1
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
Have you heard
from the publisher?

2
00:01:04,760 --> 00:01:07,480
Uh, you wanna sleep here tonight
or go to your place?

3
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
Your publisher. Don't ignore the question.

4
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Mm. Well, I don't think
they'll even remember me.

5
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
Really?

6
00:01:15,320 --> 00:01:16,160
Hm.

7
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
But you're impossible to forget.

8
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
Yeah.

9
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
No!

10
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
You're gonna be late.

11
00:01:25,440 --> 00:01:26,680
- See you later.
- Yeah.

12
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
I'll see ya.

13
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Okay, bye.

14
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
Shit.

15
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Put on Christmas carols.
- Sorry.

16
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
Ho, ho. ho!

17
00:02:45,320 --> 00:02:48,440
- Can you wrap this, please?
- Yes, yes. Of course.

18
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE

19
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
Ah!

20
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
Good luck.

21
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
Sorry about that.

22
00:03:09,080 --> 00:03:11,200
The people at the printers
are such a pain.

23
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
It'll be ready
for International Book Day, April 23rd.

24
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
{\an8}THROUGH MY WINDOW

25
00:03:16,920 --> 00:03:19,720
{\an8}We'll have a book presentation
and a signing.

26
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
We have to publicize it
on your social media.

27
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWERS

28
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
Hm. Well, maybe not.

29
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
The book's been sent out already
to a few important critics

30
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
and the feedback's been great.

31
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
You look like a deer in headlights.

32
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Sorry, I'm a little bit nervous.

33
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
It could help you relax to, uh...

34
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
To start writing part two.

35
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
Part two?

36
00:03:51,960 --> 00:03:55,000
So, the publishing house
is hosting a New Year's Eve gala.

37
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
Editors, managers, authors.

38
00:03:57,520 --> 00:03:58,720
Mm. Mm-hmm.

39
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Bring him if you want.

40
00:04:00,800 --> 00:04:03,640
The characters in our novels
are also invited.

41
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- It's him, right?
- No, it isn't.

42
00:04:07,360 --> 00:04:12,120
Ah... Sorry, you can...
you can bring whoever you wanna bring.

43
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
But if it's the Greek god, better.

44
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
And consider part two.

45
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA

46
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES...

47
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
This is so great. Lolo, look at this.

48
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
Wow. You look so pretty in the photo.

49
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
It's a professional photo.
Like some VIP, right?

50
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Use this one.

51
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
FOR YOSHI

52
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
- That one's too heavy!
- That's the idea.

53
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
I miss him too, all the time.

54
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
He's looking down smiling.

55
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
- Let's make a toast.
- Yeah.

56
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
To the best agent, and to the window.

57
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
- Cheers.
- The best agent.

58
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
That was awesome.

59
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
Are you trying to
steal my points?

60
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
It's my turn.

61
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Let me take a guess.

62
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
I think I'm winning.

63
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
She dumped you
and you can't get over her.

64
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
Wrong.

65
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
Yeah. Pass me another.

66
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
We all have an unforgettable ex.

67
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Don't let it get to you.

68
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
Wrong again.

69
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
She's my girlfriend.

70
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Interesting relationship.

71
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
So they say.

72
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}THROUGH MY WINDOW...
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.

73
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
Ah!

74
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
- You okay?
- Yeah.

75
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Are you back for the holidays?

76
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Yeah.

77
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
If not, Apolo would kill me, so...

78
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
He misses you.

79
00:06:41,400 --> 00:06:43,320
Artemis does too, I think.

80
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
I miss them too.

81
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
And the sun.

82
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- I also miss the sun.
- It's cold out.

83
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
You don't know what real winter's like.

84
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Raquel, um...

85
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
Sorry about everything.

86
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Truly.

87
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
Well, enjoy the holidays.

88
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
Yeah, well you too.

89
00:07:24,880 --> 00:07:30,360
THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU

90
00:07:42,800 --> 00:07:48,840
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Merry Christmas, everyone!

91
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
- Run, run, run!
- Very pretty!

92
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!

93
00:08:00,440 --> 00:08:02,200
Run, run, run,
run, run, run, run!

94
00:08:02,280 --> 00:08:03,560
Hey, be careful!

95
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
Wow. There's so much stuff. Hm.

96
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
Oh, I like these flowers.

97
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
- Hm?
- I think...

98
00:08:12,200 --> 00:08:14,336
I think they kinda look
like the ones I saw back there.

99
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
You like
the lavender too, right?

100
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
Which one?

101
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Uh, that too.

102
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
Hmm.

103
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- Think your mom would like it?
- Yeah, it's cool.

104
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
All right, perfect.
We'll get it. One sec.

105
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Excuse me? Excuse me? Hi.
Uh, could we take that one?

106
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- What about the house?
- Yeah, yeah, sure. Come on.

107
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
- No.
- Come on.

108
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
- Raquel, I saw you. Come on.
- Gregory, I...

109
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
Come on. Come on.

110
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Hey! Ares!

111
00:08:42,320 --> 00:08:44,280
We have to say hi. Come on.

112
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
Hello!

113
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
How are you?

114
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
Hey. Home for Christmas?

115
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
'Tis the season for it.

116
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
Yeah, for the flu.

117
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
- The lucky lady.
- How are you?

118
00:08:58,920 --> 00:09:00,880
- Good, you?
- Good. Good. Good.

119
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
How are you?

120
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
Hey.

121
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
I'm so sorry about Yoshi.

122
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
How are you?

123
00:09:12,520 --> 00:09:15,040
It's like the tropics here
compared to Stockholm, I'd imagine.

124
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
Well, actually, not really.

125
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
The Hidalgos don't like
putting on the heater.

126
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
- So you're staying there.
- Yes! It's beautiful.

127
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Such a beautiful home.
- You moving back?

128
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
No. We're going back on the first.

129
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
Yep and on the second,
we'll pick up the keys

130
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
to our new apartment.

131
00:09:29,480 --> 00:09:31,560
- We'll be taking that next step, right?
- Yeah.

132
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
Wow.

133
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- A new year and a brand new life.
- Yeah. Exactly.

134
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Well, we'd better look for more ornaments.

135
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
Yep.

136
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
There's a whole lot to choose from
and you don't want to mess up.

137
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
- You know?
- Yeah.

138
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Happy holidays!

139
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
- See you guys.
- Bye!

140
00:09:48,920 --> 00:09:50,040
- See you.
- Merry Christmas!

141
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
Come on! I thought I saw
a hot chocolate stand over there.

142
00:09:55,000 --> 00:10:00,320
Well, you have to admit
they make a perfect couple. Right?

143
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
A little to your...
to your right, yeah.

144
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Let the ribbons fall nicely.

145
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
Tell me exactly
how this whole thing works.

146
00:10:07,240 --> 00:10:09,496
When two people
are under the mistletoe they have to kiss.

147
00:10:09,520 --> 00:10:11,840
She's making it up.
Don't believe a word she says.

148
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
- Sugar?
- Oh.

149
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
It's true, Artemis.

150
00:10:14,120 --> 00:10:16,000
We've never done
this kiss thing in this family.

151
00:10:16,040 --> 00:10:16,880
Look.

152
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
There you go, perfect.

153
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
See? I don't need mistletoe
to kiss my daughter.

154
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
- You're just...
- I'm what?

155
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
We're not big kissers
in this family.

156
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, guess what!
We just saw Raquel and Gregory.

157
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah! You did?

158
00:10:29,520 --> 00:10:31,560
- Daniela, you explain.
- Uh, what?

159
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
How does mistletoe work?

160
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Whoever's under it has to kiss.

161
00:10:34,440 --> 00:10:37,040
You make up
some horrible traditions to kiss.

162
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- Oh my God, enough.
- It's not. No, come on.

163
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
None of you are gonna convince me.
It's horrible.

164
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- And it's unsanitary.
- Shall we?

165
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
What if I was a stranger?

166
00:10:46,800 --> 00:10:50,120
There's no way I'm going around hugging
and kissing everyone like Santa Claus.

167
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
We'll see about that
at the Martínez's.

168
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
Uh, I haven't confirmed yet.

169
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
It's not an option. He's gotta be there.

170
00:10:56,840 --> 00:10:58,960
I feel bad for my parents,
Claudia. And for them.

171
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
I can't leave them on Christmas Eve.

172
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Don't worry. We never really celebrate it.

173
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
Well, that's your opinion.

174
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
All set!

175
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
- So pretty.
- Very nice.

176
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
You're an artist.

177
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
- Hey, Roberto!
- Hi.

178
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
Hello.

179
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
- Mm.
- Oh, thank you.

180
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
Where's your daughter?

181
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, can you say hi to Roberto?

182
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Hey, this tastes amazing!
- What's in it? Garlic?

183
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Yes. Minced.

184
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
You can come for dinner
every night if you want.

185
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
- Mom, please.
- I said if he wants to.

186
00:11:30,560 --> 00:11:32,440
You don't have to cook
every time you come over.

187
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
Well, I like it.

188
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
Leave him alone. If he wants
to be the best boyfriend ever, let him.

189
00:11:40,600 --> 00:11:41,880
You could try too.

190
00:11:42,600 --> 00:11:45,200
I doubt I'd be able to cook
something like this for Christmas Eve.

191
00:11:45,960 --> 00:11:48,920
Don't worry. I'll pretend
it's the best thing I ever tasted.

192
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
- Looks great, Gregory.
- Thanks.

193
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
You're not having dinner here
Christmas Eve?

194
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
I told you his family
and I are having dinner.

195
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
You didn't say that.

196
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
You're finally getting rid
of your mom, honey. Enjoy it.

197
00:12:02,240 --> 00:12:04,880
If you don't have plans, come with us.
You'd be more than welcome.

198
00:12:04,960 --> 00:12:05,840
- Wine?
- Yeah.

199
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
And you can check out my library.

200
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
Roberto is cultured and sexy.

201
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
You're the one who's sexy.

202
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
You did not tell me anything
that you were doing Christmas Eve.

203
00:12:14,520 --> 00:12:17,776
I did tell you. I know I did. I just think
you have your head in the clouds lately.

204
00:12:17,800 --> 00:12:19,920
Okay, so because
I'm a little bit distracted,

205
00:12:20,000 --> 00:12:21,880
I'm abandoned by my mother
for the holidays.

206
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
That is not what's going on here.

207
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
If you want to join Roberto and me,
then be my guest.

208
00:12:28,000 --> 00:12:30,640
He's really not so good
at cooking, but he tries.

209
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
- I promise I'll keep trying.
- Whatever.

210
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
Well, you're welcome to come over
and practice whenever, honey.

211
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER

212
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
THROUGH THE WINDOW?

213
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE
WE HADN'T SEEN EACH OTHER

214
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
THROUGH THE WINDOW THIS MORNING?

215
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
Hey, the Wi-Fi's not working.
Do you know what's up?

216
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
No. I don't know.
Maybe Apolo changed the password.

217
00:13:10,280 --> 00:13:12,520
Well, my mom's waiting for me.

218
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
Hello? Hey, Mom! How are you?

219
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
What's up with the flight?
Okay, so, when do you land?

220
00:13:21,880 --> 00:13:24,480
On the 30th or the 31st?
Just check and let me know,

221
00:13:24,560 --> 00:13:26,320
so I know when to go get you. Okay?

222
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT?

223
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO

224
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
HELLO

225
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
Yeah, sounds good...

226
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY?

227
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
You know, we could
have dinner together tomorrow.

228
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
With your family?

229
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
Just us. You and me.

230
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Mhm.

231
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
My parents are working in the restaurant.

232
00:14:37,400 --> 00:14:39,080
I've made my own plans for years.

233
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
If your mom's gone, we can host it here.

234
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
We can invite some friends, my sister.

235
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
Hm.

236
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
Why not? Tell me.

237
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Because I have to work at the toy shop,

238
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
I have to write,
and I can't get distracted.

239
00:14:57,120 --> 00:14:59,440
Yeah. Got it. Okay.

240
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
Working, writing, being mean,
it's a full schedule.

241
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
I'm not being mean.

242
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
It's true.

243
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
I'm sorry.

244
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
Oh, stop.

245
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
I love you.

246
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
Stop.

247
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
Coming!

248
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
I haven't seen you
since you were little, Anna.

249
00:18:54,760 --> 00:18:55,880
You were just a kid.

250
00:18:55,960 --> 00:18:58,640
Wow! Being that beautiful
should be illegal.

251
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
My favorite author.

252
00:19:01,600 --> 00:19:03,336
- I thought Apolo was coming with you.
- Hey.

253
00:19:03,360 --> 00:19:04,480
- Hi!
- Dani's here!

254
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
I thought he was here.

255
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
No, not yet. But come in.
Gregory's been cooking all day.

256
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Hey, Dani!
- Merry Christmas Eve!

257
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
- It's been so long, girl!
- Hi! Sammy!

258
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
How are you?

259
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- I'll get it.
- You look amazing.

260
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marquitos!
- How are you?

261
00:19:17,720 --> 00:19:18,880
Apolo!

262
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Hey!

263
00:19:23,480 --> 00:19:24,640
We brought wine.

264
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
Hey, come on in, guys.
It's so nice you decided to come.

265
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
- Thank you! Thank you for inviting us in!
- We're in the dining room.

266
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- Don't take that wine too far.
- Okay.

267
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Come on in.

268
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Daniela, hi!

269
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
Come on in, Ares.

270
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
Hello Sammy! How are you guys?

271
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Hey! Oh my God, it smells so good.

272
00:19:41,040 --> 00:19:42,800
Well, a heads-up
would have been appreciated.

273
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
You would've told me no.

274
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
- Of course I would have.
- And you know why?

275
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
You care about him.

276
00:19:49,200 --> 00:19:52,120
Of course you care.
He was your boyfriend, it makes sense.

277
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Let's turn the page.

278
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
- All right?
- Mm-hmm.

279
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
Now, you've got new people
in your life who care about you.

280
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
I can't wait to dive in.

281
00:20:03,680 --> 00:20:05,080
I care about you so much.

282
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
Yeah, yeah, I got you, girl!

283
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
- Let's go in.
- Mhm.

284
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
- Madame?
- Please.

285
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
Me too, please.

286
00:20:19,000 --> 00:20:23,040
Can someone explain to me
the science of being allergic to chlorine?

287
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
It's not that weird.

288
00:20:24,280 --> 00:20:27,040
Well, Ares, normally, people
are allergic to things like peanuts.

289
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
Chlorine allergies are a little weird.

290
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
As kids, everyone
wanted to be allergic to chlorine,

291
00:20:32,040 --> 00:20:34,680
like Ares, so we could
skip swimming class.

292
00:20:34,760 --> 00:20:35,840
Really?

293
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
I want wine too.

294
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
There was that one time,

295
00:20:38,000 --> 00:20:40,376
remember when we threw you
in the pool to see if it was true?

296
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
And this guy, he went and ratted us out!

297
00:20:42,080 --> 00:20:43,600
Ow! Watch it. Careful.

298
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
- You're gonna spill it.
- Thanks for saving his life.

299
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Oh, no, you're welcome.

300
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
But if I had known that years later
he'd finish all the bottles of wine,

301
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
I wouldn't have done it.

302
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Ani. Ani! You okay?

303
00:20:55,760 --> 00:20:57,416
- It's up the stairs.
- How 'bout you, Dani?

304
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
What are you allergic to?

305
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Uh, pollen and Hidalgos.

306
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
Tell me about it.

307
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
Hey, that's right.

308
00:21:06,400 --> 00:21:08,360
Really?

309
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
MEDS - SNOOZE

310
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
Marcos, you remember the 26th?

311
00:22:18,400 --> 00:22:20,016
- LOLO?
- I'M WITH VÍCTOR AT THE HOSPITAL.

312
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
HE BROKE HIS WRIST.
THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST.

313
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
This boy tries to act all romantic
but he's actually a mess.

314
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
He invited me over to watch a movie
and eat pepperoni pizza.

315
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Hey, come on. Help me with these plates.

316
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
I hate pepperoni.

317
00:22:32,120 --> 00:22:33,856
- It was a mistake.
- How can you forget that?

318
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- I thought it was ham.
- Yeah, sure. The ham, ham.

319
00:22:36,360 --> 00:22:39,096
- Hey, but still, it's nice, right?
- Let me get that out of your way.

320
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
Yes, with love
I may see it as a gesture.

321
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
Should we leave some for Apolo?

322
00:22:44,040 --> 00:22:46,960
Well, Víctor has a broken arm
and he's gonna get a cast on it.

323
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
Who's Víctor?

324
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
- No idea.
- Hm.

325
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
Put the phone down
and help me with the plates, please.

326
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Yeah, one sec.

327
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- I know.
- Careful.

328
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- It was something, at least.
- Okay.

329
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
I mean, creative
because you're a bit of a mess, huh?

330
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
I can't be perfect.

331
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Yeah, yeah. Anyway.

332
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
It is what it is.

333
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
That's cute.

334
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
Cockroach! Come here.

335
00:23:10,560 --> 00:23:12,920
I've told you
a thousand times not to call me that.

336
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Oh, poor thing.

337
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
He loves it.

338
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
Thanks a lot.

339
00:23:18,120 --> 00:23:20,920
So, Dani.
Do you know the Uncle Christmas song?

340
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Who's that? Is that like Santa Claus?
- Mm, who's gonna tell her?

341
00:23:23,960 --> 00:23:26,000
Ah, sorry to tell you
but here in Barcelona,

342
00:23:26,080 --> 00:23:28,040
we don't let old magical obese dudes
in our homes.

343
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
What?

344
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
<i>Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets</i>

345
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
What the hell?

346
00:23:33,880 --> 00:23:36,240
<i>If you can't poop then you'll get beat!</i>

347
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
- Why?
<i>- Boom!</i>

348
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
It's a Catalan thing, don't ask.

349
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
t's a constipated log.

350
00:23:41,880 --> 00:23:43,080
- Wow!
- Basically.

351
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
So it just shits the presents, huh?

352
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
Yeah, well...

353
00:23:51,320 --> 00:23:52,600
What did you get, Anna?

354
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
THE DIVINE COMEDY

355
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
So you can see
which circle of hell you're in.

356
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
1976 edition, Armengol's translation.

357
00:24:01,040 --> 00:24:03,480
It's a keyring
for the keys of our new apartment.

358
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
- Hey.
- It's your first stethoscope.

359
00:24:07,360 --> 00:24:08,440
It's nice, thanks.

360
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
That's when you would
say something to them.

361
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
- Did you have enough to eat?
- Huh?

362
00:24:22,840 --> 00:24:26,480
Did you have enough to eat, Artemis?
Do you want more nougat? Hm?

363
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- Uh, no thanks.
- I know you like egg yolk nougat.

364
00:24:28,640 --> 00:24:29,920
- Thank you.
- Leave him be, Mom.

365
00:24:37,560 --> 00:24:40,120
Mom, you always loved
singing this song. How does it go?

366
00:24:40,200 --> 00:24:42,760
Oh, the words are... um, um...

367
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
Boo!

368
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
- Oh, wow.
- Oh, my.

369
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
Whoa, now who is this?

370
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
What?

371
00:24:56,120 --> 00:24:58,560
So, what kind of job do you have?

372
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
Uh...

373
00:24:59,800 --> 00:25:02,080
He's the director
of operations for a company.

374
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
Are you a doctor?
I fell yesterday and hurt my elbow.

375
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
Hey!

376
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
Oh, my God.

377
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
Come on, dude, what's the big deal?

378
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
<i>We wanted
to wish you a happy holiday.</i>

379
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
<i>We love you all so much
and Merry Christmas!</i>

380
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
Let's go. Come on, Ares!

381
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
I told you not to use that heavy one.

382
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
I was afraid that would happen.

383
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Well, if you were so sure
then you could've told me that.

384
00:26:37,800 --> 00:26:40,920
Well, I expected you
might use common sense.

385
00:26:41,600 --> 00:26:43,000
Next time, please don't.

386
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Can you help me?

387
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
I can't do it with one hand.

388
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Uh...

389
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
Hard to piss with that on.

390
00:28:05,240 --> 00:28:06,400
Do you have a condom?

391
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Yeah.

392
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- YOU COULD'VE TEXTED
- SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED.

393
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
IT'S OKAY. HAVE FUN

394
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB.
ARE YOU COMING????

395
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
I'm feeling it.

396
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
I'm so bored with this song.

397
00:29:20,600 --> 00:29:23,960
Girl, what's up with you?
You really need to cheer up.

398
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- What's wrong?
- I don't know.

399
00:29:32,760 --> 00:29:33,840
Can I have six shots?

400
00:29:38,360 --> 00:29:40,760
You know you're not supposed to drink
on your medication.

401
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
Chill, it's non-alcoholic.
I'm not that crazy.

402
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
When are you gonna get over
this Yoshi thing? I mean come on, Anna.

403
00:29:46,880 --> 00:29:49,320
- This Yoshi thing?
- Anna, you're stuck there.

404
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Accidents happen. It's a fact of life.

405
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Great advice. How about
applying some of that to yourself?

406
00:29:53,880 --> 00:29:54,920
Stop it. Okay?

407
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
I don't understand
how you can be with her.

408
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
What happened was her fault
and she's still in love...

409
00:30:00,720 --> 00:30:02,800
If we start assigning blame
where there is none,

410
00:30:02,880 --> 00:30:05,000
we're gonna fuck ourselves up
in the long run, get it?

411
00:30:05,040 --> 00:30:07,000
Turning a blind eye,
even at Christmas.

412
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Yoshi was going to the lighthouse
to meet you.

413
00:30:13,440 --> 00:30:14,760
Raquel had nothing to do with it.

414
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
- Who wants one?
- Me, me, me!

415
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
Over here! Hope you guys are ready!

416
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
- If you don't tap it...
- Then you won't tap back!

417
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
- That's my girl!
- Come on!

418
00:30:38,960 --> 00:30:40,400
- Come on!
- Hey!

419
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
Wow!

420
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
THROUGH MY WINDOW: US
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.

421
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE.

422
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, AGAIN.

423
00:31:54,880 --> 00:31:58,480
Yeah, that's why I told you
on the first. Why didn't you tell me?

424
00:31:59,680 --> 00:32:03,000
This is why I plan things, Diego,
so I can be...

425
00:32:03,640 --> 00:32:05,920
No, because, I mean,
I really want to see you.

426
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Ares is gonna be at the library all day.
He's got exams. I told you, right?

427
00:32:12,720 --> 00:32:16,440
I know, but... but I want to see you, Diego.

428
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
'Cause I miss you.

429
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Come on,
a bit faster. Little by little.

430
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
See? See? See? I can do it.

431
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
- Little by little.
- Okay, okay, okay, okay, okay.

432
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- I think I've got it.
- Okay, come on.

433
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
I think I'm okay.

434
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Okay, okay. Like this?

435
00:32:34,120 --> 00:32:35,296
- Be careful.
- I'm getting it.

436
00:32:35,320 --> 00:32:36,440
Be careful, please.

437
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
Come on, go, go a bit faster.

438
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
Hold my hand. Wait up.

439
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Almost got it.

440
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Bend your knees.
- I can't go any faster.

441
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Slower, please, Gregory.
I'm already bending my knees.

442
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- To the right, that's it.
- But, can you slow down, please?

443
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Come on.
- You're too fast.

444
00:32:58,360 --> 00:33:00,160
Hey, this is scary.

445
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Slow down.
- You can go faster.

446
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Go slower.
Please! Greg... Greg... Ah!

447
00:33:06,480 --> 00:33:07,720
No!

448
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- What's wrong with you?
- Nothing.

449
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
Doesn't seem like it.

450
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
Last night, I read some
of what you've been writing.

451
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Without permission?

452
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
It's not a private journal.
I mean, it's a novel.

453
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
It's fiction, Gregory.

454
00:33:41,800 --> 00:33:43,760
You can save
that bullshit for your editor...

455
00:33:43,840 --> 00:33:46,336
Whatever! The point is
you shouldn't have been reading anything!

456
00:33:46,360 --> 00:33:47,680
You know the worst part about it?

457
00:33:48,920 --> 00:33:52,240
You purposely left your laptop out
because you wanted me to see it.

458
00:33:59,200 --> 00:34:00,320
Do you still love him?

459
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
Do you think I'm an idiot?

460
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
I think Gregory is a good guy
and you're messing up.

461
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
But I'm just not sure
if I really love him.

462
00:34:37,720 --> 00:34:40,840
You already got hurt with Ares.
You decide if you want to relive it.

463
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
Raquel, I need you at the register.
We're getting slammed.

464
00:34:43,640 --> 00:34:44,840
She's going through a break-up

465
00:34:44,880 --> 00:34:47,640
and she's in love with a man
who is married, so have compassion.

466
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
Ah. Poor little thing.

467
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
They're all assholes, am I right?

468
00:34:51,320 --> 00:34:52,480
The register! Now!

469
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
Are you gonna
do something about this?

470
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
Ho! Ho, ho, ho!

471
00:35:01,760 --> 00:35:04,880
Merry Christmas, one and all!

472
00:35:10,440 --> 00:35:14,800
WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??

473
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??

474
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
{\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES?

475
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING

476
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
SEE YOU THERE!

477
00:39:24,040 --> 00:39:25,480
Are you gonna tell Gregory?

478
00:39:32,640 --> 00:39:33,640
We broke up.

479
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
Have you thought about me?

480
00:40:28,920 --> 00:40:33,040
Hey, hey, hey, hey, hey.
Woah, woah, okay.

481
00:40:37,280 --> 00:40:38,400
Ares?

482
00:40:40,320 --> 00:40:42,600
Hey, hey, hey, come on.

483
00:40:42,680 --> 00:40:43,840
We're celebrating.

484
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
- Come on, cheers. Cheers.
- Cheers.

485
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
To the good things to come.

486
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
Whoa.

487
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- Why are you awake?
- I couldn't sleep.

488
00:40:55,480 --> 00:40:57,880
Hey, there he is.

489
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
How much did he drink?

490
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Well, you know, the party
did get a little bit out of hand.

491
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Yeah.

492
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
At least he has good reason
to drink today. Right, Dad?

493
00:41:11,240 --> 00:41:13,200
Vera's parents accepted our proposal.

494
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
They're the biggest clients
we've ever had.

495
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
Thank you.

496
00:41:30,600 --> 00:41:32,760
- Artemis, I...
- No, no, no, no, no, no, no, no.

497
00:41:34,720 --> 00:41:36,400
I'm sure you're not aware of this,

498
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
but um, for a moment
I thought we might lose Alpha 3.

499
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
We've taken so many losses
the last several years.

500
00:41:46,560 --> 00:41:49,000
I don't know how
we would've survived. I really don't. I...

501
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
I have no idea. I will say this though,

502
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
when Claudia told me she was pregnant,

503
00:41:55,080 --> 00:41:57,240
I just couldn't stop
looking at the numbers.

504
00:41:57,320 --> 00:42:00,120
I was obsessed. I turned them over and...

505
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
It was really rough, man.

506
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
But then all of a sudden,
you appear with Vera.

507
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
You introduce us to her family and boom!

508
00:42:12,120 --> 00:42:16,240
Look. Our little rebel
has now become our fairy godmother, right?

509
00:42:16,320 --> 00:42:17,920
He has good taste.

510
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Not like others.

511
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
Yeah. Yeah, that's good.

512
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
He keeps getting more and more like Dad.

513
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
Give me a sec. Okay, how's that?

514
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
Okay.
Gather round here. I need everyone.

515
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Good morning.

516
00:42:36,240 --> 00:42:38,840
I think everything's set up.
Make sure there's no cables...

517
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Watch out, 'cause you know you're next.

518
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
Okay.

519
00:42:42,480 --> 00:42:45,080
Can you move that against the wall?
I can't focus with it there.

520
00:42:53,840 --> 00:42:57,400
Ladies, gentlemen,
we're starting in about five minutes!

521
00:42:57,480 --> 00:42:59,760
Yes, sounds good.
We're all set. Thank you, Paula.

522
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
All right, final checks. Good here.

523
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
You can take those hoops off,
if you want.

524
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
- Well, they're...
- They're unrefined.

525
00:43:06,360 --> 00:43:08,416
Pearls are always the best choice.
They're like ties.

526
00:43:08,440 --> 00:43:09,720
Mhm.

527
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Something more formal
would be better for the photo.

528
00:43:16,280 --> 00:43:17,280
Hey.

529
00:43:20,480 --> 00:43:22,240
- I love you.
- Yeah.

530
00:43:30,400 --> 00:43:32,120
Vera, please, if you could...

531
00:43:32,800 --> 00:43:33,640
Yeah.

532
00:43:33,720 --> 00:43:35,760
Okay, excuse me. Here we go.

533
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
Ares,
you stand next to her.

534
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
Okay.

535
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
This one's the worst family tradition.

536
00:43:41,480 --> 00:43:43,760
I hope you know
what you're getting yourself into.

537
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
- Apolo?
- Yes?

538
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Is Daniela not coming?

539
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
- No. No, I spared her.
- It's okay, it's okay.

540
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
- Here?
- Perfect.

541
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Okay, now.

542
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Put one hand
upon her shoulder, please, Ares.

543
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- What?
- Uh, put your hand on Vera's shoulder.

544
00:43:59,360 --> 00:44:02,440
And Vera, can you put your hand
on top of his, please?

545
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
- Yeah.
- Great. Look at the camera.

546
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
First one.

547
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME?

548
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
I N3V3R STOPP3D

549
00:48:30,440 --> 00:48:35,080
ARIBAU MULTIPLEX
5 SCREENS

550
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, I just sent you a text.

551
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
I'm already here.
I'm at the theater waiting for you.

552
00:48:41,800 --> 00:48:43,480
Hurry. You're coming, right?

553
00:48:50,640 --> 00:48:51,880
Going in?

554
00:48:51,960 --> 00:48:53,280
I'm waiting for my boyfriend.

555
00:48:53,360 --> 00:48:54,480
You can't stay here.

556
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Uh, it's okay. He's almost here.

557
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
This is a high traffic area.

558
00:48:57,840 --> 00:49:00,376
I swear to you, he's almost here.
Just give me like five minutes.

559
00:49:00,400 --> 00:49:02,080
- If he's not here...
- Any second now!

560
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
- Go in or out.
- He's coming.

561
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
That's why you're not allowed
to stay here.

562
00:49:10,640 --> 00:49:12,120
I'm sorry.

563
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
<i>Hi Dani, I, uh, something came up
last minute and I can't make it.</i>

564
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
<i>But I hope you have fun.
The movie looked cool.</i>

565
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
Aren't you gonna say
I told you so?

566
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
About what?

567
00:50:15,800 --> 00:50:17,320
I don't know, about Raquel.

568
00:50:19,320 --> 00:50:22,200
That her whole thing with Ares
is hurting everybody around her?

569
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Well, yeah. I told you so.

570
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Chocolate or vanilla?

571
00:50:27,360 --> 00:50:28,360
What?

572
00:50:29,800 --> 00:50:32,520
Uh, what flavor for your pity party?

573
00:50:52,120 --> 00:50:53,600
Got some bags under your eyes.

574
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
- Mhm. And your belly is bigger.
- Yeah, okay.

575
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
- Morning!
- Good morning.

576
00:50:59,760 --> 00:51:02,760
- Weren't you gonna sleep at Daniela's?
- I'm starving.

577
00:51:02,840 --> 00:51:03,840
Shush.

578
00:51:05,120 --> 00:51:06,680
Is there anything for breakfast?

579
00:51:08,160 --> 00:51:09,160
Why don't you look?

580
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
Oh, boy.

581
00:51:14,720 --> 00:51:17,840
- Is Vera still in bed?
- Mm. We were up late last night.

582
00:51:18,360 --> 00:51:20,600
I wonder what you were doing. Hm?

583
00:51:23,400 --> 00:51:25,160
What about you, Apolo?
Did you just get here?

584
00:51:25,200 --> 00:51:27,280
No. I just got dressed early.

585
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
Why are you looking so happy?

586
00:51:29,760 --> 00:51:33,880
Well, Alpha 3 is doing better
than ever, and I'm going to be a dad,

587
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
and I can give my daughter
everything she deserves.

588
00:51:36,360 --> 00:51:39,080
I'd say I've got good reason
to be happy, don't you think? Hm?

589
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Shall we?

590
00:51:40,080 --> 00:51:42,880
- Wait in the car, I'll be right there.
- Okay. See you there. Ciao.

591
00:51:42,960 --> 00:51:44,640
Take a shower
before Dad sees you.

592
00:51:44,720 --> 00:51:45,720
Sir! Yes, sir!

593
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
I, uh... I haven't told Claudia yet.

594
00:51:52,640 --> 00:51:55,160
And I hope Apolo
won't get too angry about it, but...

595
00:51:58,880 --> 00:52:00,760
I'd like you to be the baby's godfather.

596
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
What do you think?

597
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
You want to?

598
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
Yeah, okay.

599
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
Ah, I'll confirm when I talk to Claudia.

600
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
- Happy holidays.
- Thank you, same to you.

601
00:52:47,560 --> 00:52:48,560
Hi.

602
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
Anna.

603
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
I didn't know you worked here.

604
00:52:53,720 --> 00:52:54,560
How's it going?

605
00:52:54,640 --> 00:52:58,240
Good. Well, um, how's Gregory?

606
00:52:58,760 --> 00:53:00,040
How's Ares?

607
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Sorry, I wasn't trying to make it weird.

608
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
I actually don't care how he's doing.

609
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
How are you?

610
00:53:16,680 --> 00:53:19,360
I wanted to tell you that
you don't deserve to be played by Ares.

611
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Hey, uh, can we move it along?

612
00:53:22,760 --> 00:53:23,760
Right away.

613
00:53:24,280 --> 00:53:25,280
See you.

614
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
Next.

615
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Sorry about that...

616
00:53:40,880 --> 00:53:42,440
Okay, careful.

617
00:53:43,360 --> 00:53:44,360
Don't open them yet.

618
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
Okay, okay, wait.

619
00:53:50,360 --> 00:53:53,520
Careful, careful, don't trip.
Careful, just watch your step.

620
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
Artemis...

621
00:53:54,600 --> 00:53:55,600
One second.

622
00:53:56,320 --> 00:53:57,320
Enough.

623
00:54:00,400 --> 00:54:01,400
Huh?

624
00:54:06,120 --> 00:54:07,120
Hey, look.

625
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
Early in the day, the sun's here,
and later, it's on the other side.

626
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
I ordered wallpaper
for the baby's room, to add some warmth.

627
00:54:18,240 --> 00:54:21,400
And also a play pen, uh,
for her to play safely in.

628
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
And a rug.

629
00:54:33,120 --> 00:54:34,280
Did you buy this?

630
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Only the best for my family.

631
00:54:46,120 --> 00:54:47,520
Don't worry about the money.

632
00:54:48,040 --> 00:54:51,400
The company's booming right now.
You're talking to the future president.

633
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
So I might've gotten carried away.

634
00:55:07,480 --> 00:55:11,880
Did you consider, maybe I don't want
to be surrounded by millionaires?

635
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
What makes you think that your lifestyle
is better that what I can offer our child?

636
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
Go on, tell me.

637
00:56:40,680 --> 00:56:41,680
Say it.

638
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
It's my family.

639
00:56:58,200 --> 00:57:00,840
You have no idea what a family is.

640
00:57:01,680 --> 00:57:03,560
And I hope some day
you'll be able to learn.

641
00:57:04,320 --> 00:57:07,080
Though I doubt
that an iceberg is capable of learning.

642
00:57:12,480 --> 00:57:13,600
<i>Keep your eyes closed.</i>

643
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
I'm watching you, okay?

644
00:57:17,320 --> 00:57:18,840
Now, can I?

645
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Okay, now.

646
00:57:30,200 --> 00:57:31,200
A present?

647
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
Hey.

648
00:57:40,800 --> 00:57:41,800
Hey.

649
00:57:46,800 --> 00:57:47,840
What's wrong?

650
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
- It's just a gift, Raquel.
- Yeah, a gift you had to buy in secret.

651
00:58:03,160 --> 00:58:07,040
Ares, I want to be with you,
but I don't want to be a secret.

652
00:58:07,120 --> 00:58:08,560
Especially not your secret.

653
00:58:12,000 --> 00:58:15,440
I know, but listen.
It's all more complicated than you know.

654
00:58:16,080 --> 00:58:18,480
Yeah, I'm not saying
any of this is easy but

655
00:58:19,960 --> 00:58:22,920
I don't want... I don't want
to go on with this lie.

656
00:58:24,520 --> 00:58:29,200
And I know
that I'll be fine with your decision.

657
00:58:29,280 --> 00:58:31,320
But you... you've gotta decide.

658
00:58:40,720 --> 00:58:41,720
Shit.

659
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
Hey, listen to me.

660
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
It's Vera or me.

661
00:59:11,720 --> 00:59:13,120
So, this is it!

662
00:59:13,200 --> 00:59:15,320
Wow. It's so modern!

663
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA: I'M DONE AF
WITH CRYING AND WAITING AROUND.

664
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
WE'RE GONNA LIVE IT UP
AT YOUR PARTY TOMORROW.

665
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
GIRLS' NIGHT OUT!!!

666
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
SEARCH - ANNA

667
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE

668
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE?

669
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
SENT

670
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- So, New Year's resolutions.
- Okay.

671
01:00:30,400 --> 01:00:32,080
I wrote down three resolutions.

672
01:00:32,160 --> 01:00:34,936
But that's a lot, right? I feel like one
is all you really need y'know?

673
01:00:34,960 --> 01:00:37,080
There's three hours
to midnight, don't overthink.

674
01:00:37,160 --> 01:00:40,320
I mean I'd love to say I'd go to the gym
but I sign up and never end up going.

675
01:00:41,600 --> 01:00:43,240
You don't need to go to the gym.

676
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Well that's not gonna make it any easier.

677
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
But it's the truth.

678
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mom, where did you put all the toffees?

679
01:00:50,400 --> 01:00:51,400
Write another.

680
01:00:52,080 --> 01:00:54,600
I don't, um... You say one while I think.

681
01:00:55,120 --> 01:00:59,600
Um... Well, um, let's see.
Mm. I would like to read more.

682
01:01:00,200 --> 01:01:03,520
Now that my daughter's a writer
and my boyfriend is such a bookworm,

683
01:01:03,600 --> 01:01:05,080
I'd like to join the club.

684
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Oh yeah, well, I haven't seen you
try and pick up a book in years.

685
01:01:09,000 --> 01:01:11,056
Well, it's because I come home
very tired after work.

686
01:01:11,080 --> 01:01:12,960
I'm sure that's the reason. Mhm.

687
01:01:13,040 --> 01:01:14,560
I think it's a great resolution.

688
01:01:15,800 --> 01:01:17,520
Because you like anything my mom does.

689
01:01:19,720 --> 01:01:23,160
You've really been acting strange
this week. More than usual.

690
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Okay. So I'm strange. But what about you?

691
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
I have a right to love and be loved.

692
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
That's wonderful, Mom. Very beautiful.

693
01:01:33,720 --> 01:01:35,520
No, no. There's no need.

694
01:01:39,320 --> 01:01:41,240
It's because of Ares, isn't it?

695
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
This started when he got home.

696
01:01:44,400 --> 01:01:45,560
Do you want to talk about it?

697
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
What am I even doing here?

698
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Sweetie, wait.

699
01:02:04,840 --> 01:02:06,720
Nah, no, no, no.

700
01:02:06,800 --> 01:02:10,200
You married me so I would keep
your board of directors under control.

701
01:02:10,280 --> 01:02:11,880
Oh, yeah. She knows very well

702
01:02:11,960 --> 01:02:15,560
that there's nothing I dislike more
than the board of directors.

703
01:02:15,640 --> 01:02:16,480
Right.

704
01:02:16,560 --> 01:02:18,400
What about
all the shareholders?

705
01:02:18,480 --> 01:02:21,120
At least board members can be fired.

706
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
The appetizers. Bon Appétit.

707
01:02:22,960 --> 01:02:24,240
This looks so good!

708
01:02:24,320 --> 01:02:25,960
Oh, this chef is always excellent.

709
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
I think we're ready to start.

710
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
He set up a lovely project,
and we're still friendly.

711
01:02:30,320 --> 01:02:36,880
If I may, I would like to...
to make a toast to Ares and Vera.

712
01:02:36,960 --> 01:02:40,400
Because thanks to you two,
we are here in this beautiful city,

713
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
surrounded by great company.

714
01:02:42,600 --> 01:02:47,040
Thanks to you, an alliance has been born
between Alpha 3 and Egarmex.

715
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
So I want to make a toast
to the Hidalgos and the Hernandos

716
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
who are now one family.

717
01:02:55,720 --> 01:02:56,640
Cheers!

718
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- Cheers.
- Cheers.

719
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
Yes, cheers.

720
01:02:58,720 --> 01:02:59,960
Cheers!

721
01:03:01,800 --> 01:03:05,520
Ares, you're looking more handsome
than last summer.

722
01:03:05,600 --> 01:03:07,320
So, being with my daughter suits you, huh?

723
01:03:07,400 --> 01:03:08,520
- Momma.
- What?

724
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
Carlos also looks much better
since being with me.

725
01:03:11,440 --> 01:03:13,600
Keep your eyes open, our Apolo...
One sec.

726
01:03:13,680 --> 01:03:16,800
- Ah.
- And they'll soon have some competition.

727
01:03:18,360 --> 01:03:20,440
But are you... are you with Claudia?

728
01:03:22,360 --> 01:03:23,360
And the baby?

729
01:03:25,080 --> 01:03:26,120
Excuse me.

730
01:03:26,200 --> 01:03:28,440
- Is everything okay?
- I'll be right back.

731
01:03:28,520 --> 01:03:31,200
A work thing just came up.
They won't be long.

732
01:03:31,280 --> 01:03:33,240
- What's going on?
- Claudia is in the hospital.

733
01:03:33,320 --> 01:03:35,280
Should we take one of the cars
or just grab a cab?

734
01:03:35,320 --> 01:03:37,400
Oh, no, no. You can't leave,
this dinner's important.

735
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
Our future is on the line.

736
01:03:45,560 --> 01:03:46,560
Artemis!

737
01:03:47,240 --> 01:03:50,560
Hey, come on. Come on.
We can't make a scene now.

738
01:03:50,640 --> 01:03:53,680
Let's go back to the table and we can deal
with it all after we eat. Come on.

739
01:03:54,320 --> 01:03:57,280
Are you involved
in the company's decisions, Sofía?

740
01:03:58,480 --> 01:04:01,440
Well, I trust in
my son's decisions.

741
01:04:02,280 --> 01:04:04,880
Keep playing the part
of the good Alpha 3 CEO

742
01:04:04,960 --> 01:04:08,920
and then it's possible in the future
you could become the president of it all.

743
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
Yeah.

744
01:04:22,880 --> 01:04:25,720
I hope my daughter
has a better father than I had.

745
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
- You know, I appreciate it.
- He left.

746
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
- The produce is very fresh...
- Are you serious?

747
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
- It's very healthy.
- Where's Artemis?

748
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
Well, excuse us.
Just a quick issue with our Asian clients.

749
01:04:45,720 --> 01:04:47,040
- Ah.
- Oh.

750
01:04:47,120 --> 01:04:49,440
They don't celebrate
these holidays over there.

751
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
Did you enjoy the meal?

752
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Here, keep the change.

753
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Hello, excuse me,
I'm looking for Claudia Martínez, please.

754
01:05:05,160 --> 01:05:06,920
She's on the fourth floor.

755
01:05:07,000 --> 01:05:09,360
You'll have to stay
in the waiting room, wait!

756
01:05:24,160 --> 01:05:25,960
Down the hall to your left.

757
01:05:27,480 --> 01:05:29,480
I'm looking for Claudia Martínez.
Claudia Martínez.

758
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
- Sir?
- Claudia?

759
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Sir?

760
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
Maria, go ahead.

761
01:05:36,640 --> 01:05:38,480
- Claudia?
- You have to wait outside.

762
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
- That's my girlfriend!
- You can't come in.

763
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
Artemis.

764
01:05:49,560 --> 01:05:51,440
Martha, what's happened?

765
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
We... we don't know anything.

766
01:05:54,280 --> 01:05:56,040
We came as soon as they called us.

767
01:05:58,200 --> 01:06:01,480
Tell your family
to come wait up here. It's warmer up here.

768
01:06:20,600 --> 01:06:22,240
Hey. Come here.

769
01:06:38,560 --> 01:06:41,080
But it would have to be
just us two, okay?

770
01:06:43,960 --> 01:06:45,920
I'm telling you. I told you.

771
01:06:47,720 --> 01:06:49,800
If I want to be with you,
it has to be this way.

772
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
This is really something.

773
01:06:54,040 --> 01:06:57,200
This year went by faster
than last year, right? Or am I just old?

774
01:06:57,280 --> 01:07:00,480
That's just age.
As we get older, the years go by faster.

775
01:07:00,560 --> 01:07:02,000
Yeah.

776
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
It's almost time, right?

777
01:07:24,880 --> 01:07:26,440
I've known about Diego for a while.

778
01:07:35,920 --> 01:07:38,200
I saw you together
when he visited you in Stockholm.

779
01:07:41,040 --> 01:07:42,600
We can't keep doing this, Vera.

780
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
You know about Raquel too.

781
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
But I don't care about that, Ares.

782
01:07:52,280 --> 01:07:55,240
- You can sleep with whoever you want.
- Yeah, but it's not just about sex.

783
01:07:56,240 --> 01:07:58,200
You and Diego are more than that,
and you know it.

784
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
Okay, so what then?

785
01:08:03,840 --> 01:08:06,680
If we both know
then we don't have to end things, do we?

786
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
We can't keep up this farce forever.

787
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
For us and for them, Vera.

788
01:08:18,200 --> 01:08:20,840
But my parents would never accept
someone like Diego.

789
01:08:22,640 --> 01:08:23,640
It's...

790
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
It's complicated, you know?

791
01:08:28,120 --> 01:08:29,960
You and I can have a good life together.

792
01:08:30,040 --> 01:08:33,480
Yeah, but we can't lie forever
just to keep everyone else happy.

793
01:08:33,560 --> 01:08:35,160
You don't know my family.

794
01:08:35,240 --> 01:08:36,640
They can be very difficult, Ares.

795
01:08:36,720 --> 01:08:39,600
Yeah? Well, I do know the Hidalgos
and they're really not that different.

796
01:08:45,720 --> 01:08:47,400
So, did you know Diego before me?

797
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
Why does that matter now?

798
01:08:51,440 --> 01:08:53,880
Last summer, did you come
looking for me to forget him?

799
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
Seriously?

800
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
- If you did, I don't...
- I never used you, Ares.

801
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
I've never done that.

802
01:09:00,120 --> 01:09:02,360
Ever since I met you,
I've thought you were perfect.

803
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
I always believed in us.

804
01:09:05,520 --> 01:09:08,240
- And I still do.
- Yeah, sure. Perfect. Perfect for who?

805
01:09:15,440 --> 01:09:16,520
But what about us?

806
01:09:18,680 --> 01:09:20,080
What about what we built?

807
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Doesn't that matter?

808
01:09:34,840 --> 01:09:39,600
If you love Diego like I love Raquel,
he deserves more than to be a secret.

809
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.

810
01:10:07,560 --> 01:10:09,760
Can you just promise me
that it will be worth it?

811
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
I promise.

812
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
We'll take them
into consideration.

813
01:10:22,480 --> 01:10:23,680
Here, this is for you.

814
01:10:24,600 --> 01:10:25,440
Where's Artemis?

815
01:10:25,520 --> 01:10:27,760
He's probably still in the meeting,
don't worry about it.

816
01:11:02,200 --> 01:11:04,760
<i>- Happy 2024!
- Happy 2024!</i>

817
01:11:38,400 --> 01:11:39,400
Let's do this.

818
01:11:42,320 --> 01:11:43,840
Happy New Year!

819
01:11:45,080 --> 01:11:47,160
Happy new Year!

820
01:11:47,240 --> 01:11:49,400
Juan, next year
it'll be your turn. Cheers!

821
01:11:49,480 --> 01:11:51,120
Cheers!

822
01:11:51,200 --> 01:11:52,120
- Cheers.
- Stop.

823
01:11:52,200 --> 01:11:53,600
- Happy New Year.
- This is so nice.

824
01:11:54,360 --> 01:11:55,360
Ares?

825
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
Baby, sit down.

826
01:12:03,600 --> 01:12:04,600
Vera?

827
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, is everything okay?

828
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Sit next to me, Ares,

829
01:12:20,120 --> 01:12:21,120
please?

830
01:12:22,960 --> 01:12:24,320
- What?
- Happy New Year.

831
01:12:24,400 --> 01:12:26,120
- Happy New Year.
- Happy New Year.

832
01:12:26,200 --> 01:12:28,280
It's been so good seeing you.

833
01:12:28,880 --> 01:12:31,120
You know, we can't stay up too late
with you guys tonight

834
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
because we've got a flight
back to Stockholm

835
01:12:33,240 --> 01:12:35,280
super early in the morning tomorrow.

836
01:12:35,360 --> 01:12:36,360
Right, Ares?

837
01:12:43,320 --> 01:12:44,320
Sorry.

838
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
Honestly, I'm sorry.

839
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
What's wrong?

840
01:13:05,600 --> 01:13:07,560
I'm sure he'll be fine.

841
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
I think he just needs to,
I don't know, get some air. Um...

842
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
It'll just take a second.

843
01:13:41,000 --> 01:13:42,320
Emily Dickinson...

844
01:13:43,000 --> 01:13:44,680
She's so innovative.

845
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
I love her.

846
01:13:51,880 --> 01:13:53,960
Have you read any poems of hers?

847
01:13:56,240 --> 01:13:59,040
- Happy New Year!
- Oh, Anna!

848
01:14:00,680 --> 01:14:02,080
Give me a kiss.

849
01:14:02,160 --> 01:14:03,560
You look amazing!

850
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
- What's up?
- How are you?

851
01:14:07,280 --> 01:14:09,320
I'm getting another drink
'cause I need one.

852
01:14:11,640 --> 01:14:13,160
- How are you?
- Great!

853
01:14:23,760 --> 01:14:25,880
- Cheers!
- Cheers!

854
01:14:26,840 --> 01:14:28,720
Tap it, tap it, tap it, tap it.

855
01:14:57,720 --> 01:14:59,160
Are you gonna be much longer?

856
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Thanks for coming, Anna.
It means a lot to me that you came.

857
01:15:03,920 --> 01:15:05,960
Mm, you are pretty drunk.

858
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Nope. Just wait.

859
01:15:08,640 --> 01:15:11,440
When I start dancing the Macarena,
then I'm drunk.

860
01:15:11,520 --> 01:15:13,440
Apolo's here. He just posted a story.

861
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- In here? Where?
- He's in this house with Víctor.

862
01:15:16,440 --> 01:15:18,480
The last thing I wanna do
is bump into them tonight.

863
01:15:19,400 --> 01:15:22,920
Yeah, but you're gonna have
to talk to him at some point, right?

864
01:15:24,080 --> 01:15:25,360
How about you tell him that?

865
01:15:25,440 --> 01:15:27,600
I'm sure as hell
not going to chase after him.

866
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Okay, okay. Yeah.

867
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
But this is a really long conversation
and I need to pee.

868
01:15:34,040 --> 01:15:35,440
Watch my phone and purse!

869
01:15:37,920 --> 01:15:39,160
I'm getting more drinks.

870
01:15:47,640 --> 01:15:48,720
So, what do you want?

871
01:15:50,360 --> 01:15:51,360
Víctor.

872
01:15:51,800 --> 01:15:52,800
Huh?

873
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
You know that guy?

874
01:15:57,560 --> 01:15:59,000
- Let's dance.
- But...

875
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL...

876
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
"I love you, Raquel.
I was a coward for making you doubt."

877
01:16:17,360 --> 01:16:19,600
"If you want to give us a shot,
I'll be at the cemetery."

878
01:16:53,760 --> 01:16:54,840
Coming!

879
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
No, totally!
He was checking you out, no cap.

880
01:17:00,840 --> 01:17:01,920
- Oop! Watch out!
- Sorry.

881
01:17:02,000 --> 01:17:04,816
Miss girl, wearing those heels
wasn't a good idea. I can't feel my toes.

882
01:17:04,840 --> 01:17:05,880
Thanks.

883
01:17:05,960 --> 01:17:07,000
You got a message.

884
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
It's Ares.

885
01:17:14,480 --> 01:17:15,320
What'd he say?

886
01:17:15,400 --> 01:17:17,560
He wants to see me.
He wants to meet up now.

887
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Do I go?

888
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
What would Yoshi do?

889
01:17:27,520 --> 01:17:29,200
Um, well, he'd...

890
01:17:29,880 --> 01:17:33,360
I guess he'd go hop on a motorcycle
and go after the love of his life.

891
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Wait. You shouldn't drink any more.

892
01:17:50,240 --> 01:17:51,240
Mm.

893
01:17:54,040 --> 01:17:55,200
Thanks.

894
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Is he following you?

895
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
Hm?

896
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
I'm following him.

897
01:18:51,280 --> 01:18:52,400
Uh, but who is he?

898
01:18:52,480 --> 01:18:53,960
Apolo.

899
01:18:56,440 --> 01:18:57,760
With the exception of you,

900
01:18:59,360 --> 01:19:01,240
everyone else has some ex
that's unforgettable.

901
01:19:05,040 --> 01:19:06,120
And he's mine.

902
01:19:10,440 --> 01:19:11,720
Why don't we go somewhere else?

903
01:19:14,760 --> 01:19:15,920
Sorry.

904
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
I'M ON MY...

905
01:20:47,240 --> 01:20:48,240
Okay.

906
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA - ONE AUDIO MESSAGE

907
01:21:29,320 --> 01:21:32,680
<i>Ares, I cannot make
any more excuses for you not being here.</i>

908
01:21:32,760 --> 01:21:35,960
<i>My family won't stop asking
about you, I'm serious.</i>

909
01:21:36,040 --> 01:21:38,520
<i>I know how important
this is, okay?</i>

910
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
<i>Everything with your family, the business.</i>

911
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
<i>I don't want you to throw it all away.</i>

912
01:21:43,280 --> 01:21:44,440
<i>Diego isn't worth that.</i>

913
01:21:45,080 --> 01:21:46,920
<i>And frankly, neither is Raquel.</i>

914
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
<i>I'm sorry. I know how important
she is to you, okay,</i>

915
01:21:51,360 --> 01:21:53,840
<i>but we have to think
about the consequences, Ares.</i>

916
01:21:55,560 --> 01:21:58,080
<i>We won't be
the only ones suffering.</i>

917
01:21:58,160 --> 01:22:00,360
<i>We're going to lose everything
if you don't come back.</i>

918
01:22:01,840 --> 01:22:03,680
<i>And you might lose more than me.</i>

919
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
<i>I'm at the hotel.</i>

920
01:22:06,760 --> 01:22:09,000
<i>I'm going to call a taxi.
See you at the airport.</i>

921
01:22:09,080 --> 01:22:10,440
<i>I'll wait for you, okay?</i>

922
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
WITCH

923
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
I LOVE YOU.
I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT.

924
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE,
I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE.

925
01:23:11,840 --> 01:23:12,680
Ares?

926
01:23:12,760 --> 01:23:13,760
Hi, Tere.

927
01:23:14,880 --> 01:23:18,040
I'm sorry, I didn't mean to bother you
or anything. It's just a goodbye present.

928
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
Oh, I thought you were Raquel.

929
01:23:21,240 --> 01:23:22,920
- She's not home yet?
- No.

930
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
Uh, she must be having a blast
at the publisher's party.

931
01:23:28,040 --> 01:23:30,080
Don't worry, I'll give it to her.

932
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
- Thank you.
- Bye.

933
01:23:47,760 --> 01:23:48,800
To the airport?

934
01:23:50,400 --> 01:23:51,600
Uh, yeah. Yep.

935
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS.

936
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
THEY'LL HAVE TO MONITOR HER
FOR A FEW DAYS.

937
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA IS A FIGHTER!

938
01:24:30,600 --> 01:24:34,520
WITCH

939
01:25:02,080 --> 01:25:05,960
Raquel, um, sorry for calling,
I just want to make sure you were...

940
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
Raquel?

941
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel?

942
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
Raquel, are you there?

943
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
<i>Raquel, listen to me, okay?</i>

944
01:25:24,360 --> 01:25:25,880
<i>Where was the publisher's party?</i>

945
01:25:28,640 --> 01:25:29,640
Fuck.

946
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- We need to make a quick stop, please.
- No problem.

947
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
POMPEA PUBLISHING

948
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
Can you turn right here?

949
01:25:45,560 --> 01:25:46,560
Ares.

950
01:26:00,200 --> 01:26:04,000
AR3S - CELL PHONE

951
01:26:12,040 --> 01:26:13,040
Help.

952
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Help me.

953
01:26:30,920 --> 01:26:31,920
Shit.

954
01:27:11,880 --> 01:27:12,880
Raquel!

955
01:27:17,640 --> 01:27:18,640
Raquel?

956
01:27:26,840 --> 01:27:28,040
Raquel!

957
01:27:28,120 --> 01:27:29,480
Raquel!

958
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!

959
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!

960
01:27:55,480 --> 01:27:56,480
Help!

961
01:28:01,080 --> 01:28:02,080
Help me!

962
01:28:03,120 --> 01:28:05,080
Someone!

963
01:28:38,040 --> 01:28:39,040
Look at me.

964
01:28:40,600 --> 01:28:41,600
Raquel.

965
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
Raquel!

966
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel, please!

967
01:29:12,480 --> 01:29:13,560
Please!

968
01:29:14,520 --> 01:29:16,840
- Oh my God.
- Not again, please.

969
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
Help, please!

970
01:29:21,520 --> 01:29:24,120
Hello? I need an ambulance.

971
01:29:38,160 --> 01:29:39,160
Ares.

972
01:30:06,520 --> 01:30:07,880
Stay alive.

973
01:31:03,320 --> 01:31:05,400
Well, well, well. Good morning!

974
01:31:05,480 --> 01:31:08,000
They just took the oxygen off,
you'll get used to it soon.

975
01:31:09,440 --> 01:31:10,760
You were very lucky, you know.

976
01:31:10,840 --> 01:31:13,160
You should be more careful
with allergies like yours.

977
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
What day is it today?

978
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Well, you've been lying here
for five days.

979
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
I'll call the doctor.

980
01:31:20,080 --> 01:31:21,280
Where's Raquel?

981
01:31:21,800 --> 01:31:22,800
Hm?

982
01:31:24,080 --> 01:31:26,560
- Wasn't there a girl here? Where is she?
- Well, I don't...

983
01:31:26,640 --> 01:31:28,240
I don't know what her name is, honestly.

984
01:31:30,000 --> 01:31:31,520
Wait a minute, you can't move.

985
01:31:33,720 --> 01:31:35,680
Mom, they've discharged me.

986
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?

987
01:31:45,400 --> 01:31:46,520
- Raquel?
- What?

988
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Excuse me.

989
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- No.
- Raquel?

990
01:31:51,040 --> 01:31:52,040
Hold on a sec.

991
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
Ares?

992
01:32:02,560 --> 01:32:03,680
Where's Raquel?

993
01:32:04,480 --> 01:32:06,280
Oh my god, did you just wake up?

994
01:32:07,480 --> 01:32:08,600
Where is she?

995
01:32:18,760 --> 01:32:20,640
Oh, look. The man who saved my life.

996
01:32:22,360 --> 01:32:25,600
Which is the only reason I forgive you
for waking up while I was gone peeing.

997
01:32:40,720 --> 01:32:44,440
<i>The cavalcade was made up
of around 1,300 people,</i>

998
01:32:44,520 --> 01:32:47,440
<i>And it had some changes this year.
The most important one?</i>

999
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
<i>The sweets were only thrown
from the last three carriages</i>

1000
01:32:50,280 --> 01:32:53,480
<i>using automatic candy cannons
to launch them...</i>

1001
01:32:53,560 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 AND ERGAMEX
SIGN A MULTI-MILLION DEAL

1002
01:32:56,120 --> 01:32:58,800
<i>Another important change
was, actually, the aromas.</i>

1003
01:32:58,880 --> 01:32:59,976
<i>The carriages were scented...</i>

1004
01:33:00,000 --> 01:33:01,840
Claudia, it's for you.

1005
01:33:02,800 --> 01:33:04,360
- For me?
- Mm-hmm.

1006
01:33:11,320 --> 01:33:12,320
Thank you.

1007
01:33:22,000 --> 01:33:24,760
Oh, come on. Sit down.

1008
01:33:28,960 --> 01:33:30,840
What's this for?

1009
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
I've been trying to give you this.

1010
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
WITCH!

1011
01:33:39,680 --> 01:33:40,840
And guess what?

1012
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
It hasn't been washed.

1013
01:33:44,160 --> 01:33:46,720
Oh! That's gross!

1014
01:33:49,680 --> 01:33:51,160
<i>When he asked me what I wanted</i>

1015
01:33:51,240 --> 01:33:53,280
<i>and I said I wanted him
to fall in love with me,</i>

1016
01:33:53,360 --> 01:33:55,080
<i>I never thought we would come this far.</i>

1017
01:33:57,920 --> 01:34:00,680
<i>Back then, I didn't know
that love worked this way.</i>

1018
01:34:00,760 --> 01:34:02,320
THROUGH MY WINDOW

1019
01:34:02,400 --> 01:34:04,120
<i>That love changes everything.</i>

1020
01:34:05,600 --> 01:34:07,800
<i>That love has no borders.</i>

1021
01:34:07,880 --> 01:34:11,560
<i>And... and that
it transforms everything it touches.</i>

1022
01:34:12,840 --> 01:34:14,520
<i>I only knew that I was in love.</i>

1023
01:34:14,600 --> 01:34:15,600
<i>And</i>

1024
01:34:16,720 --> 01:34:20,320
I guess that's why I started writing.
It was my way of loving.

1025
01:34:21,640 --> 01:34:22,640
Um...

1026
01:34:23,960 --> 01:34:25,840
My feelings were so intense,
I didn't understand

1027
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
what was happening to me
until I wrote it down.

1028
01:34:28,600 --> 01:34:30,880
It was my way
to keep contact with reality.

1029
01:34:30,960 --> 01:34:31,800
Hello, sweetheart.

1030
01:34:31,880 --> 01:34:33,520
As if to say Raquel, this is happening.

1031
01:34:33,600 --> 01:34:36,120
Your crush is coming
through the window and he's not a vampire.

1032
01:34:37,680 --> 01:34:40,760
And well, um...
so, writing has come to help me,

1033
01:34:40,840 --> 01:34:43,520
uh, really see the world. And to shape it.

1034
01:34:44,040 --> 01:34:47,800
And especially, to understand
what I was feeling about everything.

1035
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Later, I read what I'd written
and thought, Raquel, you're crazy.

1036
01:34:51,520 --> 01:34:54,120
But it... But it was actually what I needed.

1037
01:34:56,560 --> 01:34:57,720
Yes?

1038
01:34:58,440 --> 01:35:00,480
Does that mean
we should be expecting a part two?

1039
01:35:05,200 --> 01:35:06,200
Um...

1040
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Well, I started writing it,
but... but I abandoned it.

1041
01:35:12,760 --> 01:35:14,480
I'm not trying to understand love anymore,

1042
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
I just want to experience it now.

1043
01:35:30,360 --> 01:35:31,640
- Thank you.
- Perfect!

1044
01:35:33,400 --> 01:35:34,840
- Hello.
- Hello.

1045
01:35:39,560 --> 01:35:40,600
Wait.

1046
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Just a minute, I'll be right back.

1047
01:35:52,440 --> 01:35:53,440
Sorry, Raquel.

1048
01:36:06,840 --> 01:36:08,120
We should bring one to him.

1049
01:36:08,680 --> 01:36:10,920
After all, we're here because of him.

1050
01:36:29,520 --> 01:36:31,680
{\an8}YOSHI, YOU WERE
AND ALWAYS WILL BE THE BEST

1051
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
I fixed a few typos.

1052
01:36:34,880 --> 01:36:36,360
I hope you still like it.

1053
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD

1054
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
TO YOSHI...

1055
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
FIVE YEARS LATER

1056
01:37:24,320 --> 01:37:26,880
All right, that's everything.
You can close it up.

1057
01:37:26,960 --> 01:37:28,080
What? Oh, do I need to sign?

1058
01:37:28,120 --> 01:37:30,320
<i>You said a couple boxes.
It's been at least 25.</i>

1059
01:37:30,400 --> 01:37:32,880
Listen, I helped you unload 200 boxes
when you started school.

1060
01:37:32,960 --> 01:37:35,040
And with no elevator, so chill out, okay?

1061
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
How much longer, uncle Ares?

1062
01:37:37,400 --> 01:37:38,480
We're almost done, Hera.

1063
01:37:38,560 --> 01:37:42,080
We're leaving right now or I'm going
to the Tibidabo all by my self.

1064
01:37:42,160 --> 01:37:43,800
You should blame your godfather for that.

1065
01:37:44,520 --> 01:37:49,960
Alright, alright, but she can forgive me
for anything, right? Huh?

1066
01:37:50,040 --> 01:37:52,800
You owe me an ice cream
with three scoops, okay?

1067
01:37:52,880 --> 01:37:53,880
Three scoops?

1068
01:37:53,960 --> 01:37:56,560
It's the first and last time
you trick me into helping you move.

1069
01:37:56,640 --> 01:37:58,680
Oh, we're going to Tibidabo!

1070
01:37:58,760 --> 01:38:00,600
Ah! Ah! Ah!

1071
01:38:02,720 --> 01:38:04,480
Hera, come here. Come here. Look.

1072
01:38:04,560 --> 01:38:07,120
Who's going to be a little witch?
Are you a little witch?

1073
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- I'm going to visit you a lot.
- I really hope so, young man.

1074
01:38:10,400 --> 01:38:13,640
- Okay, let's go. Who wants some ice cream?
- Bye.

1075
01:38:20,920 --> 01:38:21,920
Mhm.

1076
01:38:24,560 --> 01:38:26,600
So, have you figured out
if you like living with me?

1077
01:38:26,640 --> 01:38:28,040
No, no. I'm not sure yet.

1078
01:38:29,080 --> 01:38:30,080
Let's see.

1079
01:38:31,440 --> 01:38:34,560
Maybe you'll convince me
by repeating what you said earlier.

1080
01:38:37,880 --> 01:38:41,600
You know what? You're a demanding roommate
I'm finding out.

1081
01:38:41,680 --> 01:38:42,680
Mhm.

1082
01:38:49,280 --> 01:38:50,320
That's better.

1083
01:38:51,520 --> 01:38:52,600
Say it one more time.

1084
01:39:00,360 --> 01:39:01,480
I love you, witch.

1085
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU
