here's, uh...

837
01:14:54,823 --> 01:14:56,033
Oh.

838
01:15:00,078 --> 01:15:02,122
Hey. Hey.

839
01:15:02,998 --> 01:15:04,124
-Are you okay?
-Yeah.

840
01:15:06,043 --> 01:15:07,586
-Watch your hand.
-Mmm.

841
01:15:10,464 --> 01:15:12,049
-Sorry, I'm sorry.
-That's okay.

842
01:15:12,132 --> 01:15:13,717
I'm a bit rusty.

843
01:15:13,800 --> 01:15:15,093
Hey, that church!

844
01:15:15,177 --> 01:15:18,055
That church.
We have to get to that church.

845
01:15:19,556 --> 01:15:20,599
-Right?
-Yeah.

846
01:15:20,682 --> 01:15:22,017
-In Grand Junction.
-Yeah.

847
01:15:22,100 --> 01:15:23,810
Yeah. Yeah.

848
01:15:23,894 --> 01:15:25,854
-It's not a lot to go on.
-I know.

849
01:15:25,938 --> 01:15:27,940
But I say we...
we drive in that direction

850
01:15:28,023 --> 01:15:31,068
and try every back road
we can, right?

851
01:15:31,151 --> 01:15:34,780
That's better than waiting
around to die. Uh-huh.

852
01:15:35,656 --> 01:15:37,324
I'll gas up,
you go get us supplies.

853
01:15:37,407 --> 01:15:39,201
Hey, hey.

854
01:15:39,284 --> 01:15:42,079
Ty, we're not splitting up,
okay? We're not splitting up.

855
01:15:58,845 --> 01:16:00,389
You got more
of these in the back?

856
01:16:08,730 --> 01:16:11,692
Twenty-six miles from nowhere

857
01:16:11,775 --> 01:16:17,447
I think I will stay

858
01:16:18,824 --> 01:16:20,033
Find anything?

859
01:16:20,117 --> 01:16:22,703
Just the usual
Saint Christopher stuff.

860
01:16:24,371 --> 01:16:26,331
Here's something.

861
01:16:26,415 --> 01:16:27,874
"When he was younger
he wandered the roads

862
01:16:27,958 --> 01:16:29,501
"with a nomadic monk.

863
01:16:30,460 --> 01:16:31,712
"One morning,

864
01:16:31,795 --> 01:16:33,672
"the monk suddenly
stopped in his tracks,

865
01:16:33,755 --> 01:16:36,300
"terrified by a cross
on the side of the road.

866
01:16:37,217 --> 01:16:38,552
"Christopher then realized

867
01:16:38,635 --> 01:16:40,512
"he wasn't traveling
with a man of God.

868
01:16:40,596 --> 01:16:42,389
"This was a demon.

869
01:16:42,472 --> 01:16:43,890
"The demon who takes
the form of a preacher

870
01:16:43,974 --> 01:16:45,434
"as an act of blasphemy."

871
01:16:48,145 --> 01:16:50,564
Diane said
he's been around forever.

872
01:16:51,481 --> 01:16:52,941
Christopher's dark opposite.

873
01:16:53,025 --> 01:16:55,944
For everything holy,
there's something unholy.

874
01:16:58,614 --> 01:17:00,032
We're making good time.

875
01:17:25,140 --> 01:17:26,224
-How is it night?
-I don't know.

876
01:17:29,436 --> 01:17:31,063
We got to get back to town.

877
01:17:57,005 --> 01:17:58,131
Hey.

878
01:17:59,966 --> 01:18:01,259
We'll make it.

879
01:18:16,149 --> 01:18:17,567
Why'd you stop?

880
01:18:23,865 --> 01:18:25,742
"You have to know
how to read the signs."

881
01:18:29,413 --> 01:18:30,539
Hold on.

882
01:18:30,622 --> 01:18:32,082
Mads?

883
01:18:32,165 --> 01:18:34,543
What are you doing?
It'll be a one-way trip.

884
01:18:36,628 --> 01:18:37,754
Just trust me.

885
01:18:42,384 --> 01:18:44,803
That symbol.
It's from the Hobo Code.

886
01:18:44,886 --> 01:18:46,263
It means "this way."

887
01:18:48,432 --> 01:18:50,183
But there's no fucking
road there, baby.

888
01:18:50,267 --> 01:18:52,728
Someone or something
put that symbol there

889
01:18:52,811 --> 01:18:54,229
for us to see.

890
01:18:55,105 --> 01:18:56,773
What if it was him?

891
01:19:09,995 --> 01:19:11,747
Your sins have led you down

892
01:19:11,830 --> 01:19:13,498
the path of condemnation!

893
01:19:13,582 --> 01:19:15,625
And hell
is the wicked's punishment.

894
01:19:15,709 --> 01:19:17,419
-Turn back, sinner, before...
-What?

895
01:19:17,502 --> 01:19:20,172
...before the sun rises.

896
01:19:20,255 --> 01:19:23,508
-Before Satan is upon you.
-What the fuck? Shut up!

897
01:19:23,592 --> 01:19:26,595
God!

898
01:19:34,853 --> 01:19:36,229
There!
There's something over there.

899
01:19:39,191 --> 01:19:41,860
-A sign. Look.
-Yeah.

900
01:19:47,574 --> 01:19:48,742
Go that way.

901
01:20:06,259 --> 01:20:07,969
Look, look, look!

902
01:20:10,430 --> 01:20:11,765
All right.

903
01:20:16,603 --> 01:20:17,729
We're on a road.

904
01:20:19,397 --> 01:20:20,524
This has to be the road.

905
01:20:20,607 --> 01:20:21,775
The church
has to be on this road.

906
01:20:21,858 --> 01:20:22,943
Yeah.

907
01:20:23,026 --> 01:20:24,236
All right.

908
01:20:42,462 --> 01:20:43,588
How do we get through?

909
01:20:43,672 --> 01:20:45,173
I'll guide you.

910
01:22:20,060 --> 01:22:21,186
Hey.

911
01:22:28,944 --> 01:22:29,945
The church.

912
01:22:45,543 --> 01:22:46,836
None of this is real.

913
01:22:50,131 --> 01:22:51,466
He's just trying to stop us.

914
01:22:54,219 --> 01:22:55,345
Come on.

915
01:23:30,630 --> 01:23:31,798
What is that?

916
01:23:39,264 --> 01:23:40,765
-No, no, no!
-Keep going, baby.

917
01:23:40,849 --> 01:23:42,183
Oh, shit.

918
01:24:03,246 --> 01:24:04,998
Tyler!

919
01:24:30,732 --> 01:24:31,858
Mads.

920
01:24:33,151 --> 01:24:34,444
Get to the church.

921
01:24:34,527 --> 01:24:37,113
Tyler!

922
01:25:12,440 --> 01:25:14,567
Holy grounds.

923
01:25:55,316 --> 01:25:56,442
Oh, fuck.

924
01:25:56,526 --> 01:25:59,028
Shit.

925
01:26:10,415 --> 01:26:11,875
Come on!

926
01:26:11,958 --> 01:26:13,501
Oh, shit.

927
01:26:30,185 --> 01:26:32,437
Happy accidents.

928
01:27:50,848 --> 01:27:52,058
Maddie!

929
01:27:53,101 --> 01:27:54,227
Maddie!

930
01:28:29,053 --> 01:28:30,430
We lost everything.

931
01:28:32,890 --> 01:28:34,309
Not everything.

932
01:28:38,521 --> 01:28:40,189
I knew you'd save Bob.

933
01:28:47,989 --> 01:28:50,033
That's not Bob.

934
01:28:56,039 --> 01:28:57,707
Ah.

935
01:29:10,011 --> 01:29:11,095
What?

936
01:29:11,637 --> 01:29:12,722
Oh, yeah.

937
01:29:14,140 --> 01:29:15,600
I hit the S.O.S. button.

938
01:29:15,683 --> 01:29:17,560
Yeah.

939
01:29:20,229 --> 01:29:21,731
I'm thinking we buy a house

940
01:29:21,814 --> 01:29:22,982
-in a gated community.
-Mm-hmm.

941
01:29:23,066 --> 01:29:24,108
Yeah, sounds good.

942
01:29:24,192 --> 01:29:25,818
-Get a guard dog.
-Yeah.

943
01:29:25,902 --> 01:29:28,071
-Order takeout every night.
-Yeah.

944
01:29:28,821 --> 01:29:30,365
And never fucking leave.

945
01:29:38,915 --> 01:29:41,751
I am the passenger

946
01:29:42,460 --> 01:29:45,129
And I ride and I ride

947
01:29:46,047 --> 01:29:49,384
I ride through
the city's backsides

948
01:29:49,467 --> 01:29:52,929
I see the stars
come out of the sky

949
01:29:53,012 --> 01:29:56,432
Yeah, the bright
and hollow sky

950
01:29:56,516 --> 01:30:01,938
You know,
it looks so good tonight

951
01:30:06,859 --> 01:30:09,612
I am the passenger

952
01:30:10,405 --> 01:30:13,783
I stay under glass

953
01:30:13,866 --> 01:30:17,328
I look through my window
so bright

954
01:30:17,412 --> 01:30:20,832
I see the stars
come out tonight

955
01:30:20,915 --> 01:30:24,377
I see the bright
and hollow sky

956
01:30:24,460 --> 01:30:27,630
Over the city's
ripped backsides

957
01:30:27,713 --> 01:30:33,594
And everything
looks good tonight

958
01:30:36,806 --> 01:30:37,890
Singing

959
01:30:37,974 --> 01:30:41,269
La la la la, la-la-la-la

960
01:30:41,352 --> 01:30:44,772
La la la la, la-la-la-la

961
01:30:44,856 --> 01:30:48,609
La la la la,
la-la-la-la-la-la-la

962
01:30:50,445 --> 01:30:51,487
Singing

963
01:30:51,571 --> 01:30:54,824
La la la la, la-la-la-la

964
01:30:54,907 --> 01:30:58,119
La la la la, la-la-la-la

965
01:30:58,202 --> 01:31:02,039
La la la la,
la-la-la-la-la-la-la

966
01:31:03,791 --> 01:31:04,792
Singing

967
01:31:04,876 --> 01:31:06,085
La la la la

968
01:31:15,386 --> 01:31:18,014
Well, the devil

969
01:31:18,097 --> 01:31:20,641
Got a hold on me

970
01:31:21,809 --> 01:31:24,437
She got me worried

971
01:31:25,021 --> 01:31:27,899
Won't let me be

972
01:31:28,733 --> 01:31:32,820
'Cause she evil

973
01:31:32,904 --> 01:31:39,619
Evil, evil

974
01:31:41,204 --> 01:31:43,831
Evil got a hold on me

975
01:31:55,426 --> 01:31:58,137
Well, them demons

976
01:31:58,221 --> 01:32:00,973
Callin' out to me

977
01:32:01,891 --> 01:32:04,769
They got no mercy

978
01:32:04,852 --> 01:32:08,231
For a soul in need

979
01:32:08,731 --> 01:32:12,527
'Cause they evil

980
01:32:12,610 --> 01:32:15,321
Evil

981
01:32:15,404 --> 01:32:18,866
So damn evil

982
01:32:22,078 --> 01:32:26,040
'Cause they evil

983
01:32:26,123 --> 01:32:29,377
Evil

984
01:32:29,460 --> 01:32:32,922
Evil

985
01:32:34,465 --> 01:32:37,009
Evil got a hold on me

986
01:32:49,355 --> 01:32:51,983
Evil

987
01:32:56,070 --> 01:32:58,531
Evil

988
01:33:02,868 --> 01:33:05,788
Evil

989
01:33:09,417 --> 01:33:12,920
Evil

990
01:33:14,797 --> 01:33:17,425
Evil

991
01:33:18,092 --> 01:33:21,429
Evil

992
01:33:21,512 --> 01:33:24,807
Evil

993
01:33:27,393 --> 01:33:31,355
'Cause you're evil

994
01:33:31,439 --> 01:33:33,816
Evil

995
01:33:33,899 --> 01:33:37,653
You're so damn evil

996
01:33:41,240 --> 01:33:44,660
And evil got a hold on me
