1
00:00:38,760 --> 00:00:43,477
<font color="#ffff00"><i>Original Sub By  ViKramJS</i></font>

2
00:01:08,015 --> 00:01:10,406
<i>Since the beginning of time,</i>

3
00:01:11,226 --> 00:01:14,841
<i>since the first little
girl ever existed,</i>

4
00:01:15,116 --> 00:01:18,968
<i>there have been dolls.</i>

5
00:01:20,685 --> 00:01:25,195
<i>But the dolls were always
and forever baby dolls.</i>

6
00:01:26,656 --> 00:01:28,154
<i>The girls who played with them</i>

7
00:01:28,187 --> 00:01:31,292
<i>could only ever play
at being mothers.</i>

8
00:01:31,325 --> 00:01:36,242
<i>Which can be fun, at
least for a while, anyway.</i>

9
00:01:37,470 --> 00:01:39,039
<i>Ask your mother.</i>

10
00:01:41,489 --> 00:01:43,890
<i>This continued until...</i>

11
00:02:50,546 --> 00:02:54,073
<i>Yes, Barbie changed everything.</i>

12
00:02:54,107 --> 00:02:57,043
<i>Then, she changed it all again.</i>

13
00:02:57,076 --> 00:02:59,178
<i>All of these women are Barbie,</i>

14
00:02:59,213 --> 00:03:02,583
<i>and Barbie is all
of these women.</i>

15
00:03:02,616 --> 00:03:06,018
<i>She might have started out as
just a lady in a bathing suit,</i>

16
00:03:06,052 --> 00:03:08,988
<i>but she became so much more.</i>

17
00:03:09,021 --> 00:03:11,592
<i>She has her own
money, her own house,</i>

18
00:03:11,625 --> 00:03:15,429
<i>her own car, her own career.</i>

19
00:03:15,462 --> 00:03:20,367
<i>Because Barbie can be anything,
women can be anything.</i>

20
00:03:20,401 --> 00:03:22,669
<i>And this has been reflected back</i>

21
00:03:22,703 --> 00:03:26,707
<i>onto the little girls of
today in the Real World.</i>

22
00:03:26,740 --> 00:03:28,675
<i>Girls can grow into women,</i>

23
00:03:28,709 --> 00:03:30,377
<i>who can achieve everything</i>

24
00:03:30,411 --> 00:03:32,679
<i>and anything they
set their mind to.</i>

25
00:03:32,713 --> 00:03:35,081
<i>Thanks to Barbie,</i>

26
00:03:35,114 --> 00:03:41,087
<i>all problems of feminism and
equal rights have been solved.</i>

27
00:03:41,120 --> 00:03:44,056
<i>At least that's what
the Barbies think.</i>

28
00:03:44,090 --> 00:03:47,026
<i>After all, they're
living in Barbie Land.</i>

29
00:03:47,059 --> 00:03:50,297
<i>Who am I to burst their bubble?</i>

30
00:03:50,330 --> 00:03:52,930
<i>And here is one of
those Barbies now,</i>

31
00:03:52,955 --> 00:03:55,502
<i>living her best day every day.</i>

32
00:03:57,170 --> 00:03:59,206
<i>♪ When I wake up ♪</i>

33
00:03:59,239 --> 00:04:01,542
<i>♪ In my own pink world ♪</i>

34
00:04:01,575 --> 00:04:05,612
<i>♪ I get up out of bed and
wave to my homegirls ♪</i>

35
00:04:05,646 --> 00:04:08,080
<i>♪ Hey, Barbie, hey ♪</i>

36
00:04:08,114 --> 00:04:10,183
<i>♪ She's so cool ♪</i>

37
00:04:10,217 --> 00:04:11,685
<i>♪ All dolled up ♪</i>

38
00:04:11,718 --> 00:04:15,021
<i>♪ Just playing
chess by the pool ♪</i>

39
00:04:15,054 --> 00:04:18,292
<i>♪ Come on, we got
important things to do ♪</i>

40
00:04:18,325 --> 00:04:22,496
<i>♪ It's her and her
and me and you ♪</i>

41
00:04:22,529 --> 00:04:26,700
<i>♪ And pink goes
with everything ♪</i>

42
00:04:26,733 --> 00:04:28,702
<i>♪ Beautiful from head to toe ♪</i>

43
00:04:28,735 --> 00:04:31,003
<i>♪ I'm read' to go
You know, you know ♪</i>

44
00:04:31,037 --> 00:04:35,041
<i>♪ It's pink Good
enough to drink ♪</i>

45
00:04:35,074 --> 00:04:37,277
♪ <i>We like other colors but ♪</i>

46
00:04:37,311 --> 00:04:39,945
<i>♪ Pink just looks
so good on us ♪</i>

47
00:04:41,248 --> 00:04:44,618
<i>♪ What you wearing?
Dress or suit? ♪</i>

48
00:04:44,651 --> 00:04:48,489
<i>♪ Either way, that power
looks so good on you ♪</i>

49
00:04:48,522 --> 00:04:52,693
<i>♪ Hey, Barbie I
like your style ♪</i>

50
00:04:52,726 --> 00:04:57,129
<i>♪ If that was really a mirror
you'd see a perfect smile ♪</i>

51
00:04:57,163 --> 00:05:01,502
<i>♪ Round and round and
round and round and ♪</i>

52
00:05:04,103 --> 00:05:05,606
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

53
00:05:05,639 --> 00:05:08,174
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

54
00:05:08,208 --> 00:05:09,543
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

55
00:05:09,576 --> 00:05:12,346
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

56
00:05:12,379 --> 00:05:14,214
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

57
00:05:14,248 --> 00:05:16,550
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

58
00:05:16,583 --> 00:05:18,050
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

59
00:05:18,084 --> 00:05:20,821
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

60
00:05:20,854 --> 00:05:24,224
<i>♪ Come on, we got
important things to do ♪</i>

61
00:05:24,258 --> 00:05:28,295
<i>♪ It's her and her
and me and you ♪</i>

62
00:05:28,328 --> 00:05:32,633
<i>♪ And pink goes
with everything ♪</i>

63
00:05:32,666 --> 00:05:34,501
<i>♪ Beautiful from head to toe ♪</i>

64
00:05:34,535 --> 00:05:36,570
<i>♪ I'm read' to go
You know, you know ♪</i>

65
00:05:36,603 --> 00:05:39,071
<i>- ♪ It's pink ♪
- ♪ Pretty pink ♪</i>

66
00:05:39,105 --> 00:05:40,841
<i>- ♪ Good enough to drink ♪
- ♪ Oh, yeah ♪</i>

67
00:05:40,874 --> 00:05:43,175
<i>♪ We like other colors but ♪</i>

68
00:05:43,210 --> 00:05:45,245
<i>♪ Pink just looks
so good on us ♪</i>

69
00:05:45,279 --> 00:05:47,314
<i>♪ P, pretty ♪</i>

70
00:05:47,347 --> 00:05:49,416
<i>♪ I, intelligent ♪</i>

71
00:05:49,449 --> 00:05:51,518
<i>♪ N, never sad ♪</i>

72
00:05:51,552 --> 00:05:53,740
<i>♪ K, cool ♪</i>

73
00:05:53,765 --> 00:05:55,546
<i>When you're playing
with Barbies...</i>

74
00:05:55,571 --> 00:05:56,251
Hi, Barbie.

75
00:05:56,276 --> 00:05:58,242
<i>Nobody bothers to walk
them down the stairs</i>

76
00:05:58,267 --> 00:06:00,040
<i>and out the door, et cetera.</i>

77
00:06:00,065 --> 00:06:01,500
<i>You just pick them up</i>

78
00:06:01,525 --> 00:06:03,534
<i>and put them where
you want them to go.</i>

79
00:06:03,559 --> 00:06:06,061
<i>♪ You'd better fly
Girl, yeah, yeah ♪</i>

80
00:06:06,126 --> 00:06:08,380
<i>You use your imagination.</i>

81
00:06:08,405 --> 00:06:10,155
<i>♪ Hey, I was still singin' ♪</i>

82
00:06:10,579 --> 00:06:13,433
- Hi, Barbie.
- Hi, Skipper.

83
00:06:13,458 --> 00:06:14,841
- Hi, Barbie.
- And Midge.

84
00:06:14,875 --> 00:06:17,311
<i>Midge was Barbie's
pregnant friend.</i>

85
00:06:17,344 --> 00:06:18,855
- ♪ Hey, Midge ♪ - Let's
<i>not show Midge, actually.</i>

86
00:06:18,879 --> 00:06:20,514
<i>She was discontinued by Mattel</i>

87
00:06:20,547 --> 00:06:23,216
<i>because a pregnant
doll is just too weird.</i>

88
00:06:23,250 --> 00:06:27,239
<i>Anyway, Barbie has another
big day ahead of her.</i>

89
00:06:29,601 --> 00:06:31,758
- Hi, Barbie.
- Morning, Barbie. Hi.

90
00:06:31,792 --> 00:06:33,360
- Good morning.
- Good morning.

91
00:06:33,393 --> 00:06:34,904
- Another great day.
- Good morning, Barbie.

92
00:06:34,928 --> 00:06:36,797
Hi.

93
00:06:36,830 --> 00:06:39,266
- Hey, ladies. Hi.
- Good morning!

94
00:06:41,568 --> 00:06:44,521
Everybody, turn to the Barbie next to
you. Tell her how much you love her.

95
00:06:44,546 --> 00:06:45,820
Compliment her.

96
00:06:45,845 --> 00:06:47,317
Reporter Barbie, you can ask
me any question you want.

97
00:06:47,341 --> 00:06:49,141
Well, how come
you're so amazing?

98
00:06:49,175 --> 00:06:50,757
No comment.

99
00:06:50,782 --> 00:06:52,455
<i>♪ Black Barbie, President
Black Barbie, President ♪</i>

100
00:06:52,479 --> 00:06:54,281
No, seriously, no comment.

101
00:06:55,582 --> 00:06:57,250
Ah, I love you guys.

102
00:06:57,284 --> 00:07:00,654
The Nobel Prize for
Journalism goes to... Barbie.

103
00:07:01,822 --> 00:07:04,174
I work very hard,
so I deserve it.

104
00:07:04,199 --> 00:07:05,767
And the Nobel Prize
for Literature

105
00:07:05,792 --> 00:07:07,561
goes to... Barbie.

106
00:07:07,594 --> 00:07:10,230
- You're the voice of a generation.
- I know.

107
00:07:10,263 --> 00:07:12,265
In our assessment,
money is not speech,

108
00:07:12,299 --> 00:07:15,235
and corporations have no free
speech rights to begin with.

109
00:07:15,268 --> 00:07:17,638
So any claim on their part
to be exercising a right

110
00:07:17,671 --> 00:07:21,408
is just their attempt to turn
our democracy into a plutocracy.

111
00:07:22,786 --> 00:07:24,745
This makes me emotional,
and I'm expressing it.

112
00:07:24,778 --> 00:07:28,095
I have no difficulty
holding both logic

113
00:07:28,120 --> 00:07:29,950
and feeling at the same time.

114
00:07:29,983 --> 00:07:32,486
And it does not
diminish my powers.

115
00:07:32,511 --> 00:07:33,812
It expands them.

116
00:07:39,960 --> 00:07:42,696
<i>♪ Oh, pink ♪</i>

117
00:07:42,729 --> 00:07:44,498
Hi, Barbie.

118
00:07:44,531 --> 00:07:46,266
<i>What can't Barbie do?</i>

119
00:07:47,688 --> 00:07:48,723
Hi, Barbie.

120
00:07:49,436 --> 00:07:50,604
Yay, space!

121
00:07:52,305 --> 00:07:53,473
Gosh.

122
00:07:55,275 --> 00:07:59,073
<i>♪ See you later ♪</i>

123
00:07:59,495 --> 00:08:01,997
<i>Barbie has a great
day every day,</i>

124
00:08:02,022 --> 00:08:06,097
<i>but Ken only has a great
day if Barbie looks at him.</i>

125
00:08:12,917 --> 00:08:14,050
Hi, Barbie!

126
00:08:14,394 --> 00:08:15,462
Hi, Ken.

127
00:08:15,495 --> 00:08:16,815
- Hi, Barbie!
- Hi, Barbie!

128
00:08:16,840 --> 00:08:17,916
Hi, Barbie.

129
00:08:18,690 --> 00:08:20,128
- Hi, Ken.
- Hi, Ken.

130
00:08:20,644 --> 00:08:21,730
- Hi, Ken.
- Hi, Ken.

131
00:08:21,755 --> 00:08:23,346
- Hi, Ken.
- I got us both ice creams.

132
00:08:23,370 --> 00:08:24,905
- Cool.
- Hi, Barbie.

133
00:08:24,938 --> 00:08:26,440
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.

134
00:08:26,473 --> 00:08:27,674
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.

135
00:08:27,708 --> 00:08:28,675
Hi, Barbie.

136
00:08:28,709 --> 00:08:29,676
- Hi, Barbie!
- Hi, Ken.

137
00:08:29,710 --> 00:08:30,777
- Hi, Barbie.
- Hi, Ken.

138
00:08:30,811 --> 00:08:32,939
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.

139
00:08:32,964 --> 00:08:34,347
Hi, Barbies.

140
00:08:34,372 --> 00:08:37,104
- Bye, Barbies.
- Bye, Barbie.

141
00:08:37,129 --> 00:08:38,430
Hi, Barbie.

142
00:08:38,885 --> 00:08:40,581
Oh, hi, Allan.

143
00:08:40,606 --> 00:08:43,205
<i>There are no multiples of
Allan. He's just Allan.</i>

144
00:08:43,230 --> 00:08:46,626
Yeah, I'm, I...
confused about that.

145
00:08:46,660 --> 00:08:48,644
Hey, Barbie. Check me out.

146
00:09:06,975 --> 00:09:08,109
Ken!

147
00:09:11,437 --> 00:09:13,572
- Ooh!
- No!

148
00:09:13,597 --> 00:09:14,931
Oh!

149
00:09:14,956 --> 00:09:17,425
Whoa!

150
00:09:18,425 --> 00:09:20,794
Oh, no!

151
00:09:22,562 --> 00:09:23,930
- Oh, my God!
- Oh, no!

152
00:09:23,964 --> 00:09:25,298
That's gotta hurt.

153
00:09:25,332 --> 00:09:26,963
- Ken.
- Oh, hey, Barbie.

154
00:09:26,988 --> 00:09:29,302
- Hi.
- How much of that did you see?

155
00:09:29,336 --> 00:09:30,804
We saw the whole thing.

156
00:09:30,837 --> 00:09:32,548
Let's get you up on your
feet, Ken. There you go.

157
00:09:32,572 --> 00:09:34,617
- You guys are so strong.
- Use your legs. There he is.

158
00:09:34,641 --> 00:09:36,843
- You okay?
- Yep. Totally.

159
00:09:36,877 --> 00:09:39,655
Looks like this beach was a little
too much beach for you, Ken.

160
00:09:39,679 --> 00:09:41,145
If I wasn't severely injured,

161
00:09:41,170 --> 00:09:43,389
I would beach you
off right now, Ken.

162
00:09:43,414 --> 00:09:44,854
I'll beach off with
you any day, Ken.

163
00:09:44,879 --> 00:09:46,614
Hold my ice cream, Ken.

164
00:09:47,321 --> 00:09:48,922
All right, Ken, you're on.

165
00:09:49,871 --> 00:09:50,939
Let's beach off.

166
00:09:50,964 --> 00:09:52,104
Anyone who wants
to beach him off

167
00:09:52,128 --> 00:09:53,460
has to beach me off first.

168
00:09:53,493 --> 00:09:55,529
I will beach both of you
off at the same time.

169
00:09:55,562 --> 00:09:57,039
But you don't even know
how to beach yourself off.

170
00:09:57,063 --> 00:09:58,665
How you gonna beach
both of us off?

171
00:09:58,698 --> 00:10:00,634
- Uh, Kens?
- It doesn't make sense.

172
00:10:00,667 --> 00:10:02,078
- Why are you getting emotional?
- So you can beach yourself off!

173
00:10:02,102 --> 00:10:04,504
Come on, Kens. Nobody's
gonna beach anyone off.

174
00:10:04,738 --> 00:10:05,872
Okay?

175
00:10:05,906 --> 00:10:06,973
Let's go.

176
00:10:08,041 --> 00:10:09,686
- Okay, okay.
- Okay.

177
00:10:09,711 --> 00:10:11,312
- You did so well.
- You still hurt?

178
00:10:11,337 --> 00:10:12,638
We'll get you fixed up.

179
00:10:19,686 --> 00:10:20,821
- Go!
- Go!

180
00:10:22,556 --> 00:10:24,991
- Barbie, hold my hand!
- You're okay.

181
00:10:25,025 --> 00:10:26,493
Stay with me, Barbie!

182
00:10:28,198 --> 00:10:29,396
Great.

183
00:10:29,429 --> 00:10:31,491
Not even broken.
You'll be fine.

184
00:10:31,516 --> 00:10:33,985
Shredding waves is much more
dangerous than people realize.

185
00:10:34,010 --> 00:10:35,073
You're very brave, Ken.

186
00:10:36,636 --> 00:10:38,572
- Thank you, Barbie.
- Yeah.

187
00:10:38,605 --> 00:10:40,884
- You know surfer is not even my job.
- I know.

188
00:10:40,909 --> 00:10:43,912
And it is not lifeguard, which
is a common misconception.

189
00:10:43,937 --> 00:10:46,503
- Very common.
- Because actually my job...

190
00:10:47,703 --> 00:10:49,939
- it's just beach.
- Right.

191
00:10:49,964 --> 00:10:51,801
And what a good job
you do at beach.

192
00:10:51,826 --> 00:10:53,194
You should heal up in no time.

193
00:10:53,219 --> 00:10:54,664
Actually, in the time
that it took for me

194
00:10:54,688 --> 00:10:56,366
to say that
sentence, you healed.

195
00:10:56,391 --> 00:10:57,824
- Fantastic.
- Nice.

196
00:10:57,858 --> 00:10:59,228
- Hey, Barbie.
- Yeah?

197
00:10:59,253 --> 00:11:00,703
Can I come to your
house tonight?

198
00:11:00,728 --> 00:11:02,738
- Sure. I don't have anything big planned.
- Yes.

199
00:11:02,762 --> 00:11:04,440
Just a giant blowout
party with all the Barbies

200
00:11:04,464 --> 00:11:05,942
and planned choreography
and a bespoke song.

201
00:11:05,966 --> 00:11:07,735
You should stop by.

202
00:11:07,760 --> 00:11:09,128
- So cool.
- Yeah.

203
00:11:09,153 --> 00:11:11,223
- Okay. Bye.
- Okay. Bye. Goodbye.

204
00:11:12,206 --> 00:11:15,809
<i>♪ Baby, you can find
me under the lights ♪</i>

205
00:11:15,842 --> 00:11:17,911
<i>♪ Diamonds under my eyes ♪</i>

206
00:11:17,944 --> 00:11:20,413
<i>♪ Turn the rhythm up
Don't you wanna just ♪</i>

207
00:11:20,447 --> 00:11:22,549
<i>♪ Come along for the ride? ♪</i>

208
00:11:22,582 --> 00:11:24,451
<i>♪ Ooh, my outfit so tight ♪</i>

209
00:11:24,484 --> 00:11:26,720
<i>♪ You can see my
heartbeat tonight ♪</i>

210
00:11:26,753 --> 00:11:28,889
<i>♪ I can take the heat
Baby, best believe ♪</i>

211
00:11:28,922 --> 00:11:30,857
<i>♪ That's the moment I shine ♪</i>

212
00:11:30,891 --> 00:11:33,093
<i>♪ 'Cause every romance
shakes and it bends ♪</i>

213
00:11:33,126 --> 00:11:35,562
<i>♪ Don't give a damn ♪</i>

214
00:11:35,595 --> 00:11:37,664
<i>♪ When the night's
here I don't do tears ♪</i>

215
00:11:37,697 --> 00:11:39,933
<i>♪ Baby, no chance ♪</i>

216
00:11:39,966 --> 00:11:44,804
<i>♪ I could dance, I could
dance I could dance ♪</i>

217
00:11:44,838 --> 00:11:49,542
♪ <i>Watch me dance
Dance the night away ♪</i>

218
00:11:49,576 --> 00:11:51,044
<i>♪ My heart could be burnin' ♪</i>

219
00:11:51,077 --> 00:11:53,079
<i>♪ But you won't
see it on my face ♪</i>

220
00:11:53,113 --> 00:11:56,149
<i>♪ Watch me dance ♪</i>

221
00:11:56,182 --> 00:11:58,518
<i>- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

222
00:11:58,551 --> 00:12:00,053
<i>♪ I'll still keep
the party runnin' ♪</i>

223
00:12:00,086 --> 00:12:01,888
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

224
00:12:01,922 --> 00:12:03,790
<i>♪ Place, place ♪</i>

225
00:12:03,823 --> 00:12:06,927
<i>♪ Lately, I've been
movin' close to the edge ♪</i>

226
00:12:06,960 --> 00:12:09,129
<i>♪ Still be lookin' my best ♪</i>

227
00:12:09,162 --> 00:12:11,564
<i>♪ I stay on the beat,
you can count on me ♪</i>

228
00:12:11,598 --> 00:12:13,566
<i>♪ I ain't missin' no steps ♪</i>

229
00:12:13,600 --> 00:12:15,802
<i>♪ 'Cause every romance
shakes and it bends ♪</i>

230
00:12:15,835 --> 00:12:17,971
<i>♪ Don't give a damn ♪</i>

231
00:12:18,004 --> 00:12:19,048
<i>♪ When the night's here... ♪</i>

232
00:12:19,072 --> 00:12:22,475
- Hi, Barbie.
- Hi, Ken.

233
00:12:22,509 --> 00:12:27,047
<i>♪ I could dance, I could
dance I could dance ♪</i>

234
00:12:27,080 --> 00:12:28,548
<i>♪ Watch me ♪</i>

235
00:12:28,581 --> 00:12:29,926
- Looking good, Barbie.
- Thanks, Ken.

236
00:12:29,950 --> 00:12:32,018
<i>♪ Dance the night away ♪</i>

237
00:12:32,052 --> 00:12:33,720
<i>♪ My heart could be burnin' ♪</i>

238
00:12:33,753 --> 00:12:35,989
<i>♪ But you won't
see it on my face ♪</i>

239
00:12:36,022 --> 00:12:38,792
<i>♪ Watch me dance ♪</i>

240
00:12:38,825 --> 00:12:40,894
<i>♪ Dance the night away ♪</i>

241
00:12:40,927 --> 00:12:42,862
<i>♪ I'll still keep
the party runnin' ♪</i>

242
00:12:42,896 --> 00:12:44,231
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

243
00:12:44,265 --> 00:12:46,666
- Oh, hi, Ken.
- Hi!

244
00:12:46,700 --> 00:12:48,068
- Yes, yes, yes!
- Hi, Barbie.

245
00:12:48,101 --> 00:12:49,703
- Hi, Barbie.
- Barbies!

246
00:12:50,570 --> 00:12:51,805
What's up, Ken?

247
00:12:53,640 --> 00:12:55,809
<i>♪ I don't play safe ♪</i>

248
00:12:55,842 --> 00:12:58,578
<i>- ♪ Don't you know about me? ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

249
00:12:58,611 --> 00:13:02,983
<i>♪ I could dance, I could
dance I could dance ♪</i>

250
00:13:05,051 --> 00:13:07,120
Hey, Barbie. Check me out.

251
00:13:07,153 --> 00:13:09,155
<i>♪ I'll still keep
the party runnin' ♪</i>

252
00:13:09,189 --> 00:13:10,724
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

253
00:13:10,757 --> 00:13:12,277
Bet you can't do a
flip like that, Ken!

254
00:13:13,927 --> 00:13:15,028
What?

255
00:13:15,061 --> 00:13:16,763
This is a real rager, Barbie.

256
00:13:16,796 --> 00:13:19,733
Thanks, Barbie. Gosh, this
night is just perfect.

257
00:13:19,766 --> 00:13:21,202
It's perfectly perfect.

258
00:13:21,235 --> 00:13:23,570
And you look so
beautiful, Barbie.

259
00:13:23,603 --> 00:13:25,572
Thanks, Barbie. I
feel so beautiful.

260
00:13:25,605 --> 00:13:27,540
- So do I.
- This is the best day ever.

261
00:13:27,574 --> 00:13:28,908
It is the best day ever.

262
00:13:28,942 --> 00:13:30,810
And so is yesterday,
and so is tomorrow,

263
00:13:30,844 --> 00:13:33,013
and so is the day after
tomorrow and even Wednesdays

264
00:13:33,046 --> 00:13:34,547
and every day from
now until forever.

265
00:13:34,581 --> 00:13:36,850
Yeah, Barbie!

266
00:13:36,883 --> 00:13:38,551
You guys ever think about dying?

267
00:13:49,230 --> 00:13:50,730
I don't know why
I just said that.

268
00:13:52,366 --> 00:13:55,035
I'm just dying to dance.

269
00:14:04,245 --> 00:14:06,679
<i>♪ I don't play safe ♪</i>

270
00:14:06,713 --> 00:14:09,115
<i>- ♪ Don't you know about me? ♪
- ♪ Uh-huh ♪</i>

271
00:14:09,149 --> 00:14:13,053
<i>♪ I could dance, I could
dance I could dance ♪</i>

272
00:14:13,086 --> 00:14:14,687
<i>♪ Dance the night ♪</i>

273
00:14:18,658 --> 00:14:21,127
<i>♪ Give you the world
on a silver platter ♪</i>

274
00:14:21,161 --> 00:14:23,230
<i>♪ But it ain't gon' matter ♪</i>

275
00:14:25,198 --> 00:14:27,901
<i>♪ Give you the world
on a silver platter ♪</i>

276
00:14:27,934 --> 00:14:30,670
<i>♪ But it ain't gon' matter ♪</i>

277
00:14:33,640 --> 00:14:35,242
Wow.

278
00:14:35,276 --> 00:14:37,311
You can go now.

279
00:14:37,344 --> 00:14:38,978
I thought I might
stay over tonight.

280
00:14:39,012 --> 00:14:40,314
Why?

281
00:14:40,347 --> 00:14:41,748
Because we're
girlfriend/boyfriend.

282
00:14:41,781 --> 00:14:43,284
To do what?

283
00:14:44,751 --> 00:14:46,853
I'm actually not sure.

284
00:14:46,886 --> 00:14:49,622
- Oh, but I don't want you here.
- Mmm-hmm.

285
00:14:49,656 --> 00:14:50,857
Is it Ken?

286
00:14:50,890 --> 00:14:52,359
Ken's just a really good friend.

287
00:14:52,393 --> 00:14:54,371
And this is my Dreamhouse.
It's Barbie's Dreamhouse.

288
00:14:54,395 --> 00:14:56,129
It's not Ken's
Dreamhouse. Right?

289
00:14:56,162 --> 00:14:58,265
Right as always.

290
00:14:58,299 --> 00:15:00,133
Okay. And it's girls' night.

291
00:15:00,166 --> 00:15:02,236
Come on, Barbie! Slumber party!

292
00:15:02,269 --> 00:15:03,770
Hurry up. The President's here.

293
00:15:03,803 --> 00:15:05,872
I am. You're welcome.

294
00:15:05,905 --> 00:15:09,042
- Every night is girls' night.
- Mmm-hmm. Every night. Forever.

295
00:15:10,677 --> 00:15:13,214
- Every night.
- Forever and ever.

296
00:15:13,247 --> 00:15:14,747
- Good night.
- Good night.

297
00:15:20,753 --> 00:15:22,323
I love you, too.

298
00:15:22,356 --> 00:15:23,933
Girls' night! Girls' night!

299
00:15:23,957 --> 00:15:25,259
Girls' night! Girls' night!

300
00:15:25,292 --> 00:15:27,294
I can't. I gotta go.

301
00:15:27,328 --> 00:15:30,297
Girls' night! Girls'
night! Girls' night!

302
00:15:30,331 --> 00:15:35,436
Girls' night! Girls'
night! Girls' night!

303
00:15:35,469 --> 00:15:38,705
Good night, Barbies! I'm definitely
not thinking about death anymore.

304
00:16:01,895 --> 00:16:06,099
<i>♪ When I wake up in
my own pink world ♪</i>

305
00:16:06,132 --> 00:16:08,034
Hi, Barbie.

306
00:16:08,067 --> 00:16:10,136
<i>♪ I get up out of bed and
wave to my homegirls ♪</i>

307
00:16:10,170 --> 00:16:12,739
- ♪ <i>Hey, Barbie ♪</i>
- ♪ <i>Hey ♪</i>

308
00:16:12,772 --> 00:16:14,874
<i>- ♪ Why so stressed? ♪</i>
- Hi, Barbie.

309
00:16:14,908 --> 00:16:16,843
<i>♪ Could it be those
irrepressible... ♪</i>

310
00:16:16,876 --> 00:16:19,946
- Hi, Barbie.
<i>- ♪ ...thoughts of death ♪</i>

311
00:16:19,979 --> 00:16:23,116
<i>♪ Come on, we got important
things to... Ooh! ♪</i>

312
00:16:23,149 --> 00:16:27,187
♪ <i>It's her, and her
and me and you ♪</i>

313
00:16:27,221 --> 00:16:30,257
<i>♪ And pink goes
with everything ♪</i>

314
00:16:30,291 --> 00:16:31,758
<i>♪ Oh, that's cold ♪</i>

315
00:16:31,791 --> 00:16:33,460
♪ <i>Beautiful from head to toe ♪</i>

316
00:16:33,494 --> 00:16:35,496
<i>♪ I'm read' to go
You know, you know ♪</i>

317
00:16:35,529 --> 00:16:37,997
<i>♪ It's pink It's
gonna be all right ♪</i>

318
00:16:38,031 --> 00:16:39,966
<i>♪ Good enough to drink ♪</i>

319
00:16:39,999 --> 00:16:42,068
<i>♪ We like other colors but ♪</i>

320
00:16:42,101 --> 00:16:44,137
<i>♪ Pink just looks
so good on us ♪</i>

321
00:16:44,170 --> 00:16:46,307
<i>♪ P, panic ♪</i>

322
00:16:46,340 --> 00:16:48,342
<i>- ♪ I, I'm scared ♪</i>

323
00:16:48,375 --> 00:16:50,477
<i>♪ N, nauseous ♪</i>

324
00:16:50,511 --> 00:16:52,979
<i>♪ K, death ♪</i>

325
00:16:53,012 --> 00:16:54,981
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

326
00:16:55,014 --> 00:16:57,218
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

327
00:16:57,251 --> 00:16:59,253
<i>♪ That's my Barbie
Ooh, ooh, ooh ♪</i>

328
00:16:59,286 --> 00:17:00,853
Ahh!

329
00:17:00,887 --> 00:17:02,922
<i>Oh. Ooh, girl, you okay?</i>

330
00:17:03,457 --> 00:17:04,791
Hi, Barbie.

331
00:17:05,559 --> 00:17:08,928
I'm fine. A-okay.

332
00:17:08,962 --> 00:17:12,065
- You got it, Barbie.
- Let's go, Barbie!

333
00:17:12,098 --> 00:17:13,199
Great cheer, Kens.

334
00:17:13,234 --> 00:17:14,501
High five!

335
00:17:14,535 --> 00:17:16,337
Hey, Barbie.

336
00:17:16,370 --> 00:17:18,905
- Come on, Barbie. Let's run towards the water.
- Okay.

337
00:17:23,210 --> 00:17:24,110
Oh.

338
00:17:30,083 --> 00:17:31,918
Oh! My feet!

339
00:17:33,454 --> 00:17:35,922
Oh, no.

340
00:17:37,023 --> 00:17:38,891
Yes! So good!

341
00:17:43,863 --> 00:17:44,864
Hey, Barbie.

342
00:17:44,897 --> 00:17:46,267
- Hi.
- Are you okay?

343
00:17:46,300 --> 00:17:47,577
- Hey, Barbie.
- Yeah, Barbie. I just fell.

344
00:17:47,601 --> 00:17:49,336
- Fell?
- I'm so embarrassed.

345
00:17:49,370 --> 00:17:51,070
- Barbie doesn't get embarrassed.
- I know.

346
00:17:51,104 --> 00:17:53,172
Barbie, I don't even
have context for this,

347
00:17:53,207 --> 00:17:57,043
but my feet... my heels
are on the ground.

348
00:17:57,076 --> 00:17:58,911
I'm no longer on tiptoes.

349
00:17:58,945 --> 00:18:00,314
That's okay. Let me see.

350
00:18:03,517 --> 00:18:06,986
Flat feet!

351
00:18:11,592 --> 00:18:13,026
Oh, no!

352
00:18:15,429 --> 00:18:16,863
Stop it, Ken.

353
00:18:16,896 --> 00:18:18,499
I'm sorry. I'm sorry.

354
00:18:18,532 --> 00:18:20,066
I know I'm Stereotypical Barbie

355
00:18:20,099 --> 00:18:21,602
and therefore don't
form conjectures

356
00:18:21,635 --> 00:18:24,003
concerning the causality of
adjacent unfolding events,

357
00:18:24,037 --> 00:18:26,318
but some things have been
happening that might be related.

358
00:18:28,442 --> 00:18:30,277
Bad breath this
morning, a cold shower,

359
00:18:30,311 --> 00:18:31,878
burnt waffle, and
falling off my roof.

360
00:18:31,911 --> 00:18:33,179
You're malfunctioning.

361
00:18:33,213 --> 00:18:35,316
What? No, I'm just, I'm...

362
00:18:35,349 --> 00:18:37,618
Am I?

363
00:18:37,651 --> 00:18:40,297
I've never seen this kind of malfunction
before. It's usually just hair-related.

364
00:18:40,321 --> 00:18:43,189
You know, you're gonna
have to visit Weird Barbie.

365
00:18:43,223 --> 00:18:45,592
I have never had to
visit Weird Barbie.

366
00:18:45,626 --> 00:18:47,594
That's because you've
never malfunctioned.

367
00:18:47,628 --> 00:18:50,897
I heard that she used to be the
most beautiful Barbie of all,

368
00:18:50,930 --> 00:18:54,133
but then someone played with
her too hard in the Real World.

369
00:18:54,167 --> 00:18:56,279
<i>- ♪ Colors of the world ♪</i>

370
00:18:56,303 --> 00:18:57,315
<i>- ♪ Spice up your life ♪
- ♪ Every boy and every girl ♪</i>

371
00:18:57,339 --> 00:18:58,463
<i>♪ Spice up your life ♪</i>

372
00:18:58,488 --> 00:19:00,183
<i>- ♪ People of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪</i>

373
00:19:00,207 --> 00:19:02,609
<i>♪ Ahh ♪</i>

374
00:19:02,643 --> 00:19:03,986
<i>- ♪ Slam me to the left ♪ - ♪
If you're having a good time ♪</i>

375
00:19:04,010 --> 00:19:05,799
<i>♪ Shake it to the right ♪</i>

376
00:19:05,824 --> 00:19:08,358
And now she's fated to an eternity
of making other Barbies perfect

377
00:19:08,382 --> 00:19:11,452
while falling more and more
into disrepair herself.

378
00:19:11,485 --> 00:19:13,052
That, and we all
call her Weird Barbie

379
00:19:13,086 --> 00:19:15,389
both behind her back
and also to her face.

380
00:19:15,422 --> 00:19:16,956
She's so weird.

381
00:19:18,383 --> 00:19:20,552
Why is she always in the splits?

382
00:19:20,577 --> 00:19:25,374
<font color="#ffff00"><i> Resync
By M_I_S www.opensubtitles.org</i></font>

383
00:19:27,791 --> 00:19:31,829
I would never wear heels if
my feet were shaped this way.

384
00:19:35,656 --> 00:19:36,690
Hello?

385
00:19:36,715 --> 00:19:37,682
<i>Woof.</i>

386
00:19:37,707 --> 00:19:38,465
Oh.

387
00:19:39,224 --> 00:19:40,434
<i>Bark.</i>

388
00:19:42,025 --> 00:19:42,993
<i>Woof.</i>

389
00:19:44,058 --> 00:19:45,102
<i>Bark.</i>

390
00:19:45,574 --> 00:19:46,642
Hey.

391
00:19:47,807 --> 00:19:49,508
What's cookin', good-lookin'?

392
00:19:49,533 --> 00:19:51,300
- Hi.
- Welcome.

393
00:19:51,325 --> 00:19:53,221
Welcome to my Weirdhouse.

394
00:19:56,730 --> 00:19:59,273
- Hi, how are ya?
- Nice to meet you.

395
00:19:59,298 --> 00:20:01,535
Sorry about the dog crap.
What can I do ya for?

396
00:20:01,560 --> 00:20:04,830
I just had to come
see you about my feet.

397
00:20:04,855 --> 00:20:06,288
They're, um...

398
00:20:12,346 --> 00:20:14,838
- Flat.
- Yeah.

399
00:20:14,863 --> 00:20:16,512
Never seen that before.

400
00:20:16,537 --> 00:20:17,971
- Really?
- Whoa.

401
00:20:17,996 --> 00:20:21,083
Okay. Well, can you,
you know, fix them?

402
00:20:21,108 --> 00:20:22,542
You're Stereotypical
Barbie, right?

403
00:20:22,567 --> 00:20:23,918
Mmm-hmm.

404
00:20:24,240 --> 00:20:28,914
That Ken of yours, he is one
nice-looking little protein pot.

405
00:20:28,939 --> 00:20:29,945
I guess.

406
00:20:29,970 --> 00:20:33,336
I'd like to see what kind of nude
blob he's packing under those jeans.

407
00:20:34,015 --> 00:20:36,664
- Anyway, what preceded this?
- Oh, nothing.

408
00:20:36,726 --> 00:20:40,249
A really fun game of volleyball.

409
00:20:40,274 --> 00:20:43,142
- That's it?
- Thoughts of death.

410
00:20:43,418 --> 00:20:44,385
What is it?

411
00:20:46,198 --> 00:20:48,908
Maybe some thoughts of death?

412
00:20:48,933 --> 00:20:50,451
Thoughts of death!

413
00:20:50,484 --> 00:20:52,779
- Is that a problem?
- Oh.

414
00:20:52,804 --> 00:20:54,606
- What?
- I've heard of this.

415
00:20:54,631 --> 00:20:57,534
Of course, I didn't think it
was possible, but it's real.

416
00:20:59,226 --> 00:21:01,923
Oh, you've done it.
You've opened a portal.

417
00:21:01,948 --> 00:21:03,597
I didn't open a portal.

418
00:21:03,622 --> 00:21:07,334
Someone did. And now, there
is a rip in the continuum

419
00:21:07,367 --> 00:21:10,555
that is the membrane between
Barbie Land and the Real World,

420
00:21:10,580 --> 00:21:12,790
and if you wanna be Stereotypical
Barbie perfect again,

421
00:21:12,815 --> 00:21:14,751
then, baby girl,
you gotta go fix it.

422
00:21:14,776 --> 00:21:18,445
Or you're gonna keep going
funny. Look at your upper thigh.

423
00:21:18,479 --> 00:21:20,876
- What is that?
- That's cellulite.

424
00:21:20,901 --> 00:21:22,583
- That's gonna spread everywhere.
- What?

425
00:21:22,616 --> 00:21:25,767
And then you're gonna start getting
sad and mushy and complicated.

426
00:21:25,792 --> 00:21:27,053
No!

427
00:21:27,086 --> 00:21:28,572
What do I have to do?

428
00:21:28,597 --> 00:21:30,189
You have to go

429
00:21:30,224 --> 00:21:31,792
- to the Real World.
- Okay.

430
00:21:31,825 --> 00:21:34,212
And you have to find the
girl who's playing with you.

431
00:21:34,237 --> 00:21:35,329
Playing with me?

432
00:21:35,362 --> 00:21:36,620
We're all being
played with, babe.

433
00:21:36,645 --> 00:21:39,169
But usually there's some
kind of separation. Thanks.

434
00:21:39,198 --> 00:21:43,111
There's the girl and the doll.
And never the twain shall cross.

435
00:21:43,136 --> 00:21:44,471
- The twain is crossing?
- Yes.

436
00:21:44,505 --> 00:21:46,607
And the girl who's playing
with you, she must be sad,

437
00:21:46,640 --> 00:21:49,064
and her thoughts and
feelings and humanness

438
00:21:49,089 --> 00:21:51,158
are interfering
with your dollness.

439
00:21:51,183 --> 00:21:52,728
Why would she be sad?

440
00:21:52,753 --> 00:21:55,533
We fixed everything so that
all women in the Real World

441
00:21:55,558 --> 00:21:57,165
can be happy and powerful.

442
00:21:57,190 --> 00:21:58,552
I don't know, but if you ask me,

443
00:21:58,585 --> 00:22:00,487
- you had something to do with this, too.
- Me?

444
00:22:00,521 --> 00:22:02,603
- Takes two to rip a portal.
- I can't have.

445
00:22:02,628 --> 00:22:03,949
I've only ever wanted

446
00:22:04,019 --> 00:22:05,767
for everything to
stay exactly as it is.

447
00:22:05,792 --> 00:22:07,144
Well, be that as it may,

448
00:22:07,169 --> 00:22:10,678
the two of you are becoming
inextricably intertwined.

449
00:22:10,703 --> 00:22:12,948
And you gotta help
her to help yourself.

450
00:22:18,788 --> 00:22:20,056
So, should... Whoo!

451
00:22:20,081 --> 00:22:21,845
So, what'll it be then?

452
00:22:21,870 --> 00:22:23,251
You can go back to
your regular life

453
00:22:23,276 --> 00:22:24,832
and forget any of
this ever happened,

454
00:22:24,857 --> 00:22:27,760
or you can know the
truth about the universe.

455
00:22:28,889 --> 00:22:32,159
The choice is now yours.

456
00:22:32,184 --> 00:22:33,986
The first one. The high heel.

457
00:22:34,011 --> 00:22:36,690
No. We'll do a re-do.

458
00:22:36,723 --> 00:22:38,314
You're supposed to want to know.

459
00:22:38,339 --> 00:22:39,293
I don't.

460
00:22:39,326 --> 00:22:40,727
Mmm. Babe, listen.

461
00:22:40,761 --> 00:22:42,798
You have to want to
know, okay? Do it again.

462
00:22:42,823 --> 00:22:45,075
I'm not Adventure Barbie.
I'm Stereotypical Barbie.

463
00:22:45,100 --> 00:22:46,602
I'm like the Barbie you think of

464
00:22:46,627 --> 00:22:48,886
when someone says,
"Think of a Barbie."

465
00:22:48,980 --> 00:22:50,089
That's me.

466
00:22:50,537 --> 00:22:53,853
I'm bummed. You're a
bummer. That's a bummer.

467
00:22:53,878 --> 00:22:55,837
Okay, I'm ready to forget now.

468
00:22:55,862 --> 00:22:58,353
No! You're doing this one!

469
00:22:58,378 --> 00:23:01,103
I just gave you a choice so you
could feel some sense of control.

470
00:23:01,128 --> 00:23:03,126
- So there is no option one?
- No!

471
00:23:03,151 --> 00:23:06,185
You have to fix
the rip yourself.

472
00:23:06,219 --> 00:23:08,384
Don't blame me, blame
Mattel. They make the rules.

473
00:23:08,409 --> 00:23:10,242
Oh, I don't want to.

474
00:23:10,267 --> 00:23:11,937
Fine, get cellulite.
I don't care.

475
00:23:11,962 --> 00:23:14,164
No! No, no, no.
No. Okay. Yeah.

476
00:23:17,163 --> 00:23:19,666
Send me through the portal.

477
00:23:19,700 --> 00:23:21,452
Okay. There's
actually no portal.

478
00:23:21,477 --> 00:23:22,845
- Oh.
- It's a figure of speech.

479
00:23:22,870 --> 00:23:25,783
It's actually a sports
car to a speedboat,

480
00:23:25,808 --> 00:23:28,415
to a rocket ship,
to a tandem bike,

481
00:23:28,440 --> 00:23:31,019
to a camper van, fun,
to a snowmobile, brr,

482
00:23:31,044 --> 00:23:32,579
which will take
you most of the way

483
00:23:32,604 --> 00:23:34,072
to the state of Los Angeles,

484
00:23:34,097 --> 00:23:36,056
where you will don
neon and Rollerblades,

485
00:23:36,081 --> 00:23:38,352
and enter the country
of California.

486
00:23:38,385 --> 00:23:40,783
Weird, I know. Best if you
don't think about it too much.

487
00:23:40,808 --> 00:23:43,510
And then when I get there,
how do I find this girl?

488
00:23:44,257 --> 00:23:46,226
You will know.

489
00:23:46,259 --> 00:23:48,728
Okay. And how do I get back?

490
00:23:48,753 --> 00:23:50,642
The same way you
came, but in reverse.

491
00:23:50,667 --> 00:23:53,540
Like I should move forward but
do the order backward or go...

492
00:23:53,565 --> 00:23:55,447
- Don't overthink it.
- Oh. Okay.

493
00:23:55,472 --> 00:23:59,736
For you see, if you do not
find her and fix things,

494
00:23:59,761 --> 00:24:01,475
what's ugly will become uglier,

495
00:24:01,508 --> 00:24:03,410
and what's weird
will become weirder.

496
00:24:03,755 --> 00:24:05,624
And then you'll look like me.

497
00:24:05,649 --> 00:24:06,769
Ahh! Oh.

498
00:24:07,581 --> 00:24:09,073
Sorry.

499
00:24:09,449 --> 00:24:12,189
I understand. I set
myself up for that.

500
00:24:12,214 --> 00:24:14,455
- Anyway, I believe in you.
- Thank you.

501
00:24:14,480 --> 00:24:16,757
Go. Be careful. I love you.

502
00:24:16,790 --> 00:24:18,859
- Bye.
- Bye.

503
00:24:18,892 --> 00:24:21,193
Bon voyage to reality,

504
00:24:21,228 --> 00:24:24,158
and good luck
restoring the membrane

505
00:24:24,183 --> 00:24:26,958
that separates our
world from theirs

506
00:24:26,983 --> 00:24:29,052
so you don't get cellulite!

507
00:24:30,971 --> 00:24:33,775
- I guess she's going without you.
- You're so lost, Ken.

508
00:24:33,800 --> 00:24:35,909
She literally asked me.

509
00:24:35,942 --> 00:24:38,278
And I was like, "I
prefer to stay here."

510
00:24:38,311 --> 00:24:39,697
Why? Are you scared?

511
00:24:39,722 --> 00:24:41,837
- No.
- I bet you're scared.

512
00:24:41,862 --> 00:24:44,426
And I bet she doesn't
even want you to go.

513
00:24:44,451 --> 00:24:46,212
Well, you bet both those
things incorrectly,

514
00:24:46,237 --> 00:24:48,010
and I bet in the
opposite direction.

515
00:24:48,035 --> 00:24:49,503
- Yeah?
- Yeah.

516
00:24:49,528 --> 00:24:51,034
Which way is that?

517
00:24:51,358 --> 00:24:52,815
You don't even know.

518
00:24:52,840 --> 00:24:55,806
I just don't want to leave. I'm
trying to find reasons not to leave.

519
00:24:55,831 --> 00:24:56,797
Please stay.

520
00:24:56,822 --> 00:24:58,472
I'm gonna miss you guys so much.

521
00:24:58,497 --> 00:25:00,710
I just wish someone could
come with me, but you can't.

522
00:25:00,734 --> 00:25:01,935
I should do this alone.

523
00:25:01,968 --> 00:25:03,894
- What bird am I thinking of?
- Parrot.

524
00:25:03,919 --> 00:25:05,651
Dolphin. I mean, no, a bird.

525
00:25:06,083 --> 00:25:07,017
Pelican.

526
00:25:07,042 --> 00:25:08,550
- Ohh.
- Man.

527
00:25:08,575 --> 00:25:10,183
We'll miss you, Barbie.

528
00:25:10,208 --> 00:25:11,820
I'll be back in no
time, with perfect feet,

529
00:25:11,845 --> 00:25:13,636
and we'll forget that
this ever happened.

530
00:25:13,661 --> 00:25:15,892
And you'll get to see all the good
work we've done to fix the world.

531
00:25:15,917 --> 00:25:17,626
You'll be such a hero to them.

532
00:25:17,651 --> 00:25:19,519
All those grateful,
powerful women

533
00:25:19,553 --> 00:25:22,082
who owe their wonderful
lives to Barbie.

534
00:25:22,107 --> 00:25:24,175
I'll bet every woman
will say thank you

535
00:25:24,200 --> 00:25:25,935
and give you a really big hug.

536
00:25:25,960 --> 00:25:29,404
Yes, you're right. Here I go.

537
00:25:29,429 --> 00:25:31,086
- Bye.
- Yay!

538
00:25:31,111 --> 00:25:33,546
- Bye, Barbie.
- Bye.

539
00:25:34,668 --> 00:25:37,267
Bye, Barbie. Good
luck in reality.

540
00:25:37,292 --> 00:25:39,503
Watch for cellulite!

541
00:25:39,528 --> 00:25:44,084
- <i>- ♪ I went to the doctor
I went to the mountains ♪</i>

542
00:25:44,109 --> 00:25:48,947
<i>♪ I looked to the children
I drank from the fountains ♪</i>

543
00:25:48,972 --> 00:25:53,009
<i>♪ There's more than one
answer to these questions ♪</i>

544
00:25:53,034 --> 00:25:56,080
<i>♪ Pointing me in
a crooked line ♪</i>

545
00:25:56,105 --> 00:26:00,212
<i>♪ And the less I seek my
source for some definitive ♪</i>

546
00:26:00,237 --> 00:26:05,168
<i>♪ Closer I am to fine ♪</i>

547
00:26:05,193 --> 00:26:07,276
- ♪ Closer I am to fi...
- ♪ Closer I am to fi...

548
00:26:15,245 --> 00:26:16,594
What are you doing here?

549
00:26:16,619 --> 00:26:17,720
I'm coming with you.

550
00:26:17,745 --> 00:26:19,908
- No. Please get out.
- I can't.

551
00:26:19,933 --> 00:26:21,405
I made a double bet with Ken,

552
00:26:21,448 --> 00:26:24,550
and you can't make me look
uncool in front of Ken.

553
00:26:24,575 --> 00:26:26,080
Ken's not cool!

554
00:26:26,105 --> 00:26:27,251
He is to me.

555
00:26:27,276 --> 00:26:28,815
You're just gonna slow me down.

556
00:26:28,840 --> 00:26:30,908
Barbie, what if there's beach?

557
00:26:30,933 --> 00:26:33,151
You'll need someone who's
a professional in that.

558
00:26:35,206 --> 00:26:37,575
Did you bring your Rollerblades?

559
00:26:37,600 --> 00:26:39,268
I literally go
nowhere without them.

560
00:26:40,700 --> 00:26:43,025
- Please?
- Okay.

561
00:26:43,050 --> 00:26:44,404
Wow.

562
00:26:44,437 --> 00:26:46,006
Let's do this.

563
00:26:46,109 --> 00:26:47,544
- Can I sit in the front?
- No.

564
00:26:49,009 --> 00:26:51,538
<i>And so Barbie and Ken set off</i>

565
00:26:51,563 --> 00:26:54,199
<i>on their adventure
to the Real World.</i>

566
00:26:55,770 --> 00:26:58,306
<i>♪ Somewhere else
there is to see ♪</i>

567
00:26:58,331 --> 00:27:02,192
<i>♪ The future is a mystery ♪</i>

568
00:27:02,217 --> 00:27:05,754
<i>- ♪ I wonder what
we'll see when we ♪</i>

569
00:27:06,905 --> 00:27:09,884
- Ah!
<i>- ♪ Get to ♪</i>

570
00:27:09,909 --> 00:27:13,700
<i>- ♪ The Real World ♪</i>

571
00:27:18,067 --> 00:27:19,628
Hi!

572
00:27:21,842 --> 00:27:25,612
<i>♪ We're going to ♪</i>

573
00:27:25,645 --> 00:27:27,447
<i>♪ The Real World ♪</i>

574
00:27:27,480 --> 00:27:29,783
- Barbie...
- Wow.

575
00:27:29,901 --> 00:27:30,902
Yes!

576
00:27:39,092 --> 00:27:41,461
Wow. This is the Real World.

577
00:27:41,494 --> 00:27:44,132
Barbie, I told you
there'd be beach.

578
00:27:44,157 --> 00:27:45,025
Yeah.

579
00:27:51,758 --> 00:27:52,792
Hmm.

580
00:27:52,817 --> 00:27:54,839
Oh, yeah!

581
00:27:57,024 --> 00:27:58,401
What's going on?

582
00:27:58,425 --> 00:28:00,394
Give us a smile, blondie.

583
00:28:01,615 --> 00:28:03,049
Why are these men looking at me?

584
00:28:03,083 --> 00:28:04,784
Yeah, they're also
staring at me.

585
00:28:04,872 --> 00:28:06,665
Ooh, love that!

586
00:28:06,690 --> 00:28:07,721
Wow!

587
00:28:07,754 --> 00:28:10,657
I feel kind of ill
at ease. Like...

588
00:28:10,690 --> 00:28:12,168
I don't know the word
for it, but I'm...

589
00:28:12,198 --> 00:28:13,573
Nice leotard.

590
00:28:13,598 --> 00:28:17,408
Conscious, but it's myself
that I'm conscious of.

591
00:28:17,433 --> 00:28:18,598
I'm not getting any of that.

592
00:28:18,632 --> 00:28:21,126
I feel what could only
be described as admired.

593
00:28:21,262 --> 00:28:22,947
- Damn, girl!
- But not ogled.

594
00:28:22,972 --> 00:28:24,070
You're hot.

595
00:28:24,104 --> 00:28:25,837
And there's no
undertone of violence.

596
00:28:25,862 --> 00:28:28,608
Mine very much has an
undertone of violence.

597
00:28:28,642 --> 00:28:30,591
Oh, look, a construction site.

598
00:28:30,616 --> 00:28:32,517
We need that good
feminine energy.

599
00:28:32,542 --> 00:28:34,822
- Yeah.
- Ladies! Yoo-hoo.

600
00:28:34,847 --> 00:28:36,549
- Oh.
- You got fries with that shake?

601
00:28:36,583 --> 00:28:38,527
If I said you had a hot body,
would you hold it against me?

602
00:28:38,551 --> 00:28:39,829
Have I died and gone to heaven?

603
00:28:39,853 --> 00:28:41,534
Is that a mirror in your pocket?

604
00:28:41,559 --> 00:28:42,909
- Baby, you are an angel.
- I can see myself in your shorts.

605
00:28:42,934 --> 00:28:45,601
I don't know exactly what you meant
with all of those little quips,

606
00:28:45,625 --> 00:28:47,560
but I'm picking up on
some sort of entendre,

607
00:28:47,594 --> 00:28:49,408
which appears to be double,

608
00:28:49,433 --> 00:28:51,134
and I would just
like to inform you,

609
00:28:51,159 --> 00:28:54,075
I do not have a vagina.

610
00:28:54,100 --> 00:28:56,169
And he does not have a penis.

611
00:28:56,466 --> 00:28:58,267
We don't have genitals.

612
00:28:58,292 --> 00:28:59,472
- That's okay.
- Yeah.

613
00:28:59,506 --> 00:29:01,376
- Yeah, whatever. Yeah.
- It's cool.

614
00:29:01,401 --> 00:29:03,743
I have all the genitals.

615
00:29:03,777 --> 00:29:06,079
Geez, you would think a
construction site at lunch time

616
00:29:06,112 --> 00:29:08,790
would be the perfect place
for a little woman power,

617
00:29:08,815 --> 00:29:12,552
but this one was so... male.

618
00:29:12,585 --> 00:29:16,656
Everything is almost
like... reversed here.

619
00:29:19,420 --> 00:29:20,354
Oh, look!

620
00:29:20,379 --> 00:29:21,513
The Supreme Court.

621
00:29:21,538 --> 00:29:23,306
- They're so smart.
- Yeah.

622
00:29:23,331 --> 00:29:25,732
Yeah, bruh! Do it, bro!

623
00:29:30,495 --> 00:29:32,464
I love me a leotard.

624
00:29:32,489 --> 00:29:34,157
I love the elbow pads.

625
00:29:34,182 --> 00:29:36,218
I think we should get
some different clothes.

626
00:29:38,144 --> 00:29:39,746
We look great.

627
00:29:39,779 --> 00:29:41,374
- I love fringe.
- I love denim.

628
00:29:41,399 --> 00:29:42,766
Ha-ha-ha-ha!

629
00:29:43,183 --> 00:29:44,617
Hey, man.

630
00:29:44,838 --> 00:29:46,973
You guys gotta pay
for that stuff.

631
00:29:49,689 --> 00:29:51,100
She looks even better
in more clothes.

632
00:29:51,124 --> 00:29:52,792
Because you can imagine more.

633
00:29:52,817 --> 00:29:55,296
You know what? Keep 'em.

634
00:29:55,329 --> 00:29:57,831
Weird Barbie said I would
know how to find this girl,

635
00:29:57,864 --> 00:29:59,766
but I have no idea.

636
00:29:59,799 --> 00:30:00,834
Hmm.

637
00:30:00,867 --> 00:30:02,802
What would a smart Barbie do?

638
00:30:02,836 --> 00:30:05,071
I just need to clear
my mind so I can think.

639
00:30:05,105 --> 00:30:07,140
Who is playing with me?

640
00:30:07,173 --> 00:30:09,142
I hate it when people
think. I get so bored.

641
00:30:09,175 --> 00:30:11,962
Faster I figure it out, the
faster we get to go home.

642
00:30:11,987 --> 00:30:13,813
- What am I supposed to do?
- Ken!

643
00:30:13,847 --> 00:30:15,325
- Go for a walk or something.
- By myself?

644
00:30:15,349 --> 00:30:16,950
- Yes.
- Really? Where?

645
00:30:16,983 --> 00:30:18,184
Anywhere.

646
00:30:18,219 --> 00:30:20,683
- Can I go that way?
- Yes. Okay.

647
00:30:25,859 --> 00:30:27,714
- Don't go far.
- Okay!

648
00:30:32,157 --> 00:30:33,448
Excuse me, sir.

649
00:30:34,227 --> 00:30:35,862
Thanks, man.

650
00:30:46,079 --> 00:30:47,947
What's up, man?

651
00:30:47,981 --> 00:30:49,658
- We've got to man up on this one.
- Great workout, man.

652
00:30:49,682 --> 00:30:50,984
Men, men, men.

653
00:30:51,017 --> 00:30:53,586
- You're the man!
- No, <i>you're</i> the man!

654
00:30:53,620 --> 00:30:55,815
Men, men, men!

655
00:31:04,964 --> 00:31:07,834
Based on the ROI, we are
exceeding expectations.

656
00:31:07,867 --> 00:31:09,912
- Good stuff. So I'm not worried about it.
- Excuse me...

657
00:31:09,936 --> 00:31:12,005
Not now, Margaret.
Let's shake on this.

658
00:31:12,038 --> 00:31:14,638
- We are gonna make a lot of money.
- We are officially important.

659
00:31:36,655 --> 00:31:37,922
Yes!

660
00:32:45,960 --> 00:32:47,028
That felt...

661
00:32:48,276 --> 00:32:50,526
achy, but good.

662
00:32:59,286 --> 00:33:01,230
I'm actually trying
to make this work.

663
00:33:01,255 --> 00:33:02,600
How? By calling me a lunatic?

664
00:33:02,625 --> 00:33:04,327
That's not how you
make things work.

665
00:33:04,352 --> 00:33:05,632
I don't know what this is all...

666
00:33:45,494 --> 00:33:46,987
You're so beautiful.

667
00:33:48,444 --> 00:33:49,698
I know it.

668
00:33:56,503 --> 00:33:58,905
Barbie! Barbie!

669
00:33:58,938 --> 00:34:00,006
Yes!

670
00:34:00,039 --> 00:34:01,095
I've got it!

671
00:34:01,120 --> 00:34:02,075
Oh, what do you got?

672
00:34:02,108 --> 00:34:03,386
- You go first.
- No, no, you go.

673
00:34:03,410 --> 00:34:05,178
- We'll go at the same time.
- Okay.

674
00:34:05,212 --> 00:34:07,046
- She's at school.
- Men rule the world!

675
00:34:07,080 --> 00:34:08,915
- What was that?
- The kid's at the school?

676
00:34:08,948 --> 00:34:10,235
But what did you say?

677
00:34:10,260 --> 00:34:11,595
- Nothing.
- Okay.

678
00:34:11,620 --> 00:34:13,454
- Well, let's go to the school.
- Okay!

679
00:34:13,479 --> 00:34:14,753
Now, come on.

680
00:34:32,406 --> 00:34:34,673
- Hello.
- This is Dan of the FBI.

681
00:34:34,698 --> 00:34:36,142
Oh. This is Aaron at Mattel.

682
00:34:36,175 --> 00:34:37,820
I don't give a flying
squirrel who you are, Aaron.

683
00:34:37,844 --> 00:34:39,556
- What are you, like an intern?
- No, I'm...

684
00:34:39,580 --> 00:34:41,509
Two of your dolls
have gotten loose.

685
00:34:41,534 --> 00:34:42,549
Impossible.

686
00:34:42,583 --> 00:34:44,223
- How do you know?
- Don't sass me, Aaron.

687
00:34:44,251 --> 00:34:46,392
Couple of blondes,
answering to Barbie and Ken.

688
00:34:46,417 --> 00:34:48,033
Rollerblading in Santa Monica.

689
00:34:48,058 --> 00:34:49,922
<i>We're gonna need Mattel's
help landing the eagle.</i>

690
00:34:49,956 --> 00:34:51,543
<i>Don't crap the bed, Aaron!</i>

691
00:34:51,568 --> 00:34:52,536
I won't.

692
00:34:55,028 --> 00:34:57,030
This is bad. This
is really bad.

693
00:34:57,063 --> 00:34:58,998
- What?
- This happened before.

694
00:34:59,032 --> 00:35:00,534
What? When?

695
00:35:00,559 --> 00:35:02,843
I heard about ten years
ago, a woman named Skipper

696
00:35:02,868 --> 00:35:04,736
turned up at some
family's home in Key West.

697
00:35:04,761 --> 00:35:06,407
Asked to babysit the kids.

698
00:35:06,440 --> 00:35:08,083
She then tried to take
their toddler surfing.

699
00:35:08,107 --> 00:35:09,394
- Geez.
- I know.

700
00:35:09,419 --> 00:35:10,853
They were able to straighten
it out, keep it under wraps,

701
00:35:10,877 --> 00:35:13,913
but this is serious.

702
00:35:13,946 --> 00:35:16,025
- I'm going all the way up.
- No one goes all the way up.

703
00:35:16,049 --> 00:35:18,394
- I have to.
- You may never come back.

704
00:35:19,715 --> 00:35:20,716
I know.

705
00:35:30,497 --> 00:35:33,964
♪ Closer I am to fine

706
00:35:33,998 --> 00:35:36,368
Oh.

707
00:35:36,503 --> 00:35:38,339
- Hey.
- Oh, hi, Aaron.

708
00:35:38,372 --> 00:35:39,939
- New drawings?
- Yeah.

709
00:35:39,972 --> 00:35:42,609
I just started drawing
these weird designs.

710
00:35:42,643 --> 00:35:44,177
These are different.

711
00:35:44,211 --> 00:35:47,013
It's Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.

712
00:35:47,046 --> 00:35:49,115
Full Body Cellulite Barbie.

713
00:35:49,148 --> 00:35:51,218
Crippling Shame Barbie.

714
00:35:51,251 --> 00:35:54,453
Okay. Listen, I have to
speak to the top brass.

715
00:35:54,478 --> 00:35:55,580
- No.
- I must.

716
00:35:55,605 --> 00:35:57,120
- No.
- I'm going to.

717
00:35:57,168 --> 00:35:59,779
Aaron, they're in a big corporate
idea sesh. No one is to be admitted.

718
00:35:59,804 --> 00:36:02,104
- Aaron! Aaron! Aaron, stop!
- Always be empowering girls.

719
00:36:02,128 --> 00:36:03,370
Always!

720
00:36:03,395 --> 00:36:05,375
But what do we really
sell? I'll tell you what.

721
00:36:05,399 --> 00:36:07,211
- We sell dreams.
- Aaron.

722
00:36:07,236 --> 00:36:08,505
And imagination!

723
00:36:09,503 --> 00:36:11,338
And sparkle!

724
00:36:11,372 --> 00:36:13,407
I get excited. I'm passionate.

725
00:36:13,440 --> 00:36:16,325
And when you think of sparkle,
what do you think of after that?

726
00:36:16,350 --> 00:36:17,551
Female agency.

727
00:36:18,891 --> 00:36:20,481
Excuse me.

728
00:36:20,514 --> 00:36:22,915
- Who are you?
- Aaron Dinkins, sir.

729
00:36:22,949 --> 00:36:25,199
We're in the middle of a major
sit-down here, Aaron Dinkins.

730
00:36:25,224 --> 00:36:26,803
I think you're gonna
want to hear this, sir.

731
00:36:26,828 --> 00:36:29,638
Can you just e-mail it? And
you can send it to me EOD.

732
00:36:29,663 --> 00:36:30,764
End of day.

733
00:36:30,789 --> 00:36:32,493
- That's cool.
- Yeah.

734
00:36:32,526 --> 00:36:35,995
May I put it in a whisper, sir?

735
00:36:36,106 --> 00:36:37,461
Fine. Whisper me.

736
00:37:00,287 --> 00:37:01,455
No. No!

737
00:37:01,488 --> 00:37:03,624
Ahh! Ahh! No.

738
00:37:03,657 --> 00:37:05,375
- Get the chair!
- Take the cart.

739
00:37:05,439 --> 00:37:06,406
They're okay.

740
00:37:07,561 --> 00:37:09,443
- You all right?
- He's okay.

741
00:37:09,468 --> 00:37:10,703
- Okay.
- He's okay.

742
00:37:13,973 --> 00:37:15,975
It's a repeat of
Skipper in Key West.

743
00:37:16,000 --> 00:37:19,788
And with all due respect,
that was Skipper, sir.

744
00:37:19,813 --> 00:37:22,805
This is... Barbie.

745
00:37:25,000 --> 00:37:26,313
If this got out

746
00:37:26,346 --> 00:37:28,885
that our dolls were coming to
Los Angeles from Barbie Land

747
00:37:28,910 --> 00:37:31,311
as life-size versions
of themselves...

748
00:37:32,321 --> 00:37:34,122
roaming the earth...

749
00:37:35,457 --> 00:37:37,526
this would be very bad.

750
00:37:37,788 --> 00:37:40,141
Barbie in the Real World?

751
00:37:40,727 --> 00:37:42,329
That's impossible.

752
00:37:42,362 --> 00:37:44,565
We've got a definite
situation on our hands.

753
00:37:44,598 --> 00:37:46,702
Catastrophic!

754
00:37:46,727 --> 00:37:49,770
- I can't stress that enough!
- What?

755
00:37:49,803 --> 00:37:51,895
- What's your name again?
- Aaron Dinkins, sir.

756
00:37:51,920 --> 00:37:53,389
- Aaron Dickinson?
- Dinkins.

757
00:37:53,414 --> 00:37:54,508
Yes! Aaron.

758
00:37:54,541 --> 00:37:56,272
Is Barbie Land like
an alternate reality

759
00:37:56,297 --> 00:37:58,823
or is it like a place
where your imagination...

760
00:37:58,848 --> 00:37:59,916
Yes!

761
00:38:00,077 --> 00:38:01,042
Okay.

762
00:38:01,067 --> 00:38:04,375
Think of it as a town in
Sweden, Aaron Dinkins.

763
00:38:04,451 --> 00:38:05,719
Sweden.

764
00:38:05,752 --> 00:38:07,287
Right.

765
00:38:09,088 --> 00:38:10,390
How much do you weigh?

766
00:38:10,424 --> 00:38:12,459
It doesn't matter.

767
00:38:12,493 --> 00:38:14,426
Sounds like a job for the box.

768
00:38:14,451 --> 00:38:19,123
No one rests until this
doll is back in a box.

769
00:38:20,313 --> 00:38:21,782
Look, Davy Crockett
Junior High School,

770
00:38:21,807 --> 00:38:22,975
just like I saw in my vision.

771
00:38:23,000 --> 00:38:24,338
A man on a horse.

772
00:38:24,371 --> 00:38:26,303
I've started to get all
these weirdo feelings.

773
00:38:26,328 --> 00:38:29,225
Like, I have fear with
no specific object.

774
00:38:29,250 --> 00:38:31,043
- What is that?
- It's anxiety.

775
00:38:31,085 --> 00:38:33,514
I have it too. They're
just awful at this age.

776
00:38:33,539 --> 00:38:35,081
I feel amazing.

777
00:38:35,114 --> 00:38:37,284
That's because kids don't
take it out on the dads.

778
00:38:37,325 --> 00:38:39,528
She's gotta be here somewhere.

779
00:38:39,553 --> 00:38:40,787
I need to find her soon.

780
00:38:40,821 --> 00:38:42,689
I'm just gonna pop
into the library

781
00:38:42,723 --> 00:38:44,400
and see if I can find
any books on trucks.

782
00:38:44,424 --> 00:38:46,053
Okay, just don't get in trouble.

783
00:38:46,078 --> 00:38:48,110
I won't!

784
00:38:48,395 --> 00:38:51,139
<i>- ♪ Johnny, my baby, did it
always have to end this way? ♪</i>

785
00:38:51,163 --> 00:38:53,467
<i>♪ 'Cause one day ♪</i>

786
00:38:53,500 --> 00:38:56,637
<i>- ♪ One day, my baby
just went away ♪</i>

787
00:38:59,473 --> 00:39:01,308
<i>♪ My angel ♪</i>

788
00:39:01,341 --> 00:39:02,676
What are you doing?

789
00:39:02,709 --> 00:39:05,512
Oh, uh, what's that girl's name?

790
00:39:05,862 --> 00:39:07,163
That's Sasha.

791
00:39:07,188 --> 00:39:08,147
Hey, Sasha!

792
00:39:08,180 --> 00:39:09,336
- Don't talk to her.
- Oh.

793
00:39:09,361 --> 00:39:12,508
Sasha can talk to you, but
you can never talk to Sasha.

794
00:39:12,533 --> 00:39:14,669
- She'll crush you.
- Don't worry.

795
00:39:14,694 --> 00:39:17,032
Everyone really likes me and
thinks I'm cool and pretty.

796
00:39:17,702 --> 00:39:18,770
Huh.

797
00:39:18,795 --> 00:39:19,796
Thank you.

798
00:39:22,997 --> 00:39:26,883
Hey, ladies. Sasha, what's up?

799
00:39:29,458 --> 00:39:30,725
Who are you?

800
00:39:32,954 --> 00:39:36,458
I'm only your favorite
woman of all time.

801
00:39:36,483 --> 00:39:38,317
Barbie!

802
00:39:39,421 --> 00:39:41,890
You really think you're Barbie?

803
00:39:41,915 --> 00:39:43,584
- Yeah.
- She's crazy.

804
00:39:43,617 --> 00:39:45,149
Do you think she escaped
from like an insane asylum?

805
00:39:45,174 --> 00:39:47,330
So you're like "Barbie" Barbie?
Like a professional bimbo?

806
00:39:47,354 --> 00:39:48,789
No. Barbie's not a bimbo.

807
00:39:48,822 --> 00:39:51,157
Barbie is a doctor and
a lawyer and a senator

808
00:39:51,190 --> 00:39:52,968
and a Nobel Prize winner.

809
00:39:52,993 --> 00:39:54,694
You're a Nobel Prize winner?

810
00:39:54,719 --> 00:39:58,428
Oh. No, not me, but Barbie is.

811
00:39:58,453 --> 00:39:59,657
Yeah.

812
00:39:59,682 --> 00:40:03,258
Aren't you guys gonna thank
me and give me a big hug?

813
00:40:04,905 --> 00:40:07,173
For being your favorite toy?

814
00:40:07,207 --> 00:40:10,176
We haven't played with Barbie
since we were like five years old.

815
00:40:10,210 --> 00:40:12,144
Yeah, I hated dolls with hair.

816
00:40:12,178 --> 00:40:14,473
I mean, I'd play with Barbie, but
it was, like, the last resort.

817
00:40:14,498 --> 00:40:15,733
I loved Barbie.

818
00:40:16,672 --> 00:40:17,459
Oh.

819
00:40:17,484 --> 00:40:19,980
Anyways, even then, it
was horrible for us.

820
00:40:20,005 --> 00:40:21,547
It was horrible?

821
00:40:22,422 --> 00:40:23,690
Why?

822
00:40:23,724 --> 00:40:25,144
- Come on, Sasha.
- Give it to her.

823
00:40:25,169 --> 00:40:26,737
Destroy Barbie.

824
00:40:27,594 --> 00:40:31,298
Okay, Barbie, let's do this.

825
00:40:31,331 --> 00:40:34,534
You've been making women feel bad about
themselves since you were invented.

826
00:40:34,568 --> 00:40:36,403
I think you have that
the wrong way around.

827
00:40:36,436 --> 00:40:38,839
You represent everything
wrong with our culture.

828
00:40:38,872 --> 00:40:42,376
Sexualized capitalism,
unrealistic physical ideals...

829
00:40:42,409 --> 00:40:45,612
No, no, no. You're describing
something stereotypical.

830
00:40:45,646 --> 00:40:48,889
Barbie is so much
more than that.

831
00:40:48,914 --> 00:40:50,851
Look at yourself.

832
00:40:50,884 --> 00:40:54,077
Well, I am technically
Stereotypical Barbie.

833
00:40:54,102 --> 00:40:56,456
You set the feminist
movement back 50 years.

834
00:40:56,490 --> 00:40:58,525
You destroy girls'
innate sense of worth

835
00:40:58,558 --> 00:41:00,227
and you are killing the planet

836
00:41:00,260 --> 00:41:02,262
with your glorification
of rampant consumerism.

837
00:41:02,295 --> 00:41:06,780
No, I'm supposed to help you
and make you happy and powerful.

838
00:41:06,805 --> 00:41:08,335
Oh, I am powerful.

839
00:41:08,368 --> 00:41:10,705
And until you showed up here
and declared yourself Barbie,

840
00:41:10,730 --> 00:41:13,032
I hadn't thought about
you in years, you fascist!

841
00:41:17,471 --> 00:41:19,266
Oh. Um...

842
00:41:19,713 --> 00:41:21,149
Okay.

843
00:41:21,292 --> 00:41:24,046
It's happening
again. I have to...

844
00:41:24,071 --> 00:41:25,594
Will you excuse me?

845
00:41:25,619 --> 00:41:28,125
It was really nice
talking to you.

846
00:41:35,543 --> 00:41:37,078
They never listen.

847
00:41:50,603 --> 00:41:52,372
Excuse me, sir, do
you have the time?

848
00:41:53,013 --> 00:41:54,514
You respect me.

849
00:41:54,548 --> 00:41:56,703
Sorry, no, do you
know what time it is?

850
00:41:57,594 --> 00:41:59,029
No, I do not.

851
00:42:00,524 --> 00:42:01,430
Okay.

852
00:42:01,455 --> 00:42:03,670
Why didn't Barbie tell
me about patriarchy,

853
00:42:03,695 --> 00:42:05,030
which, to my understanding,

854
00:42:05,055 --> 00:42:07,335
is where men and
horses run everything?

855
00:42:07,360 --> 00:42:08,762
Sure.

856
00:42:08,795 --> 00:42:10,889
I shall seek my fortune there.

857
00:42:10,914 --> 00:42:13,633
All right. So...

858
00:42:13,667 --> 00:42:16,369
I'll take a high-level, high-paying
job with influence, please.

859
00:42:16,403 --> 00:42:17,928
Okay, you'll need
at least an MBA.

860
00:42:17,953 --> 00:42:19,306
And a lot of our
people have PhDs.

861
00:42:19,339 --> 00:42:20,774
Isn't being a man enough?

862
00:42:20,807 --> 00:42:22,552
Actually, right now, it's
kind of the opposite.

863
00:42:22,576 --> 00:42:25,479
You guys are clearly not
doing patriarchy very well.

864
00:42:25,512 --> 00:42:28,548
No! No. We're, uh...

865
00:42:28,582 --> 00:42:32,272
We're doing it well, yeah. We
just... hide it better now.

866
00:42:32,297 --> 00:42:33,887
Oh.

867
00:42:33,920 --> 00:42:37,457
No, I won't let you do
just one appendectomy.

868
00:42:37,491 --> 00:42:39,116
- But I'm a man.
- But not a doctor.

869
00:42:39,141 --> 00:42:40,469
- Please?
- No.

870
00:42:40,494 --> 00:42:42,171
- Can I talk to a doctor?
- You are talking to a doctor.

871
00:42:42,196 --> 00:42:43,735
- Can you get me a coffee?
- No.

872
00:42:43,760 --> 00:42:44,804
- And I need a clicky pen.
- No.

873
00:42:44,829 --> 00:42:45,897
- And a white coat.
- No.

874
00:42:45,922 --> 00:42:47,078
- And a sharp thing.
- No.

875
00:42:47,103 --> 00:42:49,037
- There he is. Doctor!
- Somebody get security.

876
00:42:49,062 --> 00:42:51,230
I'd like to apply for
your job of beach.

877
00:42:51,255 --> 00:42:52,890
So, you want to be a lifeguard?

878
00:42:52,915 --> 00:42:55,351
Oh. I'm not trained
to go over there.

879
00:42:55,376 --> 00:42:57,678
I'm trained to stand
confidently right here.

880
00:42:57,703 --> 00:42:59,311
There's nobody in danger here.

881
00:42:59,336 --> 00:43:01,796
And even if there were, I'm
not trained to save them.

882
00:43:01,821 --> 00:43:03,198
Then I can't hire you.

883
00:43:03,228 --> 00:43:05,130
I can't even beach here!

884
00:43:08,955 --> 00:43:11,424
She thinks I'm a fascist?

885
00:43:11,458 --> 00:43:15,562
I don't control the railways
or the flow of commerce.

886
00:43:17,964 --> 00:43:19,514
- There you are.
- Oh, no.

887
00:43:19,539 --> 00:43:21,020
That went terrible.

888
00:43:21,045 --> 00:43:24,548
I need to find somewhere where
I can start patriarchy fresh.

889
00:43:28,408 --> 00:43:29,476
Miss Barbie?

890
00:43:29,509 --> 00:43:30,950
It's just Barbie.

891
00:43:30,975 --> 00:43:32,710
We're gonna need
you to come with us.

892
00:43:32,735 --> 00:43:34,399
Oh.

893
00:43:34,648 --> 00:43:36,416
- Who are you?
- We're Mattel.

894
00:43:36,457 --> 00:43:38,126
- Mattel?
- Mattel.

895
00:43:38,151 --> 00:43:40,113
Oh, thank goodness!

896
00:43:40,138 --> 00:43:42,292
I've gotta talk to
somebody in charge.

897
00:43:42,317 --> 00:43:43,886
Everything is backwards here.

898
00:43:43,911 --> 00:43:45,746
Men look at me
like I'm an object.

899
00:43:45,771 --> 00:43:47,027
Girls hate me.

900
00:43:47,060 --> 00:43:49,445
Everyone thinks I'm crazy,
and I keep getting arrested.

901
00:43:49,470 --> 00:43:50,714
Need you to step
this way, ma'am.

902
00:43:50,739 --> 00:43:52,399
I also just learned to cry.

903
00:43:52,432 --> 00:43:54,668
First, I got one tear and
then I got a whole bunch.

904
00:43:54,693 --> 00:43:56,261
What do I do? Do
I follow Barbie

905
00:43:56,286 --> 00:43:58,872
into that scary unmarked
black truck car?

906
00:43:58,905 --> 00:44:01,775
A truck car I'd like
to have, actually.

907
00:44:01,808 --> 00:44:04,972
You're right, she's
fine. It's Mattel.

908
00:44:04,997 --> 00:44:06,614
- Yeah.
- I know.

909
00:44:06,639 --> 00:44:08,989
I'll go back to Barbie Land, and
I'll tell the Kens what I've learned.

910
00:44:09,014 --> 00:44:10,254
Oh, it's going to be beautiful!

911
00:44:11,117 --> 00:44:12,372
Okay.

912
00:44:12,397 --> 00:44:14,399
- Back to Barbie Land.
- Let's go that way.

913
00:44:15,455 --> 00:44:17,390
- Hi, Bunny Boo-Boo.
- Don't call me that.

914
00:44:17,424 --> 00:44:19,993
Sorry. I'm off early
because of a crisis at work,

915
00:44:20,026 --> 00:44:22,796
but I thought we could
go get some soft serve.

916
00:44:22,829 --> 00:44:25,432
Thank God they
arrested that nutjob.

917
00:44:25,465 --> 00:44:26,633
Um, um...

918
00:44:26,666 --> 00:44:28,835
that reality-challenged woman.

919
00:44:28,869 --> 00:44:30,425
She thinks she's Barbie.

920
00:44:30,450 --> 00:44:31,771
Wait, what did you say?

921
00:44:31,805 --> 00:44:34,608
She thinks she's Barbie.
She's, like, fully convinced.

922
00:44:36,009 --> 00:44:38,129
What are you doing?
What are you doing?

923
00:44:38,154 --> 00:44:39,823
Mom. Mom!

924
00:44:40,595 --> 00:44:42,564
Mom, get back in the car!

925
00:44:44,451 --> 00:44:45,752
Are you kidding me?

926
00:44:47,520 --> 00:44:48,521
Mom!

927
00:44:50,657 --> 00:44:54,160
Mattel! Of course it was you
guys that brought me here.

928
00:44:54,194 --> 00:44:57,464
Because it definitely
wasn't that Sasha girl.

929
00:44:57,497 --> 00:44:59,733
Thanks for the ride. This
has been so much fun.

930
00:44:59,766 --> 00:45:02,903
Wow, the mothership!

931
00:45:07,574 --> 00:45:10,144
- Barbie!
- We're so happy to see you.

932
00:45:10,169 --> 00:45:12,178
- Hi!
- Would you like some mineral water?

933
00:45:12,213 --> 00:45:14,006
Yes, thank you.

934
00:45:14,031 --> 00:45:15,266
Oh, thanks.

935
00:45:17,796 --> 00:45:19,798
I'm not used to that
having anything in it.

936
00:45:24,021 --> 00:45:24,974
Thank you.

937
00:45:24,999 --> 00:45:27,770
So, we've been very anxious to get
some quality face-time with you.

938
00:45:27,795 --> 00:45:29,480
Of course. So what can I do

939
00:45:29,505 --> 00:45:31,895
to repair the rift in
the space-time continuum,

940
00:45:31,920 --> 00:45:33,788
get my feet back, and
that one cellulite gone,

941
00:45:33,813 --> 00:45:36,316
and just generally not
turn into Weird Barbie?

942
00:45:36,341 --> 00:45:39,506
We have been discussing
that very topic.

943
00:45:39,539 --> 00:45:42,180
If you're agreeable to
it, we would love it

944
00:45:42,205 --> 00:45:46,096
if you could just get
into that giant box.

945
00:45:48,715 --> 00:45:50,922
Get into the box and you'll
go back to Barbie Land.

946
00:45:50,947 --> 00:45:53,422
And everything
will be as it was.

947
00:45:53,447 --> 00:45:55,961
You know what? We should
probably get Ken first.

948
00:45:55,986 --> 00:45:56,823
Ken?

949
00:45:56,856 --> 00:45:57,891
Ken.

950
00:45:57,924 --> 00:45:59,454
You know, Ken. Barbie and Ken.

951
00:45:59,479 --> 00:46:00,827
Oh!

952
00:46:00,860 --> 00:46:03,211
- Yes, Ken. Yeah.
- Ken. The guy. Yeah.

953
00:46:05,031 --> 00:46:07,942
Back to Barbie Land!

954
00:46:08,313 --> 00:46:10,348
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.

955
00:46:10,952 --> 00:46:14,247
Ken isn't something
we're worried about.

956
00:46:14,594 --> 00:46:15,817
Ever.

957
00:46:16,076 --> 00:46:18,352
Okay, I'll just, um...
I'll get in the box then.

958
00:46:18,377 --> 00:46:19,586
All right! Yes!

959
00:46:21,042 --> 00:46:23,344
Oh. But since I
came all this way,

960
00:46:23,369 --> 00:46:25,520
could I just meet
the woman in charge,

961
00:46:25,545 --> 00:46:27,153
your CEO?

962
00:46:27,187 --> 00:46:28,788
Oh, that would be me.

963
00:46:28,813 --> 00:46:30,293
- Oh. Your CFO.
- Me.

964
00:46:30,318 --> 00:46:31,624
- Your COO.
- Here.

965
00:46:31,658 --> 00:46:32,802
President of the
Barbie division.

966
00:46:32,826 --> 00:46:34,070
- Present.
- I'm a man with no power.

967
00:46:34,094 --> 00:46:36,196
Does that make me a woman?

968
00:46:36,230 --> 00:46:38,665
Are any women in charge?

969
00:46:38,698 --> 00:46:42,135
Listen, I know exactly where
you're going with this,

970
00:46:42,168 --> 00:46:44,838
and I have to say
I really resent it.

971
00:46:44,871 --> 00:46:47,926
We are a company
literally made of women.

972
00:46:47,951 --> 00:46:50,353
We had a woman CEO in the '90s.

973
00:46:50,417 --> 00:46:52,647
And there was another one...

974
00:46:53,419 --> 00:46:56,139
at some other time.

975
00:46:57,795 --> 00:47:00,231
So that's... That's
two right there.

976
00:47:00,256 --> 00:47:04,403
Women are the freaking
foundation of this very long

977
00:47:04,428 --> 00:47:05,992
phallic building.

978
00:47:06,026 --> 00:47:08,862
We have gender-neutral
bathrooms up the wazoo.

979
00:47:08,895 --> 00:47:11,798
Every single one of
these men love women.

980
00:47:11,831 --> 00:47:13,700
I'm the son of a mother.

981
00:47:13,733 --> 00:47:16,036
I'm the mother of a son.

982
00:47:16,069 --> 00:47:19,806
I'm... I'm the nephew
of a woman aunt.

983
00:47:20,065 --> 00:47:21,920
Some of my best
friends are Jewish.

984
00:47:23,586 --> 00:47:25,169
What I'm trying to say is...

985
00:47:26,082 --> 00:47:28,114
Get in the box, you Jezebel!

986
00:47:28,848 --> 00:47:30,551
What? I can't say Jezebel now?

987
00:47:30,576 --> 00:47:33,119
I haven't been in a box in ages.

988
00:47:33,153 --> 00:47:34,904
See? It's easy.

989
00:47:36,122 --> 00:47:37,657
Oh, okay.

990
00:47:37,690 --> 00:47:38,981
Huh.

991
00:47:39,039 --> 00:47:41,861
Oh, my gosh. I
remember this smell.

992
00:47:41,895 --> 00:47:44,293
I'm having a real
Proustian flashback.

993
00:47:44,318 --> 00:47:47,801
Remember Proust Barbie?
That did not sell very well.

994
00:47:54,140 --> 00:47:55,653
Oh! Ha-ha!

995
00:47:55,678 --> 00:47:58,163
You know what? Um,
before I get in the box,

996
00:47:58,188 --> 00:47:59,433
could I just run to the restroom

997
00:47:59,458 --> 00:48:01,192
and make sure my
hair is perfect?

998
00:48:01,217 --> 00:48:03,553
- Fine. Can you be speedy about it?
- Mmm-hmm.

999
00:48:04,693 --> 00:48:06,471
- Down this way?
- It's just down the hallway.

1000
00:48:06,496 --> 00:48:08,568
- Thank you.
- On the right.

1001
00:48:12,797 --> 00:48:14,682
I guess she really had
to go to the bathroom.

1002
00:48:15,560 --> 00:48:17,162
Get that Barbie!

1003
00:48:17,187 --> 00:48:18,641
<i>♪ She my best friend
in the whole world ♪</i>

1004
00:48:18,665 --> 00:48:19,733
<i>♪ I'm the mood board... ♪</i>

1005
00:48:19,758 --> 00:48:21,638
Don't you dare push that
button. Let me push it.

1006
00:48:26,749 --> 00:48:28,145
- I said get that Barbie!
- Oh!

1007
00:48:29,976 --> 00:48:32,178
Where's Barbie?

1008
00:48:32,361 --> 00:48:33,746
I'm gaining on you.

1009
00:48:35,316 --> 00:48:36,804
I'll capture you.

1010
00:48:36,829 --> 00:48:38,326
<i>♪ Oh, oh, Barbie
You're so fine ♪</i>

1011
00:48:38,351 --> 00:48:39,733
<i>- ♪ You're so fine
You blow my mind ♪</i>

1012
00:48:39,757 --> 00:48:41,931
<i>♪ Jump into the driver's seat
and put it into speed drive ♪</i>

1013
00:48:41,955 --> 00:48:42,569
Barbie!

1014
00:48:42,608 --> 00:48:44,592
It's quicker to go
over the cubicles.

1015
00:48:44,617 --> 00:48:46,119
- It's quicker!
- Sure.

1016
00:48:46,144 --> 00:48:47,654
<i>♪ We're running through
the red lights ♪</i>

1017
00:48:47,679 --> 00:48:49,185
<i>♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪</i>

1018
00:48:49,210 --> 00:48:50,331
Ahh!

1019
00:48:50,364 --> 00:48:51,965
♪ Jump into the
driver seat... ♪

1020
00:48:51,998 --> 00:48:53,867
- Get that Barbie!
- Barbie!

1021
00:48:53,900 --> 00:48:55,312
- Barbie!
- Damn it, Barbie!

1022
00:48:55,336 --> 00:48:56,870
Barbie!

1023
00:48:56,903 --> 00:48:59,672
I'm gonna get you! Barbie!

1024
00:49:01,808 --> 00:49:04,144
<i>♪ Red light, red lights Red
lights, red lights, yeah ♪</i>

1025
00:49:04,177 --> 00:49:07,647
<i>- ♪ Oh, got the top
down Tires on fire ♪</i>

1026
00:49:08,713 --> 00:49:10,147
Oh!

1027
00:49:29,360 --> 00:49:31,683
Don't worry. You're safe here.

1028
00:49:32,506 --> 00:49:34,481
What is this place?

1029
00:49:34,506 --> 00:49:39,076
I always find I think
best at kitchen tables.

1030
00:49:42,240 --> 00:49:43,274
Tea?

1031
00:49:44,262 --> 00:49:46,098
Uh, yes, please.

1032
00:49:50,823 --> 00:49:52,992
So a woman does work here.

1033
00:49:53,026 --> 00:49:56,381
Oh, sweetie, we do
more than work here.

1034
00:50:03,724 --> 00:50:05,125
Thank you.

1035
00:50:25,363 --> 00:50:26,865
What?

1036
00:50:26,993 --> 00:50:29,170
It's because I don't
know how to drink tea?

1037
00:50:29,195 --> 00:50:32,865
No. You look different.

1038
00:50:32,899 --> 00:50:37,100
Oh. It's not how I normally
look. I usually look perfect.

1039
00:50:37,571 --> 00:50:39,506
Oh, I don't know.

1040
00:50:39,727 --> 00:50:42,028
I think you're just right.

1041
00:50:49,680 --> 00:50:51,936
Real World isn't what
I thought it was.

1042
00:50:53,043 --> 00:50:54,419
It never is.

1043
00:50:54,616 --> 00:50:56,451
And isn't that marvelous?

1044
00:50:57,894 --> 00:51:00,302
Who are you?

1045
00:51:00,860 --> 00:51:02,929
Which way did she
go? Who saw her last?

1046
00:51:02,962 --> 00:51:05,229
Uh, if you go
through that closet,

1047
00:51:05,254 --> 00:51:07,358
you'll find a stairwell
down to the lobby.

1048
00:51:07,383 --> 00:51:09,319
- Find her!
- Okay.

1049
00:51:12,310 --> 00:51:14,312
Thank you, um...

1050
00:51:15,242 --> 00:51:17,093
Ruth.

1051
00:51:17,677 --> 00:51:19,311
Ruth. Thank you, Ruth.

1052
00:51:20,624 --> 00:51:22,507
You're welcome, Barbie.

1053
00:51:24,884 --> 00:51:27,454
<i>- ♪ Oh, oh ♪</i>

1054
00:51:27,488 --> 00:51:29,290
<i>- ♪ Oh, oh ♪</i>

1055
00:51:29,323 --> 00:51:32,259
♪ She my best friend
in the whole world ♪

1056
00:51:32,293 --> 00:51:34,861
<i>♪ I'm the mood board
She's the inspo ♪</i>

1057
00:51:34,894 --> 00:51:38,532
<i>- ♪ And she's dressed
in really cute clothes ♪</i>

1058
00:51:38,565 --> 00:51:40,066
Oh, we got her! There she is!

1059
00:51:42,233 --> 00:51:43,777
Oh! Uh, key card!

1060
00:51:43,802 --> 00:51:46,170
- Wait.
- I don't have my key card.

1061
00:51:48,195 --> 00:51:49,194
Get in!

1062
00:51:54,576 --> 00:51:56,934
Now! Get in now!

1063
00:51:57,749 --> 00:51:59,620
- Come on.
- Oh!

1064
00:51:59,653 --> 00:52:01,588
Ahh!

1065
00:52:01,622 --> 00:52:03,272
Okay.

1066
00:52:03,297 --> 00:52:05,860
Oh, no! Now we're
never gonna get Barbie!

1067
00:52:05,885 --> 00:52:07,286
Oh, we didn't need it!

1068
00:52:07,311 --> 00:52:08,961
Barbie!

1069
00:52:08,995 --> 00:52:11,298
Let's form a plan here.

1070
00:52:11,332 --> 00:52:14,601
I would normally have shotgun.
I'll go in the first one.

1071
00:52:15,033 --> 00:52:16,382
<i>Hang on.</i>

1072
00:52:18,104 --> 00:52:19,340
Ahh!

1073
00:52:19,373 --> 00:52:20,617
God, I hope nobody
from school saw us

1074
00:52:20,641 --> 00:52:22,875
put a life-size
Barbie in our car.

1075
00:52:22,909 --> 00:52:24,153
- How did this even happen?
- I don't know.

1076
00:52:24,177 --> 00:52:26,241
How are you here?
You're like an idea.

1077
00:52:26,266 --> 00:52:27,323
A great idea.

1078
00:52:27,348 --> 00:52:29,916
So, I've been a
little lonely lately.

1079
00:52:29,949 --> 00:52:31,951
And I found those Barbies
we used to play with...

1080
00:52:31,984 --> 00:52:33,805
- I thought we gave those away.
- Well, I started playing with them.

1081
00:52:33,830 --> 00:52:36,298
And making drawings like
we used to do. Remember?

1082
00:52:36,323 --> 00:52:37,860
Because I thought
it would be joyful.

1083
00:52:37,885 --> 00:52:39,193
- Was it?
- No, it wasn't.

1084
00:52:39,218 --> 00:52:40,427
I got sad and weird,

1085
00:52:40,452 --> 00:52:42,590
and then the drawings
got sad and weird,

1086
00:52:42,639 --> 00:52:45,007
and maybe because I
couldn't be like you,

1087
00:52:45,032 --> 00:52:46,740
I ended up making you like me.

1088
00:52:48,134 --> 00:52:49,670
Did any of these
drawings by chance

1089
00:52:49,703 --> 00:52:52,439
have thoughts of
death and cellulite?

1090
00:52:52,473 --> 00:52:55,628
Yes! Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.

1091
00:52:55,653 --> 00:52:58,163
- Oh, my God!
- And Cellulite!

1092
00:53:01,315 --> 00:53:04,050
- I came for you!
- You came for me!

1093
00:53:04,223 --> 00:53:06,092
Those were <i>your</i> memories.

1094
00:53:31,899 --> 00:53:35,470
Hello? Hello? Hello?

1095
00:53:35,495 --> 00:53:38,427
Hello? Are you
two, like, shining?

1096
00:53:38,452 --> 00:53:40,220
No! No, it's nothing like that.

1097
00:53:40,254 --> 00:53:43,223
- Are you shining with a real Barbie?
- No!

1098
00:53:43,569 --> 00:53:45,513
I mean, maybe.
Like a little, yes.

1099
00:53:45,538 --> 00:53:47,107
I don't even know where to start

1100
00:53:47,132 --> 00:53:48,879
with this
wishing-a-Barbie-to-life crap.

1101
00:53:48,904 --> 00:53:50,309
Oh, Sasha, listen.

1102
00:53:50,334 --> 00:53:53,473
I'm just a boring mom with a boring
job and a daughter who hates me.

1103
00:53:53,498 --> 00:53:55,469
Can you blame me for wanting
to have a little fun?

1104
00:53:56,770 --> 00:53:58,205
I gotta lose these chuckleheads.

1105
00:53:59,880 --> 00:54:01,147
Ahh!

1106
00:54:01,172 --> 00:54:02,173
Mom!

1107
00:54:04,278 --> 00:54:06,045
I think I owe you
ladies an apology.

1108
00:54:06,078 --> 00:54:08,615
I thought that Barbie had
made the Real World better,

1109
00:54:08,649 --> 00:54:11,452
but the Real World is forever
and irrevocably messed up!

1110
00:54:11,485 --> 00:54:14,455
Well, the Real World is not
perfect, but you inspired me.

1111
00:54:16,590 --> 00:54:19,025
I love women. I
want to help women.

1112
00:54:19,058 --> 00:54:20,728
Oh, come off it,
everybody hates women.

1113
00:54:20,753 --> 00:54:22,254
Women hate women,
and men hate women.

1114
00:54:22,279 --> 00:54:23,492
It's the one thing
we can all agree on.

1115
00:54:23,516 --> 00:54:24,950
- Is that true?
- It's complicated.

1116
00:54:24,975 --> 00:54:26,643
- Hate is a strong word.
- Wake up, Mom!

1117
00:54:28,167 --> 00:54:30,357
I am wide awake, Sasha!

1118
00:54:33,707 --> 00:54:36,575
Mom, where did you learn
to drive like this?

1119
00:54:36,600 --> 00:54:39,011
- There was this guy.
- Was it Dad?

1120
00:54:39,045 --> 00:54:41,013
Yeah, yeah, it
was... It was Dad.

1121
00:55:00,300 --> 00:55:02,369
Okay, duck.

1122
00:55:02,557 --> 00:55:03,935
- You look so pretty.
- Don't look at me.

1123
00:55:03,960 --> 00:55:05,160
Okay, sorry.

1124
00:55:09,804 --> 00:55:12,654
I can't hold them off
forever. Where can we go?

1125
00:55:12,679 --> 00:55:15,958
Wait, I have an idea. Can
you get us to Venice Beach?

1126
00:55:15,983 --> 00:55:17,251
Sure can.

1127
00:55:17,284 --> 00:55:20,051
Ah! I love Rollerblades.
Where are we going?

1128
00:55:20,076 --> 00:55:21,911
- Barbie Land.
- What? Mom!

1129
00:55:21,936 --> 00:55:23,771
Are you really gonna let Barbie

1130
00:55:23,796 --> 00:55:26,192
take you and your tween
daughter to an imaginary land?

1131
00:55:26,226 --> 00:55:28,438
Yes, and you wanna know why?
Because I never get to do anything.

1132
00:55:28,462 --> 00:55:30,707
I didn't even go on that cruise
I won at your school raffle

1133
00:55:30,731 --> 00:55:32,972
because I didn't have enough vacation
days and your dad's allergic to sun.

1134
00:55:32,997 --> 00:55:35,365
- Oh.
- What about Dad? We can't just leave him!

1135
00:55:35,390 --> 00:55:36,603
He'll be fine.

1136
00:55:36,966 --> 00:55:38,167
<i>Bolígrafos.</i>

1137
00:55:38,192 --> 00:55:39,527
<i>Bolígrafos.</i>

1138
00:55:39,552 --> 00:55:40,720
<i>Bolígrafos.</i>

1139
00:55:42,591 --> 00:55:43,601
Yeah, yeah. He'll be fine.

1140
00:55:43,626 --> 00:55:44,894
Ready for fun?

1141
00:55:44,919 --> 00:55:46,286
- Yes!
- Great!

1142
00:55:46,620 --> 00:55:47,772
Here we go!

1143
00:55:47,797 --> 00:55:50,627
Come on and feel the magic.

1144
00:55:50,652 --> 00:55:52,721
Where are we?

1145
00:55:52,746 --> 00:55:54,057
How did we get
into these clothes?

1146
00:55:54,082 --> 00:55:55,617
How did we get
into this vehicle?

1147
00:55:55,642 --> 00:55:57,376
When I was a kid,
I lost these boots

1148
00:55:57,401 --> 00:55:59,403
and my mom wouldn't let
me buy a whole new Barbie

1149
00:55:59,428 --> 00:56:00,569
just to replace the boots.

1150
00:56:00,594 --> 00:56:02,362
- They look so good on you.
- Why, thank you.

1151
00:56:02,387 --> 00:56:04,455
- Hey, you!
- She was always my favorite Barbie.

1152
00:56:04,480 --> 00:56:05,942
You're my favorite human.

1153
00:56:05,967 --> 00:56:08,703
Don't tell him, but
I never got a Ken.

1154
00:56:08,728 --> 00:56:11,286
That's because Ken is
totally superfluous.

1155
00:56:11,858 --> 00:56:12,794
I didn't say that.

1156
00:56:12,819 --> 00:56:15,576
Women hold all major positions
of power, control all the money.

1157
00:56:15,609 --> 00:56:17,596
Basically, everything
that men do in your world,

1158
00:56:17,621 --> 00:56:18,961
women do in ours.

1159
00:56:18,986 --> 00:56:20,263
I mean, that sounds
kind of cool.

1160
00:56:20,288 --> 00:56:22,516
Sasha, look, dolphins!

1161
00:56:22,549 --> 00:56:26,152
<i>- ♪ Closer I am to fine ♪</i>

1162
00:56:26,185 --> 00:56:27,521
<i>♪ Yeah ♪</i>

1163
00:56:27,554 --> 00:56:29,523
<i>♪ Closer I am to fine ♪</i>

1164
00:56:29,556 --> 00:56:31,190
What is this song?

1165
00:56:31,224 --> 00:56:32,793
Oh, and we have a
female president

1166
00:56:32,826 --> 00:56:35,729
and it's fun and work and
friendship and female 24/7.

1167
00:56:35,762 --> 00:56:37,764
Do giant hands come
in and play with you?

1168
00:56:37,798 --> 00:56:39,466
No, that's crazy.

1169
00:56:39,499 --> 00:56:41,868
Excuse me. Have you seen a
group of women on wheels?

1170
00:56:41,902 --> 00:56:43,503
Actually, yeah,

1171
00:56:43,537 --> 00:56:44,747
there was a blonde, a
brunette and a tween.

1172
00:56:44,771 --> 00:56:45,782
They Rollerbladed
in that direction.

1173
00:56:45,806 --> 00:56:47,541
Oh, no.

1174
00:56:47,574 --> 00:56:49,710
First step is always
Rollerblading.

1175
00:56:49,743 --> 00:56:50,811
Excuse me, sir?

1176
00:56:50,844 --> 00:56:53,179
They've gone to Barbie Land.

1177
00:56:53,213 --> 00:56:54,891
- Oh, no.
- And she's brought humans there with her.

1178
00:56:54,915 --> 00:56:56,893
This could mean extremely
weird things for our world.

1179
00:56:56,917 --> 00:56:58,485
Like what?

1180
00:56:58,518 --> 00:57:00,186
Nothing any of our
collective imaginations

1181
00:57:00,220 --> 00:57:01,355
could ever dream up.

1182
00:57:01,388 --> 00:57:04,725
A podcast hosted
by two wise trees.

1183
00:57:04,758 --> 00:57:08,261
Or a choir of 2,000
young fathers.

1184
00:57:08,295 --> 00:57:10,931
Not even close. We've got
to get to Barbie Land.

1185
00:57:10,964 --> 00:57:15,402
Go! Find some blades now!
Just pick a direction and run!

1186
00:57:15,435 --> 00:57:19,239
I can practically feel my
heels lifting already. Yes!

1187
00:57:19,272 --> 00:57:21,942
This is what I was supposed
to do. Bring you back here.

1188
00:57:21,975 --> 00:57:24,176
- It feels right.
- It does.

1189
00:57:24,211 --> 00:57:25,846
Okay, this is...

1190
00:57:25,879 --> 00:57:28,315
Oh. That's strange.

1191
00:57:31,718 --> 00:57:35,222
♪ <i>'Cause that's the man I am ♪</i>

1192
00:57:35,255 --> 00:57:37,391
♪ <i>Baby, treat me right ♪</i>

1193
00:57:37,424 --> 00:57:40,794
Incoming brewski beer.

1194
00:57:40,827 --> 00:57:42,829
So, that's our
president, with the beer.

1195
00:57:42,863 --> 00:57:45,766
And the cheering squad
is the Supreme Court.

1196
00:57:45,799 --> 00:57:48,869
This is so much better
than being president.

1197
00:57:48,902 --> 00:57:51,304
Something's weird today.

1198
00:57:51,338 --> 00:57:52,739
Hi, Barbie!

1199
00:57:53,674 --> 00:57:55,676
Oh, okay. Hi, Ken.

1200
00:57:55,709 --> 00:58:00,313
- Have a brewski beer. My big guy is thirsty.
- Ah.

1201
00:58:01,381 --> 00:58:03,417
Anyway, uh...

1202
00:58:03,450 --> 00:58:04,985
Wait until you
see my Dreamhouse.

1203
00:58:05,018 --> 00:58:07,587
Everything I've bought and
own will totally inspire you.

1204
00:58:07,621 --> 00:58:09,188
And we can change clothes again!

1205
00:58:12,325 --> 00:58:13,903
- That's the Capitol.
- Ah!

1206
00:58:13,927 --> 00:58:15,629
- It's pink?
- Pink!

1207
00:58:15,662 --> 00:58:16,863
And that's the...

1208
00:58:18,865 --> 00:58:21,001
♪ <i>You think That
women rule the world ♪</i>

1209
00:58:21,034 --> 00:58:23,937
These are the Dreamhouses.
This is where I live.

1210
00:58:23,970 --> 00:58:26,006
You can see through the houses.

1211
00:58:26,039 --> 00:58:28,341
So does each Barbie, like,
have their own house?

1212
00:58:28,375 --> 00:58:29,976
- Mmm-hmm.
- That's cool.

1213
00:58:30,010 --> 00:58:31,578
Where do the Kens stay?

1214
00:58:32,479 --> 00:58:34,247
I don't know.

1215
00:58:34,281 --> 00:58:36,750
At first I thought the
Real World was run by men.

1216
00:58:36,783 --> 00:58:38,285
And then there was a minute

1217
00:58:38,318 --> 00:58:40,887
where I thought it
was run by horses.

1218
00:58:40,921 --> 00:58:43,924
But then I realized that
horses are just men extenders.

1219
00:58:43,957 --> 00:58:46,460
- Oh!
- Hmm?

1220
00:58:46,493 --> 00:58:48,428
Oh. I had that treehouse.

1221
00:58:48,462 --> 00:58:50,530
I saved up my
allowance to buy it.

1222
00:58:50,564 --> 00:58:55,035
I've never seen a car like that
before. What happened here?

1223
00:58:55,068 --> 00:58:57,804
Everything, basically
everything exists

1224
00:58:57,838 --> 00:59:00,674
to expand and elevate
the presence of men.

1225
00:59:00,707 --> 00:59:02,609
- That's amazing.
- That's beautiful.

1226
00:59:02,642 --> 00:59:03,920
- I know.
- Barbie's here.

1227
00:59:03,944 --> 00:59:05,045
Uh-oh.

1228
00:59:05,078 --> 00:59:08,315
Ken?

1229
00:59:08,348 --> 00:59:10,317
What have you done?

1230
00:59:10,350 --> 00:59:12,853
What are you wearing?

1231
00:59:12,886 --> 00:59:15,822
Don't question it. Just
roll with it, tiny baby.

1232
00:59:15,856 --> 00:59:17,791
- Tiny baby.
- Don't call me baby.

1233
00:59:17,824 --> 00:59:19,793
What about mini-baby?
Like this mini-fridge.

1234
00:59:20,761 --> 00:59:22,529
No, Ken.

1235
00:59:22,562 --> 00:59:25,832
This is my Dreamhouse. It
is my Dreamhouse! It's mine!

1236
00:59:25,866 --> 00:59:27,901
No, this is no longer
Barbie's Dreamhouse.

1237
00:59:27,934 --> 00:59:33,573
This shall henceforth be known
as Ken's Mojo Dojo Casa House.

1238
00:59:33,607 --> 00:59:35,575
You don't have to
say dojo and house.

1239
00:59:35,609 --> 00:59:36,943
And casa...

1240
00:59:36,977 --> 00:59:38,979
But you do because it
feels good. Try it.

1241
00:59:39,012 --> 00:59:41,381
- Mojo Dojo Casa...
- No, girls. Don't say it.

1242
00:59:41,414 --> 00:59:43,450
Mojo Dojo Casa House.

1243
00:59:45,385 --> 00:59:46,763
Give it to me straight.
How weird is it?

1244
00:59:46,787 --> 00:59:49,756
Whoa, boss, these
Mojo Dojo Casa Houses

1245
00:59:49,790 --> 00:59:51,992
are literally flying
off the shelves.

1246
00:59:52,025 --> 00:59:56,363
The kids are clamoring for
them. Ken is on T-shirts, mugs.

1247
00:59:56,396 --> 00:59:58,498
- It's the number one tattoo.
- Oh, no.

1248
00:59:58,532 --> 01:00:01,468
Warner Bros. have started
auditions for the Ken movie,

1249
01:00:01,501 --> 01:00:05,405
which is already
a blockbuster hit.

1250
01:00:05,438 --> 01:00:07,083
It's happening. That thing
we could never imagine.

1251
01:00:07,107 --> 01:00:08,675
If we don't get my words lady...

1252
01:00:08,708 --> 01:00:10,644
- Executive Assistant.
- My Executive Words Lady

1253
01:00:10,677 --> 01:00:11,954
and someone who's
probably her daughter

1254
01:00:11,978 --> 01:00:13,480
back here and close the portal,

1255
01:00:13,513 --> 01:00:14,915
our worlds could
be altered forever.

1256
01:00:14,948 --> 01:00:16,826
Well, what does it matter
if it's Barbie or Ken?

1257
01:00:16,850 --> 01:00:18,118
The money is pouring in.

1258
01:00:18,151 --> 01:00:20,520
Shame on you,
Executive Number Two.

1259
01:00:20,554 --> 01:00:22,622
You think I spent my
entire life in boardrooms

1260
01:00:22,656 --> 01:00:23,757
because of a bottom line?

1261
01:00:23,790 --> 01:00:25,358
No! I got into this business

1262
01:00:25,392 --> 01:00:27,594
because of little
girls and their dreams.

1263
01:00:27,627 --> 01:00:29,830
In the least creepy
way possible.

1264
01:00:29,863 --> 01:00:32,833
Now, blade faster.
Time is running out.

1265
01:00:32,866 --> 01:00:35,502
Look, I'm just having
some brewski beers

1266
01:00:35,535 --> 01:00:37,771
at my Mojo Dojo Casa House.

1267
01:00:37,804 --> 01:00:39,472
Ken!

1268
01:00:39,506 --> 01:00:41,007
You can stay if you want,

1269
01:00:41,041 --> 01:00:42,776
as my bride wife,

1270
01:00:42,809 --> 01:00:45,478
or my long-term-low-
commitment-distance girlfriend.

1271
01:00:45,512 --> 01:00:46,947
- What do you say?
- Ugh.

1272
01:00:47,814 --> 01:00:49,049
Brewski beer me?

1273
01:00:49,082 --> 01:00:51,918
I will not brewski beer you.

1274
01:00:51,952 --> 01:00:54,554
Ha-ha-ha. That's fine.

1275
01:00:54,588 --> 01:00:56,432
You know, now that you Barbies
aren't around to run everything,

1276
01:00:56,456 --> 01:00:58,083
we can do our hair
however we like.

1277
01:00:58,108 --> 01:00:59,159
I have hats.

1278
01:00:59,192 --> 01:01:02,629
Where are my hungry
boys? Who wants snacks?

1279
01:01:02,662 --> 01:01:04,880
Barbie, I am so
happy to see you.

1280
01:01:04,905 --> 01:01:06,084
Can you believe
what is happening?

1281
01:01:06,108 --> 01:01:07,833
I know. Isn't it great?

1282
01:01:07,858 --> 01:01:10,224
Anyone need a brewski beer?

1283
01:01:10,249 --> 01:01:12,963
What are you doing?
You're a doctor.

1284
01:01:12,988 --> 01:01:14,857
I like being a
helpful decoration.

1285
01:01:14,882 --> 01:01:17,544
And Allan likes to help me give
all the Kens foot massages.

1286
01:01:17,577 --> 01:01:18,989
No, I don't, I don't like that.

1287
01:01:19,014 --> 01:01:20,139
We love it.

1288
01:01:20,164 --> 01:01:22,991
- Ugh, so gross.
- I'm so blotto-faced day-drunk right now.

1289
01:01:23,049 --> 01:01:24,600
Ditto same-same that.

1290
01:01:24,625 --> 01:01:26,366
I like not having to
make any decisions.

1291
01:01:26,391 --> 01:01:29,178
It's like a spa day
for my brain. Forever.

1292
01:01:29,203 --> 01:01:30,799
What is wrong with them?

1293
01:01:30,824 --> 01:01:32,381
We just explained to
them the immaculate,

1294
01:01:32,405 --> 01:01:33,827
impeccable seamless
garment of logic

1295
01:01:33,860 --> 01:01:35,462
that is patriarchy,
and they crumbled.

1296
01:01:35,495 --> 01:01:37,664
Oh, my God. This is
like in the 1500s

1297
01:01:37,697 --> 01:01:39,622
with the indigenous
people and smallpox.

1298
01:01:39,647 --> 01:01:41,099
They had no defenses against it.

1299
01:01:41,124 --> 01:01:44,137
Yeah. Buckle up, babe.

1300
01:01:44,170 --> 01:01:47,607
Because Barbie Land
is now Ken Land.

1301
01:01:47,641 --> 01:01:50,110
And it's gonna be just like
Century City in Los Angeles,

1302
01:01:50,143 --> 01:01:53,763
because they had it all
figured out in Century City.

1303
01:01:53,788 --> 01:01:55,849
The minute you get out
of your car, you're like,

1304
01:01:55,882 --> 01:01:58,551
"I can't believe how
great this place is!"

1305
01:01:58,585 --> 01:02:01,216
No, no, no. They don't have
it figured out in Century City

1306
01:02:01,241 --> 01:02:03,056
because we failed them.

1307
01:02:03,089 --> 01:02:05,458
No! You failed me!

1308
01:02:11,372 --> 01:02:13,940
Out there, I was somebody.

1309
01:02:15,735 --> 01:02:17,803
And when I walked
down the street...

1310
01:02:19,878 --> 01:02:22,681
people respected me
just for who I am.

1311
01:02:25,655 --> 01:02:29,858
One lady, she even
asked me for the time.

1312
01:02:29,883 --> 01:02:30,618
No way!

1313
01:02:30,643 --> 01:02:31,983
Way.

1314
01:02:34,621 --> 01:02:36,310
And if it weren't for
these technicalities

1315
01:02:36,335 --> 01:02:38,625
like MBAs, medical degrees,

1316
01:02:38,658 --> 01:02:43,697
and I don't know, swim lessons,
I could have ruled that world.

1317
01:02:43,730 --> 01:02:45,600
But I don't need any
of those things here.

1318
01:02:51,518 --> 01:02:55,154
Here, I'm just a dude.
And you know what?

1319
01:02:59,259 --> 01:03:00,466
That's enough.

1320
01:03:00,491 --> 01:03:01,892
TV remote.

1321
01:03:05,952 --> 01:03:07,153
Which one is it?

1322
01:03:07,187 --> 01:03:09,022
Oh, it's that one right there.

1323
01:03:09,968 --> 01:03:12,343
<i>Call me Mister Ken President
Prime Minister, ma'am.</i>

1324
01:03:12,368 --> 01:03:14,036
<i>Let's recap all
the amazing changes</i>

1325
01:03:14,060 --> 01:03:15,595
<i>and innovations
thanks to the Kens.</i>

1326
01:03:15,628 --> 01:03:18,233
<i>The Nobel Prize in
horses goes to...</i>

1327
01:03:18,554 --> 01:03:19,733
<i>Ken!</i>

1328
01:03:19,851 --> 01:03:21,944
<i>Ken! Ken! Ken! Ken! Ken!</i>

1329
01:03:23,311 --> 01:03:26,060
<i>Wow. And now you're
making it permanent</i>

1330
01:03:26,085 --> 01:03:29,088
<i>with a special election to
change the Constitution.</i>

1331
01:03:29,175 --> 01:03:30,677
<i>That's right. In
just 48 hours,</i>

1332
01:03:30,710 --> 01:03:32,679
<i>all the Kens will
head to the polls</i>

1333
01:03:32,712 --> 01:03:34,224
<i>and vote to change the
Constitution to a government</i>

1334
01:03:34,248 --> 01:03:37,257
<i>for the Kens, of the
Kens, and by the Kens!</i>

1335
01:03:41,763 --> 01:03:43,765
You can't do this.

1336
01:03:43,790 --> 01:03:45,226
This is Barbie Land.

1337
01:03:45,259 --> 01:03:47,261
The Barbies worked hard
and they dreamed hard

1338
01:03:47,294 --> 01:03:50,163
to make it everything
that it is. You...

1339
01:03:50,196 --> 01:03:53,633
You can't just undo it in a day.

1340
01:03:53,837 --> 01:03:56,257
Literally and
figuratively, watch me.

1341
01:03:57,280 --> 01:04:01,116
Now, if you'll excuse me...

1342
01:04:01,141 --> 01:04:05,246
this is my Mojo Dojo
Casa House, it's not

1343
01:04:05,497 --> 01:04:08,467
Barbie's Mojo Dojo Casa House.

1344
01:04:09,992 --> 01:04:10,993
Right?

1345
01:04:15,370 --> 01:04:16,804
How's that feel?

1346
01:04:20,396 --> 01:04:22,733
It is not fun, is it?

1347
01:04:24,363 --> 01:04:26,913
It's boys' night!

1348
01:04:42,202 --> 01:04:44,116
Every night is boys' night.

1349
01:04:48,054 --> 01:04:50,957
Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken!

1350
01:04:56,397 --> 01:05:00,401
Barbie! Take your lady
fashions with you.

1351
01:05:00,434 --> 01:05:03,937
Take your Celebrate
Disco Bell Bottoms...

1352
01:05:03,970 --> 01:05:05,672
Oh!

1353
01:05:05,705 --> 01:05:08,108
And your Ice Capades
Pretty Practice Suit

1354
01:05:08,141 --> 01:05:09,843
and Dazzling Show Skirt.

1355
01:05:09,876 --> 01:05:11,744
These are archival.

1356
01:05:11,778 --> 01:05:14,348
Your Pajama Jam
in Amsterdam sets.

1357
01:05:14,381 --> 01:05:15,882
No!

1358
01:05:15,915 --> 01:05:18,118
And your Pretty
Paisley Palazzo Pants!

1359
01:05:19,453 --> 01:05:22,389
- Not the Palazzos!
- And get out!

1360
01:05:25,359 --> 01:05:27,127
Maybe this could fit me.

1361
01:05:30,297 --> 01:05:31,898
Honey.

1362
01:05:31,931 --> 01:05:34,000
Why did you wish me to
your messed-up world

1363
01:05:34,033 --> 01:05:38,071
using your complicated
human thoughts and feelings?

1364
01:05:38,104 --> 01:05:41,141
- What?
- Barbie Land was perfect before.

1365
01:05:42,243 --> 01:05:45,011
I was perfect before.

1366
01:05:45,044 --> 01:05:48,715
I'm so sorry. I wasn't
trying to do anything.

1367
01:05:48,748 --> 01:05:50,348
Don't apologize.

1368
01:05:50,783 --> 01:05:52,253
Don't blame my mom.

1369
01:05:52,286 --> 01:05:54,053
Aw, Sasha, that's sweet.

1370
01:05:54,087 --> 01:05:57,123
Maybe you wished us. Maybe
it's your fault, Barbie.

1371
01:05:57,157 --> 01:05:58,401
No, I didn't wish anything.

1372
01:05:58,425 --> 01:06:01,761
I've never wanted
anything to change.

1373
01:06:01,794 --> 01:06:07,000
Oh, honey, that's
life. It's all change.

1374
01:06:08,001 --> 01:06:09,336
That's...

1375
01:06:09,370 --> 01:06:11,070
That's terrifying.

1376
01:06:15,376 --> 01:06:16,310
I don't want that.

1377
01:06:17,844 --> 01:06:20,414
Not my life. No, thank you.

1378
01:06:20,447 --> 01:06:23,883
Just, no, I don't want this.

1379
01:06:30,324 --> 01:06:32,926
I'm just gonna sit
here and wait and hope

1380
01:06:32,959 --> 01:06:35,762
that one of the more
leadership-oriented Barbies

1381
01:06:35,795 --> 01:06:37,764
just snaps out of it

1382
01:06:37,797 --> 01:06:39,766
and does something
about this whole mess.

1383
01:06:39,799 --> 01:06:42,303
I really understand
this feeling.

1384
01:06:42,336 --> 01:06:45,406
It's basically, like, being a
human person all the time...

1385
01:06:45,439 --> 01:06:47,740
Please just leave me
here. Just leave me.

1386
01:06:47,774 --> 01:06:51,512
Go back to your messed-up world
and just leave me to mine.

1387
01:06:51,545 --> 01:06:53,913
- So, you're just gonna give up?
- Yes.

1388
01:06:58,785 --> 01:07:00,186
Okay.

1389
01:07:00,221 --> 01:07:01,864
You know, I almost
feel bad for you,

1390
01:07:01,888 --> 01:07:04,325
but you are exactly
what I thought you were.

1391
01:07:05,459 --> 01:07:06,493
Um...

1392
01:07:07,528 --> 01:07:09,496
Let's go, honey. Let's just...

1393
01:07:09,530 --> 01:07:10,940
Okay, how do we...
How do you expect...

1394
01:07:10,964 --> 01:07:12,333
Do everything we did in reverse.

1395
01:07:14,568 --> 01:07:18,239
Unbelievable. Come on, Mom.
She doesn't deserve you.

1396
01:07:23,310 --> 01:07:26,179
This is the lowest
I've ever been.

1397
01:07:26,213 --> 01:07:28,982
Emotionally and physically.

1398
01:07:30,551 --> 01:07:31,561
<i>Okay, kids,</i>

1399
01:07:31,585 --> 01:07:33,086
<i>it's time to run out</i>

1400
01:07:33,119 --> 01:07:34,555
<i>and get the new
Depression Barbie.</i>

1401
01:07:34,588 --> 01:07:36,490
<i>She wears sweatpants
all day and night.</i>

1402
01:07:36,523 --> 01:07:38,891
<i>She spent seven hours
today on Instagram,</i>

1403
01:07:38,925 --> 01:07:41,165
<i>looking at her estranged best
friend's engagement photos,</i>

1404
01:07:41,194 --> 01:07:43,364
<i>while eating a family-size
bag of Starbursts.</i>

1405
01:07:43,397 --> 01:07:45,366
<i>And now her jaw is killing her.</i>

1406
01:07:45,399 --> 01:07:48,302
<i>And she's going to watch the
BBC's</i> Pride and Prejudice

1407
01:07:48,335 --> 01:07:50,571
<i>for the seventh time
until she falls asleep.</i>

1408
01:07:50,604 --> 01:07:53,240
<i>Situation of our families is
such that any alliance between us</i>

1409
01:07:53,274 --> 01:07:56,042
<i>must be regarded as a highly
reprehensible connection.</i>

1410
01:07:56,075 --> 01:07:59,380
<i>Anxiety, panic attacks,
and OCD sold separately.</i>

1411
01:07:59,413 --> 01:08:02,449
Barbie. Barbie, wake up.

1412
01:08:02,483 --> 01:08:03,643
- Hey.
<i>- Weird.</i>

1413
01:08:04,951 --> 01:08:06,453
I'm like you now.

1414
01:08:06,487 --> 01:08:08,455
Ugly and unwanted.

1415
01:08:09,323 --> 01:08:10,357
Thanks.

1416
01:08:11,558 --> 01:08:13,026
Let's get her in
the back. Come on.

1417
01:08:13,059 --> 01:08:14,060
One, two...

1418
01:08:15,396 --> 01:08:16,406
- Isn't this great?
- Yes.

1419
01:08:16,430 --> 01:08:18,097
Wait until you see the boat.

1420
01:08:18,131 --> 01:08:19,366
The boat.

1421
01:08:20,967 --> 01:08:22,536
Beautiful countryside.

1422
01:08:26,340 --> 01:08:29,543
<i>♪ I spent four years
prostrate To the higher mind ♪</i>

1423
01:08:29,576 --> 01:08:33,614
<i>♪ Got my paper and I was free ♪</i>

1424
01:08:33,647 --> 01:08:38,419
<i>♪ I went to the doctor,
I went to the mountains ♪</i>

1425
01:08:38,452 --> 01:08:41,087
<i>♪ I looked to the children</i>

1426
01:08:41,120 --> 01:08:42,320
♪ <i>I drank from the fountains ♪</i>

1427
01:08:44,258 --> 01:08:46,168
<i>We interrupt this
broadcast to bring you</i>

1428
01:08:46,192 --> 01:08:48,352
<i>our new radio station only
playing Ken's favorite song.</i>

1429
01:08:49,296 --> 01:08:51,197
♪ <i>I want to push you around ♪</i>

1430
01:08:51,231 --> 01:08:54,033
♪ <i>Well, I will, well, I will ♪</i>

1431
01:08:54,067 --> 01:08:55,935
Turn this song off,
for Christ's sake!

1432
01:09:02,676 --> 01:09:04,378
- Who are you?
- I'm Allan.

1433
01:09:04,411 --> 01:09:06,246
Oh, you are Allan.
That's great.

1434
01:09:06,280 --> 01:09:08,147
Don't tell the Kens.
I'm trying to escape.

1435
01:09:08,181 --> 01:09:09,982
I cannot sit on one
more leather couch.

1436
01:09:10,016 --> 01:09:11,652
It's gonna break my spirit.

1437
01:09:11,685 --> 01:09:13,630
As soon as they figure out how
to build that wall sideways

1438
01:09:13,654 --> 01:09:15,255
and not just up,

1439
01:09:15,289 --> 01:09:17,558
no one is gonna be
able to get in or out.

1440
01:09:17,591 --> 01:09:19,436
So if we want to leave, we
better make a run for it.

1441
01:09:19,460 --> 01:09:22,095
No, Allan. You can't go. Having
a Barbie in the Real World

1442
01:09:22,128 --> 01:09:23,906
is what caused all these
problems in the first place.

1443
01:09:23,930 --> 01:09:26,170
Not one person would care if
Allan was in the Real World.

1444
01:09:29,570 --> 01:09:31,438
Yes, even him, so come on!

1445
01:09:31,472 --> 01:09:32,592
Hey, you there.

1446
01:09:33,540 --> 01:09:35,074
What do we do?

1447
01:09:35,108 --> 01:09:36,051
Just get in the car
and keep it singing.

1448
01:09:36,075 --> 01:09:37,176
- Hey, man.
- What?

1449
01:09:37,211 --> 01:09:38,911
Be ready for anything.

1450
01:09:38,945 --> 01:09:40,146
Who are you?

1451
01:09:40,179 --> 01:09:42,349
I'm Allan. I'm, uh,
I'm Ken's buddy.

1452
01:09:42,383 --> 01:09:44,050
Yeah, all of his clothes fit me.

1453
01:09:46,220 --> 01:09:48,222
Get in the car!

1454
01:09:52,024 --> 01:09:53,360
You want a piece?

1455
01:09:53,394 --> 01:09:54,604
Wait, you don't have
a driver's license.

1456
01:09:54,628 --> 01:09:55,672
This car doesn't have an engine.

1457
01:09:55,696 --> 01:09:56,563
Fine.

1458
01:10:00,967 --> 01:10:02,336
What are you
doing? We gotta go.

1459
01:10:02,369 --> 01:10:04,971
We have to go back.
Barbie Land needs saving.

1460
01:10:05,004 --> 01:10:06,473
Barbie needs saving.

1461
01:10:06,507 --> 01:10:08,342
What? You hate Barbie!

1462
01:10:08,375 --> 01:10:10,353
But you don't. You've always
believed in what she could be.

1463
01:10:10,377 --> 01:10:13,647
Yeah, well, I was wrong.
Barbie gave up. The Kens won.

1464
01:10:14,581 --> 01:10:16,115
You have to try.

1465
01:10:16,149 --> 01:10:17,660
Even if... Even if you
can't make it perfect,

1466
01:10:17,684 --> 01:10:20,119
- you can make it better.
- I can't make anything better.

1467
01:10:20,153 --> 01:10:21,555
I'm the one who
ruined Barbie Land

1468
01:10:21,588 --> 01:10:22,998
with my stupid drawings
in the first place.

1469
01:10:23,022 --> 01:10:24,591
They're not stupid!
They're amazing!

1470
01:10:27,227 --> 01:10:28,961
You like my drawings?

1471
01:10:28,995 --> 01:10:32,198
They're weird and
dark and crazy.

1472
01:10:32,232 --> 01:10:34,133
Everything you
pretend not to be.

1473
01:10:36,102 --> 01:10:39,473
I am, I am. I'm weird and
I'm dark and I'm crazy.

1474
01:10:42,175 --> 01:10:44,478
Easy. Easy.

1475
01:10:46,713 --> 01:10:49,316
Okay. You want some more Allan?

1476
01:10:51,552 --> 01:10:52,992
We have to get out
of here right now.

1477
01:10:53,019 --> 01:10:55,522
Shut up, Allan!
We're going back.

1478
01:10:55,556 --> 01:10:57,357
Let's go get my doll.

1479
01:11:01,228 --> 01:11:03,330
I'll never get out of here.

1480
01:11:03,363 --> 01:11:04,698
Where do we find Barbie?

1481
01:11:04,731 --> 01:11:06,291
There's only one place she'd be.

1482
01:11:08,335 --> 01:11:09,479
You're a writer.

1483
01:11:09,503 --> 01:11:11,371
This is your Nobel Prize.

1484
01:11:11,405 --> 01:11:12,606
- Remember winning it?
- Huh.

1485
01:11:12,639 --> 01:11:14,241
It's useless trying
to deprogram her.

1486
01:11:14,274 --> 01:11:15,776
I already did
everything I could.

1487
01:11:15,809 --> 01:11:18,779
Oh, my God. I don't even
know how I got here.

1488
01:11:18,812 --> 01:11:20,447
I don't deserve this.

1489
01:11:20,481 --> 01:11:23,217
Um, I'd like to thank Ken.

1490
01:11:23,250 --> 01:11:26,085
Thank you, Ken.

1491
01:11:26,118 --> 01:11:28,054
I love you, Ken.

1492
01:11:28,087 --> 01:11:29,523
The fork in my
soup is this, Barb.

1493
01:11:29,556 --> 01:11:32,493
Why didn't the
brainwashing work on you?

1494
01:11:32,526 --> 01:11:35,596
My exposure to the Real World
must have made me immune.

1495
01:11:35,629 --> 01:11:38,398
Either you're brainwashed,
or you're weird and ugly.

1496
01:11:38,432 --> 01:11:39,600
There is no in between.

1497
01:11:39,633 --> 01:11:41,067
Sing it, sister.

1498
01:11:41,100 --> 01:11:42,603
Well, get ready, kids.

1499
01:11:42,636 --> 01:11:44,481
Because in 48 hours, Barbie
Land becomes Ken Land.

1500
01:11:44,505 --> 01:11:46,072
Come on, gang.

1501
01:11:46,105 --> 01:11:47,350
We'll find Barbie at
the top of these stairs.

1502
01:11:47,374 --> 01:11:49,141
The Kens. They've found us.

1503
01:11:52,779 --> 01:11:54,348
- Ken!
- No! Get back.

1504
01:11:54,381 --> 01:11:56,061
Ken. Oh. Oh!

1505
01:11:58,785 --> 01:12:00,787
- Hello?
- Hmm?

1506
01:12:00,821 --> 01:12:03,089
- Humans. We're fine.
- Ah.

1507
01:12:03,122 --> 01:12:05,157
- And Allan.
- Hmm.

1508
01:12:05,191 --> 01:12:07,794
Come into my Weirdhouse.
Hi! I'm Weird Barbie.

1509
01:12:07,828 --> 01:12:09,596
I'm in the splits, I
have a funky haircut,

1510
01:12:09,630 --> 01:12:11,063
and I smell like basement.

1511
01:12:11,097 --> 01:12:13,567
Oh, my God. I had
a Weird Barbie.

1512
01:12:13,600 --> 01:12:16,703
- Yeah, you did.
- You make them weird by playing too hard.

1513
01:12:16,737 --> 01:12:18,505
That's cool.

1514
01:12:18,539 --> 01:12:20,450
That's Sugar Daddy Ken.
And Earring Magic Ken.

1515
01:12:20,474 --> 01:12:22,074
Mattel discontinued them.

1516
01:12:22,108 --> 01:12:23,277
- Sugar Daddy?
- No, no, no.

1517
01:12:23,310 --> 01:12:24,545
I'm not a sugar daddy.

1518
01:12:24,578 --> 01:12:27,179
This is Sugar,
and I'm her daddy.

1519
01:12:27,214 --> 01:12:29,483
And I have an earring.
A magic earring.

1520
01:12:29,516 --> 01:12:31,351
These were actual Kens.

1521
01:12:31,385 --> 01:12:33,820
More discontinued Barbies.

1522
01:12:33,854 --> 01:12:36,456
Growing Up Skipper? May I?

1523
01:12:36,490 --> 01:12:37,634
- Okay.
- Watch this.

1524
01:12:39,125 --> 01:12:41,428
- Her boobs grow.
- Why would they do that?

1525
01:12:41,461 --> 01:12:43,397
And Barbie Video Girl.

1526
01:12:43,430 --> 01:12:46,533
I have a TV in my back. You
know whose dream that is?

1527
01:12:46,567 --> 01:12:48,802
Nobody. Nobody's dream.

1528
01:12:48,835 --> 01:12:50,737
And that's Barbie
Barbie, of course.

1529
01:12:50,771 --> 01:12:53,105
She's not dead. She's just
having an existential crisis.

1530
01:12:53,139 --> 01:12:54,541
Okay, come on.

1531
01:12:55,876 --> 01:12:57,076
Hey.

1532
01:12:57,878 --> 01:12:58,779
What's wrong?

1533
01:13:02,883 --> 01:13:06,620
I'm not pretty anymore.

1534
01:13:08,388 --> 01:13:10,223
What? You're so pretty.

1535
01:13:10,257 --> 01:13:13,760
I'm not Stereotypical
Barbie pretty.

1536
01:13:13,794 --> 01:13:15,462
<i>Note to the filmmakers.</i>

1537
01:13:15,495 --> 01:13:16,673
<i>Margot Robbie is the
wrong person to cast</i>

1538
01:13:16,697 --> 01:13:17,774
<i>if you want to make this point.</i>

1539
01:13:17,798 --> 01:13:20,267
But you're beautiful.

1540
01:13:20,300 --> 01:13:21,835
It's not just that. I'm not...

1541
01:13:23,737 --> 01:13:25,505
smart enough to be interesting.

1542
01:13:25,539 --> 01:13:27,708
You're so smart.

1543
01:13:27,741 --> 01:13:30,701
I can't do brain surgery,
I've never flown a plane.

1544
01:13:31,345 --> 01:13:32,579
I'm not the president.

1545
01:13:34,348 --> 01:13:36,383
No one on the
Supreme Court is me.

1546
01:13:38,452 --> 01:13:43,155
I'm not good enough
for anything.

1547
01:13:49,630 --> 01:13:52,566
It is literally
impossible to be a woman.

1548
01:13:54,368 --> 01:13:57,804
You are so beautiful
and so smart,

1549
01:13:57,838 --> 01:14:01,441
and it kills me that you don't
think you're good enough.

1550
01:14:01,475 --> 01:14:06,613
Like we have to always
be extraordinary.

1551
01:14:06,647 --> 01:14:10,651
But somehow, we're
always doing it wrong.

1552
01:14:13,654 --> 01:14:15,389
You have to be thin
but not too thin,

1553
01:14:15,422 --> 01:14:17,557
and you can never say
you want to be thin.

1554
01:14:17,591 --> 01:14:19,693
You have to say you
want to be healthy,

1555
01:14:19,726 --> 01:14:23,397
but also you have to be thin.

1556
01:14:23,430 --> 01:14:26,299
You have to have money,
but you can't ask for money

1557
01:14:26,333 --> 01:14:27,834
because that's crass.

1558
01:14:30,504 --> 01:14:32,439
You have to be a boss
but you can't be mean.

1559
01:14:32,472 --> 01:14:35,275
You have to lead, but you can't
squash other people's ideas.

1560
01:14:35,308 --> 01:14:36,786
You're supposed to
love being a mother,

1561
01:14:36,810 --> 01:14:38,979
but don't talk about your
kids all the damn time.

1562
01:14:39,012 --> 01:14:40,747
You have to be a career woman

1563
01:14:40,781 --> 01:14:44,217
but also always be looking
out for other people.

1564
01:14:44,251 --> 01:14:47,354
You have to answer for men's
bad behavior, which is insane,

1565
01:14:47,387 --> 01:14:50,323
but if you point that out,
you're accused of complaining.

1566
01:14:50,357 --> 01:14:52,793
You're supposed to stay pretty
for men but not so pretty

1567
01:14:52,826 --> 01:14:54,294
that you tempt them too much

1568
01:14:54,327 --> 01:14:55,829
or that you threaten other women

1569
01:14:55,862 --> 01:14:57,607
because you're supposed to
be a part of the sisterhood

1570
01:14:57,631 --> 01:14:59,399
but always stand out.

1571
01:14:59,433 --> 01:15:01,935
And always be grateful.

1572
01:15:01,968 --> 01:15:03,837
But never forget that
the system is rigged,

1573
01:15:03,870 --> 01:15:05,472
so find a way to
acknowledge that

1574
01:15:05,505 --> 01:15:07,541
but also always be grateful.

1575
01:15:07,574 --> 01:15:09,543
You have to never get old,

1576
01:15:09,576 --> 01:15:12,479
never be rude, never show off,

1577
01:15:12,512 --> 01:15:14,715
never be selfish,
never fall down,

1578
01:15:14,748 --> 01:15:16,717
never fail, never show fear,

1579
01:15:16,750 --> 01:15:18,618
never get out of line.

1580
01:15:18,652 --> 01:15:21,321
It's too hard, it's
too contradictory,

1581
01:15:21,363 --> 01:15:24,357
and nobody gives you a
medal or says thank you.

1582
01:15:24,391 --> 01:15:25,792
And it turns out, in fact,

1583
01:15:25,826 --> 01:15:27,003
that not only are you
doing everything wrong

1584
01:15:27,027 --> 01:15:29,596
but also everything
is your fault.

1585
01:15:34,668 --> 01:15:38,338
I'm just so tired
of watching myself

1586
01:15:38,371 --> 01:15:42,501
and every single other woman

1587
01:15:42,526 --> 01:15:47,260
tie herself into knots so
that people will like us.

1588
01:15:50,138 --> 01:15:52,007
And if all of that

1589
01:15:53,149 --> 01:15:55,951
is also true for a doll

1590
01:15:57,196 --> 01:16:01,200
just representing a woman...

1591
01:16:03,758 --> 01:16:06,471
then I don't even know.

1592
01:16:12,405 --> 01:16:13,306
Wait.

1593
01:16:14,650 --> 01:16:16,852
I did write a book.

1594
01:16:16,877 --> 01:16:18,945
It's like I've been in a dream,

1595
01:16:18,979 --> 01:16:22,130
where I was somehow
really invested

1596
01:16:22,155 --> 01:16:24,958
in the Zack Snyder
cut of <i>Justice League.</i>

1597
01:16:26,686 --> 01:16:29,776
But what you said
broke me out of it.

1598
01:16:30,730 --> 01:16:31,664
Really?

1599
01:16:31,689 --> 01:16:32,790
Yeah.

1600
01:16:32,815 --> 01:16:34,594
You're back. She's back.

1601
01:16:34,628 --> 01:16:36,863
By giving voice to the
cognitive dissonance required

1602
01:16:36,897 --> 01:16:38,565
to be a woman under
the patriarchy,

1603
01:16:38,598 --> 01:16:41,026
- you robbed it of its power.
- Yes.

1604
01:16:42,369 --> 01:16:44,024
Wow, I just said all of that.

1605
01:16:44,049 --> 01:16:46,470
Hell, yes, White Savior Barbie!

1606
01:16:46,495 --> 01:16:49,618
No, it was your mom.
Your mom did the saving.

1607
01:16:49,643 --> 01:16:51,678
We have to stop the Kens.

1608
01:16:51,711 --> 01:16:53,956
And you need to say all of those
things to the other Barbies.

1609
01:16:53,980 --> 01:16:55,545
- That's the key.
- Got it.

1610
01:16:55,570 --> 01:16:56,814
But how are we gonna
get the Barbies

1611
01:16:56,839 --> 01:16:58,268
away from their Kens?

1612
01:16:58,293 --> 01:16:59,962
We have experience with
a world like this one.

1613
01:16:59,987 --> 01:17:01,573
Do you have a map
of Barbie Land?

1614
01:17:01,829 --> 01:17:03,706
What do you think?

1615
01:17:06,332 --> 01:17:08,001
- Wow.
- Thanks. I built it.

1616
01:17:08,026 --> 01:17:09,062
Okay, here's the deal.

1617
01:17:09,095 --> 01:17:11,059
It's not just about
how they see us,

1618
01:17:11,084 --> 01:17:12,853
it's about how they
see themselves.

1619
01:17:12,878 --> 01:17:15,649
Ken Land contains the seeds
of its own destruction.

1620
01:17:15,674 --> 01:17:18,505
First we have to get the
Barbies away from their Kens.

1621
01:17:18,538 --> 01:17:21,898
We could use a decoy Barbie
who pretends to be brainwashed.

1622
01:17:21,923 --> 01:17:23,157
- That should be you.
- Cool.

1623
01:17:30,016 --> 01:17:32,619
<i>Distract them by appearing
helpless and confused.</i>

1624
01:17:32,652 --> 01:17:34,888
<i>Kens cannot resist a
damsel in distress.</i>

1625
01:17:34,921 --> 01:17:37,500
<i>You have to make them believe
that you're complacent.</i>

1626
01:17:37,524 --> 01:17:39,276
<i>That they have the power.</i>

1627
01:17:39,301 --> 01:17:42,378
<i>And when their guard is down,
you take the power back.</i>

1628
01:17:45,118 --> 01:17:47,187
The influence that Porsche 356

1629
01:17:47,212 --> 01:17:49,314
has had on the motoring
world as a whole,

1630
01:17:49,339 --> 01:17:50,665
it can't be overstated.

1631
01:17:50,690 --> 01:17:52,915
Oh! Photoshop is so hard!

1632
01:17:52,940 --> 01:17:55,196
I just don't understand
how to use the Select tool.

1633
01:17:55,221 --> 01:17:57,118
Honey, you can only
use the Select tool

1634
01:17:57,143 --> 01:17:58,511
if the layer is highlighted.

1635
01:17:58,545 --> 01:17:59,579
Let me show you.

1636
01:17:59,613 --> 01:18:00,981
My tiny head is just swimming

1637
01:18:01,014 --> 01:18:02,949
with technical jargon
like color bands...

1638
01:18:02,983 --> 01:18:05,785
- Oh! Hi.
- And magnetic lassos and bit maps.

1639
01:18:05,819 --> 01:18:07,799
Do you think that you and your
strong arms can explain...

1640
01:18:07,824 --> 01:18:10,028
- Oh! What's happening?
- Allan, go around!

1641
01:18:10,056 --> 01:18:10,991
Ahh!

1642
01:18:12,459 --> 01:18:13,836
- Oh, but what about Ken?
- No, no, no!

1643
01:18:13,860 --> 01:18:16,630
- No, but I love him!
- Come on, Allan!

1644
01:18:16,663 --> 01:18:19,032
Hey! What's gonna
happen to Ken?

1645
01:18:19,065 --> 01:18:20,567
Just listen.

1646
01:18:20,753 --> 01:18:21,902
You have to be their mommies

1647
01:18:21,935 --> 01:18:23,603
but not remind them
of their mommy.

1648
01:18:23,637 --> 01:18:26,026
Any power you have must
be masked under a giggle.

1649
01:18:28,508 --> 01:18:29,509
What happened?

1650
01:18:29,542 --> 01:18:30,977
One minute I was president,

1651
01:18:31,011 --> 01:18:34,329
and the next I was cutting
a Ken steak for him.

1652
01:18:34,354 --> 01:18:35,916
Welcome back, Madam President.

1653
01:18:35,949 --> 01:18:39,821
Then we'll recruit the now
unbrainwashed Barbies to our cause.

1654
01:18:39,846 --> 01:18:41,688
<i>They can be the new decoys.</i>

1655
01:18:41,721 --> 01:18:43,666
<i>You can tell him that you've
never seen</i> The Godfather.

1656
01:18:43,690 --> 01:18:46,192
<i>And that you'd love them
to explain it to you.</i>

1657
01:18:46,227 --> 01:18:49,048
Ooh, are you guys
watching <i>The Godfather?</i>

1658
01:18:49,073 --> 01:18:50,274
<i>The Godfather.</i>

1659
01:18:50,299 --> 01:18:51,674
I've never seen it.

1660
01:18:51,699 --> 01:18:53,549
Oh, my God. You've never
seen <i>The Godfather?</i>

1661
01:18:53,574 --> 01:18:55,911
This movie is a rich blend
of Coppola's aesthetic genius

1662
01:18:55,936 --> 01:18:57,570
and a triumph for Robert Evans

1663
01:18:57,604 --> 01:18:59,259
and the architecture of
the '70s studio system.

1664
01:18:59,284 --> 01:19:00,549
Can you start the movie over

1665
01:19:00,573 --> 01:19:01,951
and just talk through
the whole thing?

1666
01:19:01,975 --> 01:19:03,993
You have to find a way
to reject men's advances

1667
01:19:04,018 --> 01:19:05,545
without damaging their egos.

1668
01:19:05,578 --> 01:19:06,956
Because if you say yes
to them, you're a tramp,

1669
01:19:06,980 --> 01:19:08,971
but if you say no to
them, you're a prude.

1670
01:19:10,865 --> 01:19:12,267
I don't wanna touch a foot.

1671
01:19:12,292 --> 01:19:13,486
No, you don't.

1672
01:19:13,520 --> 01:19:15,993
Another one, be
confused about money.

1673
01:19:16,018 --> 01:19:18,495
I just have all my money
in a savings account.

1674
01:19:18,520 --> 01:19:20,197
That's totally wrong.
You need treasury bonds,

1675
01:19:20,222 --> 01:19:21,423
corporate bonds, CDs.

1676
01:19:21,448 --> 01:19:22,963
No one has CDs anymore.

1677
01:19:22,996 --> 01:19:25,765
Oh, sweetheart, you are so
cute when you're confused.

1678
01:19:25,790 --> 01:19:27,600
But no, not music.

1679
01:19:27,634 --> 01:19:30,003
CD stands for
Certificate of Deposit.

1680
01:19:30,036 --> 01:19:32,639
Stephen Malkmus really harnessed
the acerbic talk-singing

1681
01:19:32,672 --> 01:19:34,407
of Lou Reed with
post-punk influences

1682
01:19:34,432 --> 01:19:36,360
such as Wire and The Fall.

1683
01:19:36,385 --> 01:19:38,111
What am I wearing? I
would never choose this.

1684
01:19:38,144 --> 01:19:40,714
Because you're a physicist.
Do you want some pants?

1685
01:19:40,747 --> 01:19:41,781
Yeah.

1686
01:19:43,854 --> 01:19:45,051
Welcome back, Barbie.

1687
01:19:45,085 --> 01:19:48,054
Gee, I am so awkward and
don't feel pretty at all,

1688
01:19:48,088 --> 01:19:49,990
and will anyone ever like me?

1689
01:19:50,023 --> 01:19:51,909
<i>Or distract them
with the old standby.</i>

1690
01:19:51,934 --> 01:19:54,078
<i>Wearing glasses so they can
discover that you're pretty.</i>

1691
01:19:54,103 --> 01:19:55,939
- May I?
- Sure. Go ahead.

1692
01:20:00,267 --> 01:20:03,557
There. Now we can see
your beautiful face.

1693
01:20:04,401 --> 01:20:06,595
And then there's
pretending to be terrible

1694
01:20:06,620 --> 01:20:08,266
at every sport ever.

1695
01:20:08,291 --> 01:20:10,135
Here, let me show you.

1696
01:20:10,160 --> 01:20:12,071
Here, let me show you.

1697
01:20:12,096 --> 01:20:14,298
- Here, let me show you.
- Here, let me show you.

1698
01:20:14,323 --> 01:20:16,217
Here, let us show you.

1699
01:20:16,250 --> 01:20:18,651
We'll do this until
every single Barbie

1700
01:20:18,685 --> 01:20:21,551
is deprogrammed and ready
to take back Barbie Land.

1701
01:20:21,576 --> 01:20:22,611
- Yes!
- Yes!

1702
01:20:22,636 --> 01:20:24,037
Yeah!

1703
01:20:28,061 --> 01:20:32,632
Hey! Tomorrow the Kens vote
to change the Constitution,

1704
01:20:32,665 --> 01:20:34,189
so we have to get there first.

1705
01:20:34,214 --> 01:20:35,970
The final stage of our plan,

1706
01:20:35,995 --> 01:20:38,048
to turn the Kens
against each other.

1707
01:20:38,073 --> 01:20:40,399
Now that they think they
have power over you,

1708
01:20:40,424 --> 01:20:42,609
you make them question
whether they have enough power

1709
01:20:42,642 --> 01:20:44,010
over each other.

1710
01:20:44,044 --> 01:20:46,247
What if this doesn't work?

1711
01:20:46,467 --> 01:20:47,834
What if he doesn't...

1712
01:20:49,399 --> 01:20:51,003
like me anymore?

1713
01:20:52,133 --> 01:20:55,323
- He likes you.
- He was really upset.

1714
01:20:56,122 --> 01:20:57,991
Because he likes you.

1715
01:20:58,024 --> 01:20:59,759
And because he knows deep down

1716
01:20:59,793 --> 01:21:01,895
that you don't like
him the same way.

1717
01:21:01,928 --> 01:21:03,815
It still doesn't mean
I want to hurt him.

1718
01:21:05,031 --> 01:21:06,900
He took your house.

1719
01:21:06,933 --> 01:21:08,202
He brainwashed your friends.

1720
01:21:08,235 --> 01:21:10,298
He wants to control
the government.

1721
01:21:10,323 --> 01:21:11,704
True.

1722
01:21:11,738 --> 01:21:13,907
- Girl.
- Yeah.

1723
01:21:13,940 --> 01:21:15,742
- Wow.
- Yeah.

1724
01:21:15,775 --> 01:21:18,353
It's like I'm a woman already.

1725
01:21:18,378 --> 01:21:19,746
Welcome.

1726
01:21:19,779 --> 01:21:21,181
Is this what it's like?

1727
01:21:22,409 --> 01:21:23,665
It's time.

1728
01:21:23,690 --> 01:21:24,858
I'm ready.

1729
01:21:25,596 --> 01:21:26,796
Thank you.

1730
01:21:27,582 --> 01:21:28,516
Here I go.

1731
01:21:35,387 --> 01:21:36,534
Hi.

1732
01:21:40,368 --> 01:21:41,339
Ahh!

1733
01:21:46,556 --> 01:21:49,157
Oh, hey. You've
caught me reading.

1734
01:21:49,182 --> 01:21:50,844
Oh.

1735
01:21:50,877 --> 01:21:52,178
- I've been thinking.
- Mm-hmm.

1736
01:21:52,213 --> 01:21:54,180
- Ken Land.
- Kendom.

1737
01:21:54,215 --> 01:21:55,815
- Kendom.
- Kendom Land.

1738
01:21:55,849 --> 01:21:57,309
- Land of the...
- Land of the free and the men.

1739
01:21:57,334 --> 01:21:59,090
Right. Well, this place is...

1740
01:21:59,115 --> 01:22:00,221
Kendom Land.

1741
01:22:00,254 --> 01:22:01,821
Really great.

1742
01:22:01,855 --> 01:22:04,536
And the Kens really are
just better at ruling

1743
01:22:04,561 --> 01:22:06,159
than the Barbies ever were.

1744
01:22:06,192 --> 01:22:09,067
Well, we just took patriarchy
and you know, made a patriarchy.

1745
01:22:09,092 --> 01:22:11,270
- Yeah, well, I was thinking...
- Yes?

1746
01:22:11,295 --> 01:22:15,067
I'm ready to be your
long-term-distance

1747
01:22:15,092 --> 01:22:17,300
low-commitment
casual girlfriend,

1748
01:22:17,341 --> 01:22:19,147
if you'll still have me.

1749
01:22:20,335 --> 01:22:21,811
Would you just hold
on for one second?

1750
01:22:21,836 --> 01:22:22,871
Oh, okay.

1751
01:22:28,493 --> 01:22:29,717
Sublime!

1752
01:22:33,682 --> 01:22:35,851
I don't know. I'm gonna
have to think about that.

1753
01:22:35,876 --> 01:22:36,743
Oh.

1754
01:22:38,251 --> 01:22:39,119
Please?

1755
01:22:41,861 --> 01:22:43,196
Okay.

1756
01:22:43,230 --> 01:22:45,451
Come on in. I'll play
the guitar at you.

1757
01:22:45,476 --> 01:22:46,889
Oh, yay!

1758
01:22:57,944 --> 01:23:02,182
<i>♪ Said I don't know if I've
Ever been good enough ♪</i>

1759
01:23:02,216 --> 01:23:04,117
<i>♪ I'm a little bit rusty ♪</i>

1760
01:23:04,150 --> 01:23:07,321
<i>♪ And I think My
head is cavin' in ♪</i>

1761
01:23:09,323 --> 01:23:13,460
<i>♪ And I don't know if I've
Ever been really loved ♪</i>

1762
01:23:13,494 --> 01:23:15,396
<i>♪ By a hand That's
touched me ♪</i>

1763
01:23:15,429 --> 01:23:19,233
<i>♪ And I feel like
Something's got to give ♪</i>

1764
01:23:19,266 --> 01:23:22,969
<i>♪ And I'm a little
bit angry, Well ♪</i>

1765
01:23:23,002 --> 01:23:27,941
<i>♪ This ain't over,
No, not here, no ♪</i>

1766
01:23:30,201 --> 01:23:33,104
<i>♪ Not while I still
Need you around ♪</i>

1767
01:23:34,576 --> 01:23:37,251
<i>♪ You don't owe me ♪</i>

1768
01:23:37,284 --> 01:23:40,820
<i>♪ We might change, yeah ♪</i>

1769
01:23:40,853 --> 01:23:44,325
<i>♪ Yeah, We just
might feel good ♪</i>

1770
01:23:44,358 --> 01:23:47,193
<i>♪ I wanna push you around ♪</i>

1771
01:23:47,228 --> 01:23:49,963
<i>♪ Well, I will, well, I will ♪</i>

1772
01:23:49,996 --> 01:23:52,832
<i>♪ I wanna push you down ♪</i>

1773
01:23:52,865 --> 01:23:55,168
<i>♪ Well, I will, well, I will ♪</i>

1774
01:23:55,202 --> 01:23:58,905
<i>This is the final
stage of our plan.</i>

1775
01:23:58,938 --> 01:24:01,508
<i>Give them their dream come true.</i>

1776
01:24:01,542 --> 01:24:03,776
<i>And at the peak of
their happiness,</i>

1777
01:24:03,810 --> 01:24:07,348
<i>when they think you actually
care about this song...</i>

1778
01:24:09,983 --> 01:24:11,303
<i>You take it all away.</i>

1779
01:24:12,051 --> 01:24:14,288
<i>♪ I will ♪</i>

1780
01:24:24,598 --> 01:24:26,165
- Who are you texting?
- Huh?

1781
01:24:26,199 --> 01:24:27,943
Who are you texting?

1782
01:24:28,469 --> 01:24:31,318
- No one.
- Let me just...

1783
01:24:31,826 --> 01:24:33,261
Ken!

1784
01:24:33,286 --> 01:24:34,412
Sorry. One sec.

1785
01:24:36,310 --> 01:24:39,280
That's a beautiful song
that you're playing.

1786
01:24:39,313 --> 01:24:40,880
Did you write it?

1787
01:24:40,913 --> 01:24:42,849
Yes. You want to sit
here and watch me do it,

1788
01:24:42,882 --> 01:24:44,394
while I stare uncomfortably
into your eyes

1789
01:24:44,418 --> 01:24:46,329
- for four and a half minutes?
- I would love that.

1790
01:24:46,353 --> 01:24:47,288
<i>♪ Baby ♪</i>

1791
01:24:47,321 --> 01:24:48,489
Sorry, one sec.

1792
01:24:48,522 --> 01:24:50,291
<i>♪ I wanna push you around ♪</i>

1793
01:24:50,324 --> 01:24:52,191
Be right back.

1794
01:24:52,226 --> 01:24:55,028
<i>♪ Well, I will, well, I
will, I wanna push... ♪</i>

1795
01:24:55,061 --> 01:24:56,530
<i>You play on their egos</i>

1796
01:24:56,563 --> 01:24:58,197
<i>and their petty jealousies,</i>

1797
01:24:58,232 --> 01:24:59,966
<i>and you turn them
against each other.</i>

1798
01:24:59,999 --> 01:25:01,435
One sec.

1799
01:25:01,468 --> 01:25:02,717
<i>♪ I wanna take
you for granted ♪</i>

1800
01:25:05,239 --> 01:25:06,514
Sorry.

1801
01:25:07,267 --> 01:25:11,045
<i>While they're fighting,
we take back Barbie Land.</i>

1802
01:25:12,613 --> 01:25:15,394
Does the title of
long-term-distance casual

1803
01:25:15,419 --> 01:25:17,622
low-commitment
girlfriend mean nothing?

1804
01:25:17,647 --> 01:25:18,787
What do we do?

1805
01:25:18,812 --> 01:25:21,627
We beach every individual
one of them off.

1806
01:25:21,652 --> 01:25:22,553
No.

1807
01:25:23,570 --> 01:25:24,983
We go to war.

1808
01:25:25,892 --> 01:25:27,803
- Against the Barbies?
- No, against the Kens.

1809
01:25:27,828 --> 01:25:29,372
- But we are the Kens.
- The other Kens.

1810
01:25:29,397 --> 01:25:30,872
We should probably call
them something else

1811
01:25:30,897 --> 01:25:31,998
so it doesn't get confusing.

1812
01:25:32,031 --> 01:25:33,243
No, because we'll
know what we mean.

1813
01:25:33,267 --> 01:25:34,264
But when we're on
the battlefield

1814
01:25:34,289 --> 01:25:35,428
and you say "Ken
at four o'clock,"

1815
01:25:35,453 --> 01:25:37,076
how will I know if you mean
us Kens or the other Kens?

1816
01:25:37,101 --> 01:25:39,536
Because, my dudes, we
attack at ten o'clock

1817
01:25:39,561 --> 01:25:41,778
and take advantage
of the morning waves.

1818
01:25:41,803 --> 01:25:44,668
But not so early 'cause
we're gonna want to sleep in.

1819
01:25:44,693 --> 01:25:45,545
Right.

1820
01:25:45,570 --> 01:25:47,122
But what will we fight
with? We have no guns.

1821
01:25:47,146 --> 01:25:49,411
Tennis rackets and volleyballs.

1822
01:25:49,436 --> 01:25:50,950
And slap fights.

1823
01:25:50,983 --> 01:25:52,205
And beach offs.

1824
01:25:52,230 --> 01:25:54,132
- Yes.
- Oh, yeah.

1825
01:25:59,626 --> 01:26:04,465
<i>♪ Doesn't seem to
matter what I do ♪</i>

1826
01:26:04,498 --> 01:26:08,134
<i>♪ I'm always number two ♪</i>

1827
01:26:08,167 --> 01:26:11,605
<i>♪ No one knows
how hard I tried ♪</i>

1828
01:26:11,638 --> 01:26:17,311
<i>♪ Oh, I, I have feelings
that I can't explain ♪</i>

1829
01:26:18,412 --> 01:26:21,948
<i>♪ Driving me insane ♪</i>

1830
01:26:21,981 --> 01:26:25,252
<i>♪ All my life been so polite ♪</i>

1831
01:26:25,285 --> 01:26:28,622
<i>♪ But I'll sleep
alone tonight ♪</i>

1832
01:26:28,655 --> 01:26:30,457
<i>♪ 'Cause I'm just Ken ♪</i>

1833
01:26:30,491 --> 01:26:33,527
<i>♪ Anywhere else I'd be a ten ♪</i>

1834
01:26:33,560 --> 01:26:37,997
<i>♪ Is it my destiny
to live and die ♪</i>

1835
01:26:38,030 --> 01:26:42,469
<i>♪ A life of blonde fragility? ♪</i>

1836
01:26:42,503 --> 01:26:44,238
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1837
01:26:44,271 --> 01:26:47,541
<i>♪ Where I see love
she sees a friend ♪</i>

1838
01:26:47,574 --> 01:26:49,610
<i>♪ What will it take for her ♪</i>

1839
01:26:49,643 --> 01:26:53,179
<i>♪ To see the man
behind the tan ♪</i>

1840
01:26:53,213 --> 01:26:55,148
<i>♪ And fight for me? ♪</i>

1841
01:27:10,431 --> 01:27:14,201
I'll see you on
the Malibu beach!

1842
01:27:14,234 --> 01:27:15,569
Charge!

1843
01:27:28,615 --> 01:27:31,285
<i>♪ You can't, Ken,
you can't, Ken ♪</i>

1844
01:27:31,420 --> 01:27:33,303
<i>♪ You can't, Ken ♪</i>

1845
01:27:59,178 --> 01:28:01,180
And now they destroy themselves.

1846
01:28:01,215 --> 01:28:02,553
You know what I think?

1847
01:28:02,578 --> 01:28:04,841
I think we should put our
freaking Constitution back.

1848
01:28:04,866 --> 01:28:06,946
- Yes.
- That's a great idea.

1849
01:28:12,993 --> 01:28:15,061
This is a real
hornet's nest in here.

1850
01:28:15,296 --> 01:28:17,198
Watch your flank.

1851
01:28:19,299 --> 01:28:21,502
- I got shot.
- That's impossible.

1852
01:28:21,535 --> 01:28:24,238
- Are there real weapons here?
- Nope.

1853
01:28:24,271 --> 01:28:27,307
<i>♪ I wanna know what
it's like to love ♪</i>

1854
01:28:27,341 --> 01:28:29,725
<i>♪ To be the real thing ♪</i>

1855
01:28:30,511 --> 01:28:32,246
<i>♪ Is it a crime? ♪</i>

1856
01:28:32,279 --> 01:28:36,953
<i>♪ Am I not hot when
I'm in my feelings? ♪</i>

1857
01:28:36,978 --> 01:28:43,475
<i>♪ And is my moment finally
here or am I dreaming? ♪</i>

1858
01:28:44,424 --> 01:28:48,022
<i>♪ I'm no dreamer ♪</i>

1859
01:29:29,336 --> 01:29:30,437
<i>♪ Ken ♪</i>

1860
01:29:35,174 --> 01:29:36,108
<i>♪ Ken ♪</i>

1861
01:29:40,614 --> 01:29:42,516
<i>♪ Can you feel? ♪</i>

1862
01:29:42,549 --> 01:29:43,750
♪ <i>Can't you? ♪</i>

1863
01:29:46,152 --> 01:29:47,287
<i>♪ Ken ♪</i>

1864
01:29:51,391 --> 01:29:54,828
<i>♪ They are, you are, we are ♪</i>

1865
01:29:54,861 --> 01:29:56,730
<i>- ♪ I'm just Ken ♪</i>

1866
01:29:56,763 --> 01:30:00,199
<i>♪ Anywhere else I'd be a ten ♪</i>

1867
01:30:00,233 --> 01:30:03,904
<i>♪ Is it my destiny
to live and die ♪</i>

1868
01:30:03,937 --> 01:30:07,708
<i>♪ A life of blonde fragility? ♪</i>

1869
01:30:08,742 --> 01:30:10,477
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1870
01:30:10,510 --> 01:30:13,847
<i>♪ Where I see love
she sees a friend ♪</i>

1871
01:30:13,880 --> 01:30:15,882
<i>♪ What will it take for her ♪</i>

1872
01:30:15,916 --> 01:30:19,553
<i>♪ To see the man
behind the tan ♪</i>

1873
01:30:19,586 --> 01:30:22,742
<i>♪ And fight for me? ♪</i>

1874
01:30:22,767 --> 01:30:23,801
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1875
01:30:23,826 --> 01:30:25,997
<i>♪ And I'm enough ♪</i>

1876
01:30:26,022 --> 01:30:29,763
<i>♪ And I'm great
at doing stuff ♪</i>

1877
01:30:29,805 --> 01:30:32,359
<i>♪ So, hey, check me out ♪</i>

1878
01:30:32,384 --> 01:30:34,486
<i>♪ Yeah, I'm just Ken ♪</i>

1879
01:30:35,969 --> 01:30:37,604
<i>♪ My name's Ken ♪</i>

1880
01:30:37,638 --> 01:30:39,606
<i>♪ And so am I ♪</i>

1881
01:30:39,648 --> 01:30:43,485
<i>♪ Put that manly hand in mine ♪</i>

1882
01:30:43,510 --> 01:30:45,964
<i>♪ So, hey, world,
check me out ♪</i>

1883
01:30:45,989 --> 01:30:48,558
<i>♪ Yeah, I'm just Ken ♪</i>

1884
01:30:50,384 --> 01:30:53,654
<i>- ♪ Baby, I'm... ♪
- ♪ Nobody else, nobody else ♪</i>

1885
01:30:53,687 --> 01:30:56,862
<i>- ♪ ...just Ken ♪
- ♪ I'm just Ken ♪</i>

1886
01:30:58,003 --> 01:31:00,023
- Ken! Ken.
- Huh? Yeah?

1887
01:31:00,048 --> 01:31:01,649
Weren't we supposed
to vote today?

1888
01:31:01,674 --> 01:31:03,563
- What?
- To change the Constitution.

1889
01:31:03,597 --> 01:31:06,354
- Oh, it was today, wasn't it?
- Yeah.

1890
01:31:11,362 --> 01:31:13,806
Okay, ladies, let's do this.

1891
01:31:13,831 --> 01:31:17,368
All those in favor of letting
Barbie Land be Barbie Land,

1892
01:31:17,393 --> 01:31:18,578
say "Aye."

1893
01:31:18,612 --> 01:31:19,813
Aye!

1894
01:31:34,033 --> 01:31:35,580
I'm so happy.

1895
01:31:35,605 --> 01:31:38,874
Go, Barbie! Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!

1896
01:31:38,899 --> 01:31:42,703
Go, Barbie! Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!

1897
01:31:54,566 --> 01:31:56,134
Is it just my imagination,

1898
01:31:56,159 --> 01:32:01,029
or did these Mojo Dojo Casa
Houses just get dreamier?

1899
01:32:01,054 --> 01:32:04,032
That's because they're
Dreamhouses, mother...

1900
01:32:04,057 --> 01:32:05,323
That's right.

1901
01:32:05,348 --> 01:32:07,402
We've reinstated the
Barbie Land Constitution

1902
01:32:07,427 --> 01:32:08,823
to what it should be.

1903
01:32:08,848 --> 01:32:11,991
And restored all the
Barbies' brains and autonomy.

1904
01:32:12,016 --> 01:32:13,056
Yes!

1905
01:32:15,569 --> 01:32:18,305
And we seriously
disinfected those houses.

1906
01:32:18,338 --> 01:32:19,339
What do we do?

1907
01:32:21,603 --> 01:32:22,771
Kens!

1908
01:32:24,511 --> 01:32:26,613
- Who are we attacking, sir?
- No...

1909
01:32:28,899 --> 01:32:29,933
No...

1910
01:32:33,632 --> 01:32:35,467
Don't look at me!

1911
01:32:36,102 --> 01:32:37,937
Is he crying?

1912
01:32:37,962 --> 01:32:39,697
Just give us a minute.

1913
01:32:45,677 --> 01:32:46,869
Ken.

1914
01:32:49,294 --> 01:32:50,696
Are you okay?

1915
01:32:50,721 --> 01:32:52,267
Yeah. Totally.

1916
01:32:52,292 --> 01:32:53,970
It's okay if you're crying.

1917
01:32:53,995 --> 01:32:56,343
You know, I cried too. It's
actually kind of amazing.

1918
01:32:56,376 --> 01:32:58,955
I'm a liberated man. I
know crying is not weak.

1919
01:32:58,980 --> 01:33:00,753
Okay.

1920
01:33:02,711 --> 01:33:03,911
You wanna sit up for a minute?

1921
01:33:09,170 --> 01:33:11,138
This, uh...

1922
01:33:11,202 --> 01:33:13,037
It was hard running stuff.

1923
01:33:14,062 --> 01:33:15,998
I didn't love it.

1924
01:33:16,950 --> 01:33:18,284
I get it.

1925
01:33:22,602 --> 01:33:24,837
And those mini-fridges
are so small.

1926
01:33:24,862 --> 01:33:26,704
- Mm-hmm.
- You could only fit a six pack in them.

1927
01:33:26,729 --> 01:33:29,876
And the freezers are
basically useless.

1928
01:33:31,745 --> 01:33:33,628
To be honest, when I found out

1929
01:33:33,653 --> 01:33:35,088
that patriarchy
wasn't about horses,

1930
01:33:35,113 --> 01:33:37,057
I lost interest anyway.

1931
01:33:37,995 --> 01:33:39,346
That's okay.

1932
01:33:44,500 --> 01:33:47,236
I always thought this
would be our house.

1933
01:33:50,137 --> 01:33:51,271
Oh.

1934
01:33:54,374 --> 01:33:55,534
Ken.

1935
01:33:57,510 --> 01:34:00,397
- I think I owe you an apology.
- Huh?

1936
01:34:00,422 --> 01:34:02,475
I'm really sorry I
took you for granted.

1937
01:34:02,500 --> 01:34:04,096
Oh.

1938
01:34:04,958 --> 01:34:07,671
Not every night had
to be girls' night.

1939
01:34:10,705 --> 01:34:12,709
Thank you for saying that.

1940
01:34:13,974 --> 01:34:15,444
Thank you.

1941
01:34:16,949 --> 01:34:20,386
Oh. I didn't mean
to suggest, uh...

1942
01:34:20,411 --> 01:34:22,980
I just don't know
who I am without you.

1943
01:34:24,362 --> 01:34:25,997
You're Ken.

1944
01:34:26,982 --> 01:34:30,052
But it's "Barbie and Ken."

1945
01:34:31,586 --> 01:34:34,522
There is no just "Ken."

1946
01:34:35,108 --> 01:34:37,043
That's why I was created.

1947
01:34:37,561 --> 01:34:39,229
I only exist

1948
01:34:40,777 --> 01:34:42,858
within the warmth of your gaze.

1949
01:34:44,001 --> 01:34:45,596
Without it,

1950
01:34:46,314 --> 01:34:50,118
I'm just another blond
guy who can't do flips.

1951
01:34:59,252 --> 01:35:04,437
Maybe it's time to
discover who Ken is.

1952
01:35:04,471 --> 01:35:06,773
- Okay. I think I get it now.
- Okay.

1953
01:35:06,806 --> 01:35:10,176
No, no, no! This
isn't the answer.

1954
01:35:12,746 --> 01:35:14,014
I feel so stupid.

1955
01:35:14,047 --> 01:35:15,508
- No.
- No.

1956
01:35:15,533 --> 01:35:17,869
- I look so stupid.
- Yeah.

1957
01:35:17,894 --> 01:35:20,430
I look so stupid!

1958
01:35:20,455 --> 01:35:23,798
- No!
- So cool. You look so cool.

1959
01:35:23,823 --> 01:35:26,192
Okay. Ken, you
have to figure out

1960
01:35:26,227 --> 01:35:28,406
who you are without me.

1961
01:35:29,833 --> 01:35:30,873
Why?

1962
01:35:30,898 --> 01:35:32,666
You're not your girlfriend.

1963
01:35:32,699 --> 01:35:35,568
You're not your house,
you're not your mink.

1964
01:35:35,594 --> 01:35:37,537
- Beach?
- Nope.

1965
01:35:37,570 --> 01:35:39,572
You're not even beach.

1966
01:35:39,606 --> 01:35:43,677
Maybe all the things that
you thought made you you

1967
01:35:43,710 --> 01:35:48,211
aren't... really you.

1968
01:35:52,519 --> 01:35:55,305
Maybe it's Barbie and...

1969
01:35:57,091 --> 01:35:58,692
it's Ken.

1970
01:36:02,006 --> 01:36:05,180
Ken is...

1971
01:36:07,066 --> 01:36:07,967
me?

1972
01:36:07,992 --> 01:36:08,999
Yes.

1973
01:36:09,024 --> 01:36:11,827
Ken is me!

1974
01:36:12,984 --> 01:36:14,719
And I'm Barbie.

1975
01:36:17,572 --> 01:36:19,040
Ken...

1976
01:36:20,583 --> 01:36:21,584
is me!

1977
01:36:21,609 --> 01:36:22,515
Ken is me!

1978
01:36:22,549 --> 01:36:23,883
- Ken is me!
- Ken is me!

1979
01:36:24,812 --> 01:36:26,413
I don't even care about
being Ken anymore.

1980
01:36:26,437 --> 01:36:27,563
I just miss my friend Barbie!

1981
01:36:27,587 --> 01:36:29,122
- That's cool!
- Barbie!

1982
01:36:29,155 --> 01:36:30,857
I'm right here.

1983
01:36:30,944 --> 01:36:31,945
Ken!

1984
01:36:36,469 --> 01:36:38,865
I want you to have it.

1985
01:36:38,898 --> 01:36:41,235
Aw. That's nice.

1986
01:36:48,716 --> 01:36:51,719
We were only fighting because
we didn't know who we were.

1987
01:36:53,646 --> 01:36:59,656
Ken is me!

1988
01:37:06,860 --> 01:37:08,595
Ken is right.

1989
01:37:08,628 --> 01:37:11,350
It's just so hard
to be a leader.

1990
01:37:11,375 --> 01:37:13,178
- You know?
- That's my boss.

1991
01:37:13,203 --> 01:37:15,236
It's... Oh.

1992
01:37:15,269 --> 01:37:17,483
Midge, gosh.

1993
01:37:17,508 --> 01:37:19,039
I thought we discontinued her.

1994
01:37:21,174 --> 01:37:24,069
Look, do you know how many times

1995
01:37:24,094 --> 01:37:27,451
I've wanted to stand up in a
board meeting and just say,

1996
01:37:27,476 --> 01:37:29,250
"Can we just
tickle each other?"

1997
01:37:29,283 --> 01:37:30,984
- Really?
- Let's have a company retreat

1998
01:37:31,017 --> 01:37:32,762
and just tickle each other.

1999
01:37:32,786 --> 01:37:34,888
Someone get me. Someone get me.

2000
01:37:36,234 --> 01:37:38,225
I love being tickled.

2001
01:37:38,259 --> 01:37:41,295
No, no, no. Don't
hug me. Don't hug me.

2002
01:37:44,097 --> 01:37:46,132
But thanks to the Barbies,

2003
01:37:46,166 --> 01:37:49,669
I, too, can now relieve myself
of this heavy existential burden

2004
01:37:49,694 --> 01:37:53,706
while holding on to the
very real title of CEO.

2005
01:37:53,740 --> 01:37:56,210
And we can restore
everything in Barbie Land

2006
01:37:56,235 --> 01:37:57,977
to exactly the way it was.

2007
01:37:58,011 --> 01:38:01,681
- Mister Mattel, I just...
- Please. Call me Mother.

2008
01:38:01,714 --> 01:38:03,049
No, thank you.

2009
01:38:03,083 --> 01:38:04,851
I don't think that
things should go back

2010
01:38:04,884 --> 01:38:06,353
to the way that they were.

2011
01:38:06,387 --> 01:38:10,265
No Barbie or Ken should
be living in the shadows.

2012
01:38:10,574 --> 01:38:11,877
Or Allan.

2013
01:38:12,259 --> 01:38:13,660
- Hey.
- Me?

2014
01:38:13,693 --> 01:38:15,623
- Yeah.
- Oh. Hello.

2015
01:38:15,648 --> 01:38:16,796
I just want to say,

2016
01:38:16,830 --> 01:38:18,107
I'm sorry we called
you Weird Barbie

2017
01:38:18,131 --> 01:38:19,766
behind your back and
also to your face.

2018
01:38:19,799 --> 01:38:22,284
That's okay. I'm owning it.

2019
01:38:22,309 --> 01:38:24,374
Would you like a
job in my cabinet?

2020
01:38:24,453 --> 01:38:26,383
May I please have sanitation?

2021
01:38:27,245 --> 01:38:28,539
It's yours.

2022
01:38:28,594 --> 01:38:30,287
- Yeah, thank you.
- All right.

2023
01:38:30,311 --> 01:38:32,011
- Madam President.
- Oh.

2024
01:38:32,045 --> 01:38:34,981
Please, may the Kens have
one Supreme Court Justice?

2025
01:38:35,014 --> 01:38:39,327
Oh, I can't do that. But maybe
a lower circuit court judgeship.

2026
01:38:39,352 --> 01:38:41,287
We accept. As long
as we can wear robes.

2027
01:38:41,312 --> 01:38:43,553
<i>Well, the Kens have
to start somewhere.</i>

2028
01:38:43,578 --> 01:38:45,365
<i>And one day, the Kens will have</i>

2029
01:38:45,390 --> 01:38:48,045
<i>as much power and
influence in Barbie Land</i>

2030
01:38:48,070 --> 01:38:50,697
<i>as women have in the Real World.</i>

2031
01:38:50,730 --> 01:38:52,026
No, I don't want to.

2032
01:38:52,051 --> 01:38:53,319
- Just go!
- I can't.

2033
01:38:53,344 --> 01:38:56,169
- Grow up and go.
- I have an idea.

2034
01:38:56,324 --> 01:38:58,100
Tell me your secret
dream, child.

2035
01:38:58,125 --> 01:39:01,308
Okay, what about
Ordinary Barbie?

2036
01:39:01,342 --> 01:39:04,547
She's not extraordinary. She's
not president of anything,

2037
01:39:04,572 --> 01:39:05,745
or maybe she is.

2038
01:39:05,778 --> 01:39:07,914
Maybe she's a mom.
Maybe she's not.

2039
01:39:07,939 --> 01:39:11,017
Because it's okay to
just want to be a mom,

2040
01:39:11,050 --> 01:39:13,320
or to wanna be president
or a mom who is president.

2041
01:39:13,354 --> 01:39:15,445
Or not a mom who's
also not president.

2042
01:39:15,470 --> 01:39:17,258
She just has a flattering top,

2043
01:39:17,291 --> 01:39:18,948
and she wants to
get through the day

2044
01:39:18,973 --> 01:39:21,510
feeling kinda good
about herself.

2045
01:39:23,763 --> 01:39:25,999
That's a terrible idea.

2046
01:39:26,032 --> 01:39:27,401
Yeah, that's going
to make money.

2047
01:39:27,434 --> 01:39:31,137
Oh. Ordinary Barbie.
I love it. Fantastic.

2048
01:39:31,171 --> 01:39:32,703
Okay, great.

2049
01:39:32,728 --> 01:39:33,915
- Great.
- Cool.

2050
01:39:33,940 --> 01:39:35,141
- Yes.
- We good?

2051
01:39:35,175 --> 01:39:36,503
I think we're good, right?

2052
01:39:36,528 --> 01:39:38,430
All right, let's begin the work

2053
01:39:38,455 --> 01:39:41,147
to close the portal
between our two worlds.

2054
01:39:41,181 --> 01:39:43,461
Hey, what about Barbie?

2055
01:39:43,486 --> 01:39:44,418
What do you mean?

2056
01:39:44,451 --> 01:39:46,156
Yeah, what about Barbie?

2057
01:39:46,181 --> 01:39:50,131
What's her ending?
What does she get?

2058
01:39:50,156 --> 01:39:53,172
Well, that's easy.
She's in love with Ken.

2059
01:39:53,197 --> 01:39:55,720
- Aw.
- That is not her ending.

2060
01:39:57,764 --> 01:39:59,752
- I'm not in love with Ken.
- Oh.

2061
01:40:00,011 --> 01:40:01,197
What do you want?

2062
01:40:02,970 --> 01:40:04,666
I don't know. I'm...

2063
01:40:06,552 --> 01:40:09,455
I'm not really sure
where I belong anymore.

2064
01:40:14,047 --> 01:40:15,915
I don't think I have an ending.

2065
01:40:15,949 --> 01:40:18,273
That was always the point.

2066
01:40:18,298 --> 01:40:21,468
I created you so you
wouldn't have an ending.

2067
01:40:22,920 --> 01:40:24,228
It's you.

2068
01:40:26,393 --> 01:40:28,283
You're Ruth from Mattel.

2069
01:40:28,775 --> 01:40:31,030
Baby, I am Mattel.

2070
01:40:31,064 --> 01:40:34,211
Until the IRS got to me,
but that's another movie.

2071
01:40:34,236 --> 01:40:35,269
So, you're...

2072
01:40:35,302 --> 01:40:38,339
Ruth Handler.
Inventor of Barbie.

2073
01:40:38,372 --> 01:40:39,515
What?

2074
01:40:39,540 --> 01:40:41,074
That's so cool.

2075
01:40:41,107 --> 01:40:43,277
Her ghost keeps an
office on the 17th floor.

2076
01:40:43,310 --> 01:40:44,391
- What?
- What?

2077
01:40:44,416 --> 01:40:45,806
You guys,

2078
01:40:45,831 --> 01:40:48,982
you think the lady who invented
Barbie looks like Barbie?

2079
01:40:49,015 --> 01:40:51,150
I'm a five-foot-nothing grandma

2080
01:40:51,184 --> 01:40:52,852
with a double mastectomy...

2081
01:40:52,885 --> 01:40:55,021
and tax evasion issues.

2082
01:40:55,054 --> 01:40:57,491
Nobody looks like Barbie,

2083
01:40:57,524 --> 01:41:01,060
except, of course,
Barbie. Take a bow, honey.

2084
01:41:03,332 --> 01:41:06,101
I don't really feel
like Barbie anymore.

2085
01:41:10,237 --> 01:41:12,072
Come, walk with me.

2086
01:41:32,098 --> 01:41:33,132
Thank you.

2087
01:41:35,079 --> 01:41:36,247
Thank you, Barbie.

2088
01:41:38,436 --> 01:41:39,525
Thank you.

2089
01:41:49,175 --> 01:41:51,177
I'm not really sure what
I'm supposed to do now.

2090
01:41:51,211 --> 01:41:53,880
I've always been
Stereotypical Barbie,

2091
01:41:53,913 --> 01:41:57,217
and I don't think I'm really
good at anything else.

2092
01:41:57,251 --> 01:41:59,420
You saved Barbie
Land from patriarchy.

2093
01:41:59,453 --> 01:42:02,222
That was very much
a group effort.

2094
01:42:02,256 --> 01:42:05,191
And you helped that mother
and daughter connect.

2095
01:42:05,357 --> 01:42:07,205
They really helped each other.

2096
01:42:08,352 --> 01:42:11,002
Maybe you're
Self-Effacing Barbie?

2097
01:42:12,686 --> 01:42:14,611
Maybe I'm not Barbie anymore.

2098
01:42:23,644 --> 01:42:27,481
You understand that humans
only have one ending.

2099
01:42:27,514 --> 01:42:31,918
Ideas live forever,
humans not so much.

2100
01:42:31,951 --> 01:42:33,287
You know that, right?

2101
01:42:33,320 --> 01:42:34,681
I do.

2102
01:42:34,706 --> 01:42:37,424
Being a human can be
pretty uncomfortable.

2103
01:42:39,013 --> 01:42:40,402
I know.

2104
01:42:40,427 --> 01:42:44,748
Humans make things up
like patriarchy and Barbie

2105
01:42:44,773 --> 01:42:47,543
just to deal with how
uncomfortable it is.

2106
01:42:48,167 --> 01:42:49,969
I understand that.

2107
01:42:50,002 --> 01:42:51,492
And then you die.

2108
01:42:53,556 --> 01:42:54,619
Yeah.

2109
01:42:56,537 --> 01:42:57,572
Yeah.

2110
01:43:04,493 --> 01:43:08,631
I want to be a
part of the people

2111
01:43:08,656 --> 01:43:10,458
that make meaning.

2112
01:43:12,001 --> 01:43:13,937
Not the thing that's made.

2113
01:43:16,296 --> 01:43:19,524
I want to do the imagining.
I don't wanna be the idea.

2114
01:43:19,549 --> 01:43:21,402
Does that make sense?

2115
01:43:21,435 --> 01:43:23,969
I always knew that
Barbie would surprise me,

2116
01:43:23,994 --> 01:43:26,640
but I never expected this.

2117
01:43:26,665 --> 01:43:31,211
Do you give me permission
to become human?

2118
01:43:31,245 --> 01:43:33,492
You don't need my permission.

2119
01:43:33,517 --> 01:43:37,083
But you're the creator.
You... Don't you control me?

2120
01:43:37,116 --> 01:43:38,552
I can't control you

2121
01:43:38,585 --> 01:43:42,054
any more than I can
control my own daughter.

2122
01:43:42,088 --> 01:43:44,784
I named you after her, Barbara.

2123
01:43:44,809 --> 01:43:48,713
And I always hoped for
you like I hoped for her.

2124
01:43:49,430 --> 01:43:51,265
We mothers stand still

2125
01:43:51,298 --> 01:43:55,713
so our daughters can look back
to see how far they've come.

2126
01:44:00,607 --> 01:44:04,010
So, being human's not
something I need to...

2127
01:44:04,043 --> 01:44:08,588
ask for or even
want? I can just...

2128
01:44:10,144 --> 01:44:12,829
It's something that
I just discover I am?

2129
01:44:14,421 --> 01:44:17,089
I can't in good conscience
let you take this leap

2130
01:44:17,123 --> 01:44:19,299
without you knowing
what it means.

2131
01:44:23,147 --> 01:44:24,572
Take my hands.

2132
01:44:31,441 --> 01:44:32,955
Now close your eyes.

2133
01:44:43,283 --> 01:44:44,820
Now feel.

2134
01:44:48,255 --> 01:44:51,090
<i>♪ I used to float ♪</i>

2135
01:44:51,123 --> 01:44:53,742
<i>♪ Now I just fall down ♪</i>

2136
01:44:54,761 --> 01:44:57,494
<i>♪ I used to know ♪</i>

2137
01:44:57,519 --> 01:45:00,656
<i>♪ But I'm not sure now ♪</i>

2138
01:45:00,681 --> 01:45:04,103
<i>♪ What I was made for ♪</i>

2139
01:45:06,673 --> 01:45:10,533
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2140
01:45:13,845 --> 01:45:20,208
<i>♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪</i>

2141
01:45:20,233 --> 01:45:24,900
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2142
01:45:26,017 --> 01:45:31,205
<i>♪ But I want to try ♪</i>

2143
01:45:32,566 --> 01:45:38,338
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2144
01:45:38,372 --> 01:45:43,611
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2145
01:45:44,874 --> 01:45:50,033
<i>♪ Someday I might ♪</i>

2146
01:45:52,653 --> 01:45:54,970
<i>♪ Oh, oh... ♪</i>

2147
01:46:02,618 --> 01:46:03,970
Yes.

2148
01:46:16,577 --> 01:46:18,245
<i>So, Barbie left behind</i>

2149
01:46:18,278 --> 01:46:21,281
<i>the pastels and
plastics of Barbie Land</i>

2150
01:46:21,315 --> 01:46:24,258
<i>for the pastels and
plastics of Los Angeles.</i>

2151
01:46:24,283 --> 01:46:26,687
Okay. Thanks for the lift.

2152
01:46:26,720 --> 01:46:28,488
You got this.

2153
01:46:28,522 --> 01:46:29,993
I'm really proud of you.

2154
01:46:30,018 --> 01:46:33,571
<i>Estoy muy orguoso de ti.</i>

2155
01:46:33,596 --> 01:46:35,262
<i>Orgulloso.</i>

2156
01:46:35,295 --> 01:46:38,602
<i>Orgulloso... Orgulloso de ti.</i>

2157
01:46:38,627 --> 01:46:40,500
There you go. Close enough.

2158
01:46:40,534 --> 01:46:42,790
You guys are the best.
Thank you. Thank you.

2159
01:46:42,815 --> 01:46:45,339
Okay. Whew! Let's do this.

2160
01:46:45,372 --> 01:46:46,473
<i>Si se puede.</i>

2161
01:46:46,506 --> 01:46:47,483
That's a political statement.

2162
01:46:47,507 --> 01:46:48,775
That's appropriation, Dad.

2163
01:46:48,809 --> 01:46:50,744
Whoo-hoo!

2164
01:46:50,777 --> 01:46:52,154
- We'll be here when you're done.
- We love you!

2165
01:46:52,178 --> 01:46:53,680
- You got this!
- Bye!

2166
01:46:53,714 --> 01:46:55,782
- Okay.
- We love you!

2167
01:47:04,257 --> 01:47:05,659
Hi.

2168
01:47:05,692 --> 01:47:06,789
Name?

2169
01:47:06,814 --> 01:47:11,938
Oh, um, Handler, comma, Barbara.

2170
01:47:12,496 --> 01:47:14,524
And what are you here
for today, Barbara?

2171
01:47:16,172 --> 01:47:18,575
I'm here to see my gynecologist.

2172
01:47:19,831 --> 01:47:21,432
<i>- ♪ And I'm bad like the
Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪</i>

2173
01:47:21,457 --> 01:47:23,079
<i>- ♪ I'm a doll but I still
wanna party ♪ - ♪ Party ♪</i>

2174
01:47:23,104 --> 01:47:24,526
<i>- ♪ Pink 'Vette like I'm
ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪</i>

2175
01:47:24,551 --> 01:47:26,104
<i>♪ I'm a ten so I
pull in a Ken ♪</i>

2176
01:47:26,174 --> 01:47:28,125
<i>- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪</i>

2177
01:47:28,149 --> 01:47:29,774
<i>- ♪ All of the Barbies
is pretty ♪ - ♪ Damn ♪</i>

2178
01:47:29,799 --> 01:47:31,141
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2179
01:47:31,166 --> 01:47:34,093
<i>- ♪ It girls and we ain't
playin' tag ♪ - ♪ Grrah ♪</i>

2180
01:47:34,118 --> 01:47:36,352
<i>♪ Rad, but he spank
me when I get bad ♪</i>

2181
01:47:36,377 --> 01:47:38,012
<i>- ♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪
- ♪ Drive ♪</i>

2182
01:47:38,037 --> 01:47:39,720
<i>♪ I'm in New York,
Madison Ave ♪</i>

2183
01:47:39,745 --> 01:47:42,772
<i>♪ I'm a Barbie girl
Pink Barbie Dreamhouse ♪</i>

2184
01:47:42,843 --> 01:47:44,385
<i>♪ The way Ken be killin'... ♪</i>

2185
01:47:44,410 --> 01:47:46,042
<i>♪ Got me yellin' out
like the Scream house ♪</i>

2186
01:47:46,067 --> 01:47:47,614
<i>♪ Yellin' out, we
ain't sellin' out ♪</i>

2187
01:47:47,639 --> 01:47:49,374
<i>♪ We got money, but
we ain't lendin' out ♪</i>

2188
01:47:49,399 --> 01:47:51,100
<i>♪ We got bars, but we
ain't bailin' out ♪</i>

2189
01:47:51,125 --> 01:47:52,678
<i>♪ In that pink Ferrari,
we peelin' out ♪</i>

2190
01:47:52,703 --> 01:47:54,438
<i>♪ I told Tae bring
the Bob Dylan out ♪</i>

2191
01:47:54,463 --> 01:47:56,097
<i>♪ That... so cold, we
just chillin' out ♪</i>

2192
01:47:56,122 --> 01:47:57,890
<i>♪ They be yellin',
yellin', ye-yellin' out ♪</i>

2193
01:47:57,915 --> 01:47:59,983
<i>♪ It's Barbie, bitch,
if you still in doubt ♪</i>

2194
01:48:00,008 --> 01:48:01,411
<i>- ♪ And I'm bad like the
Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪</i>

2195
01:48:01,436 --> 01:48:02,990
<i>- ♪ I'm a doll but I still
wanna party ♪ - ♪ Party ♪</i>

2196
01:48:03,015 --> 01:48:04,592
<i>- ♪ Pink 'Vette like I'm
ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪</i>

2197
01:48:04,617 --> 01:48:06,108
<i>♪ I'm a ten so I
pull in a Ken ♪</i>

2198
01:48:06,133 --> 01:48:08,178
<i>- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪</i>

2199
01:48:08,203 --> 01:48:09,747
<i>- ♪ All of the Barbies
is pretty ♪ - ♪ Damn ♪</i>

2200
01:48:09,772 --> 01:48:11,093
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2201
01:48:11,118 --> 01:48:13,107
<i>♪ It girls and we
ain't playin' tag ♪</i>

2202
01:48:13,132 --> 01:48:14,446
<i>♪ Barbie ain't nothin'
to play 'bout ♪</i>

2203
01:48:14,471 --> 01:48:16,555
<i>- ♪ He wanna play in the
playhouse ♪ - ♪ Playhouse ♪</i>

2204
01:48:16,580 --> 01:48:17,938
<i>♪ The... they gon' say now? ♪</i>

2205
01:48:17,982 --> 01:48:19,857
<i>♪ I'm washin' these bitches,
I'm rubbin' the stain out ♪</i>

2206
01:48:19,882 --> 01:48:21,029
<i>♪ Like I'm ready to bend ♪</i>

2207
01:48:21,054 --> 01:48:22,686
<i>♪ All the fake Barbies
just wanna pretend ♪</i>

2208
01:48:22,711 --> 01:48:24,340
<i>♪ Like hold on, let
me go find me a pen ♪</i>

2209
01:48:24,365 --> 01:48:26,214
<i>♪ Look where it led,
now I'ma put it to bed ♪</i>

2210
01:48:26,239 --> 01:48:27,784
<i>♪ She a Barbie bitch
with her Barbie clique ♪</i>

2211
01:48:27,809 --> 01:48:29,544
<i>♪ I keep draggin' her,
so she bald a bit ♪</i>

2212
01:48:29,569 --> 01:48:31,296
<i>♪ And I see the bread,
I want all of it ♪</i>

2213
01:48:31,321 --> 01:48:32,851
<i>♪ And I want the
green, so I olive it ♪</i>

2214
01:48:32,876 --> 01:48:34,491
<i>♪ And I throw it back,
so he losin' it ♪</i>

2215
01:48:34,516 --> 01:48:36,257
<i>♪ And I give the box
with no shoes in it ♪</i>

2216
01:48:36,282 --> 01:48:37,961
<i>♪ Yeah, I know the trick
so I got him bricked ♪</i>

2217
01:48:37,986 --> 01:48:39,914
<i>♪ Yeah, they know who lit,
me and Barbie, bitch ♪</i>

2218
01:48:39,939 --> 01:48:41,337
<i>- ♪ And I'm bad like the
Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪</i>

2219
01:48:41,362 --> 01:48:42,807
<i>- ♪ I'm a doll but I still
wanna party ♪ - ♪ Party ♪</i>

2220
01:48:42,832 --> 01:48:44,670
<i>- ♪ Pink 'Vette like I'm
ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪</i>

2221
01:48:44,695 --> 01:48:46,066
<i>♪ I'm a ten so I
pull in a Ken ♪</i>

2222
01:48:46,091 --> 01:48:48,089
<i>- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪</i>

2223
01:48:48,123 --> 01:48:49,834
<i>- ♪ All of the Barbies
is pretty ♪ - ♪ Damn ♪</i>

2224
01:48:49,859 --> 01:48:51,302
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2225
01:48:51,327 --> 01:48:53,095
<i>♪ It girls and we
ain't playin' tag ♪</i>

2226
01:48:53,120 --> 01:48:56,658
<i>♪ I'm a Barbie girl
in the Barbie world ♪</i>

2227
01:48:56,683 --> 01:48:59,270
<i>♪ Life in plastic,
it's fantastic ♪</i>

2228
01:48:59,295 --> 01:49:03,254
<i>♪ You can brush my hair,
undress me everywhere ♪</i>

2229
01:49:03,279 --> 01:49:07,371
<i>♪ Imagination, life
is your creation ♪</i>

2230
01:49:07,396 --> 01:49:09,146
<i>♪ You can touch, you can play ♪</i>

2231
01:49:09,171 --> 01:49:12,208
<i>♪ If you say I'm
always yours ♪</i>

2232
01:49:36,443 --> 01:49:39,346
<i>♪ I used to float ♪</i>

2233
01:49:39,379 --> 01:49:42,482
<i>♪ Now I just fall down ♪</i>

2234
01:49:42,516 --> 01:49:45,485
<i>♪ I used to know ♪</i>

2235
01:49:45,519 --> 01:49:48,555
<i>♪ But I'm not sure now ♪</i>

2236
01:49:48,588 --> 01:49:52,058
<i>♪ What I was made for ♪</i>

2237
01:49:54,967 --> 01:49:59,698
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2238
01:50:01,161 --> 01:50:07,134
<i>♪ Takin' a drive
I was an idea ♪</i>

2239
01:50:07,159 --> 01:50:13,175
<i>♪ Look so alive Turns
out I'm not real ♪</i>

2240
01:50:13,200 --> 01:50:18,339
<i>♪ Just something you paid for ♪</i>

2241
01:50:19,555 --> 01:50:24,276
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2242
01:50:26,702 --> 01:50:32,685
<i>♪ 'Cause I... I... ♪</i>

2243
01:50:32,710 --> 01:50:37,870
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2244
01:50:38,692 --> 01:50:42,980
<i>♪ But I wanna try ♪</i>

2245
01:50:44,786 --> 01:50:51,111
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2246
01:50:51,136 --> 01:50:56,105
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2247
01:50:57,614 --> 01:51:01,751
♪ <i>Someday I might ♪</i>

2248
01:51:15,050 --> 01:51:21,087
<i>♪ When did it end?
All the enjoyment ♪</i>

2249
01:51:21,112 --> 01:51:27,168
<i>♪ I'm sad again Don't
tell my boyfriend ♪</i>

2250
01:51:27,193 --> 01:51:32,401
<i>♪ It's not what he's made for ♪</i>

2251
01:51:33,367 --> 01:51:38,847
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2252
01:51:40,675 --> 01:51:46,939
<i>♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪</i>

2253
01:51:46,964 --> 01:51:52,081
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2254
01:51:52,706 --> 01:51:58,191
<i>♪ But I wanna try ♪</i>

2255
01:51:59,085 --> 01:52:04,891
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2256
01:52:04,925 --> 01:52:10,196
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2257
01:52:11,265 --> 01:52:16,847
<i>♪ Someday I might ♪</i>

2258
01:52:22,575 --> 01:52:28,615
<i>♪ Think I forgot
how to be happy ♪</i>

2259
01:52:28,648 --> 01:52:34,754
<i>♪ Something I'm not but
something I can be ♪</i>

2260
01:52:34,788 --> 01:52:40,066
<i>♪ Something I wait for ♪</i>

2261
01:52:41,027 --> 01:52:47,534
<i>♪ Something I'm made for ♪</i>

2262
01:52:50,318 --> 01:52:55,378
<i>♪ Something I'm made for ♪</i>
