1
00:01:47,280 --> 00:01:48,240
Oh my God!

2
00:05:07,000 --> 00:05:09,600
Hey! At least put some clothes on first!

3
00:05:11,560 --> 00:05:15,960
Amma, you eat with your
hands, not your clothes.

4
00:05:16,800 --> 00:05:20,280
Anyway, your dosa, this chutney…

5
00:05:21,840 --> 00:05:22,960
Delicious!

6
00:05:23,520 --> 00:05:26,480
You know, you could be a millionaire.

7
00:05:26,920 --> 00:05:29,640
Oh Lord, what fate awaits you?

8
00:05:29,880 --> 00:05:32,840
The fate your daughter chooses.

9
00:05:42,360 --> 00:05:44,160
- Hold on, stop. Pull over.
- Why?

10
00:05:44,240 --> 00:05:46,720
Let's visit Siddhi Daayni temple.

11
00:05:47,040 --> 00:05:48,360
What, amma!

12
00:05:49,360 --> 00:05:52,880
Halt, dear.
Her faith and the nation’s democracy.

13
00:05:53,080 --> 00:05:54,080
No questions asked.

14
00:05:54,200 --> 00:05:55,440
Here we go again

15
00:05:55,760 --> 00:05:58,000
Come with me, daddy’s little pet.

16
00:05:58,040 --> 00:06:00,840
Daddy’s pet?

17
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
Then for you, I’m the whole damn zoo!

18
00:06:04,040 --> 00:06:05,920
Enough flattery. Hold this.

19
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
I just don’t get it.

20
00:06:10,000 --> 00:06:12,680
What’s the point of worshipping like this?

21
00:06:12,760 --> 00:06:13,840
Why force me?

22
00:06:13,920 --> 00:06:15,120
Shut up!

23
00:06:15,360 --> 00:06:16,880
Neither do you pray

24
00:06:17,000 --> 00:06:18,560
nor let your daughter pray.

25
00:06:18,680 --> 00:06:20,400
Hello! Don’t blame me.

26
00:06:20,720 --> 00:06:22,200
Teach her to pray.
Who’s stopping you?

27
00:06:22,480 --> 00:06:24,920
Anyway, India is a secular country.

28
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
Everyone has the right
to live by their beliefs.

29
00:06:27,440 --> 00:06:29,400
See, dear. Didn’t I tell you?

30
00:06:29,760 --> 00:06:30,880
Okay, dad.

31
00:06:31,000 --> 00:06:33,640
Like father, like daughter.

32
00:06:33,760 --> 00:06:34,960
Let’s go.

33
00:06:38,960 --> 00:06:40,400
Excellent, Neha!

34
00:06:44,360 --> 00:06:46,200
The power position…Power position.

35
00:06:56,880 --> 00:06:58,040
Bravo!

36
00:07:08,120 --> 00:07:09,280
Well done, Neha.

37
00:07:13,800 --> 00:07:15,240
- More power.
- Yes.

38
00:07:20,160 --> 00:07:21,120
More power.

39
00:07:21,640 --> 00:07:23,200
Easy. Take a breath.

40
00:07:23,440 --> 00:07:25,520
You don’t have to win the Olympics today.

41
00:07:25,760 --> 00:07:27,120
Here, drink up.

42
00:07:28,520 --> 00:07:29,440
Listen, coach,

43
00:07:29,640 --> 00:07:32,520
don’t pin your unfulfilled
dreams on our daughter.

44
00:07:33,000 --> 00:07:34,840
Don’t clip her wings before she soars.

45
00:07:34,920 --> 00:07:36,080
Never, Vinita.

46
00:07:37,120 --> 00:07:39,400
Neha is our pride.

47
00:07:39,880 --> 00:07:41,600
Close your eyes and imagine.

48
00:07:42,720 --> 00:07:46,880
Our Neha, beneath the national flag,
a gold medal around her neck.

49
00:07:49,240 --> 00:07:52,480
Neha is our national gem.

50
00:07:52,960 --> 00:07:55,200
Isn’t it? Have it.

51
00:08:11,720 --> 00:08:17,160
“I have come as your beloved devotee”

52
00:08:17,240 --> 00:08:22,480
“I have come to spin and twirl for you”

53
00:08:22,520 --> 00:08:28,200
“I have come as your beloved devotee”

54
00:08:28,280 --> 00:08:33,480
“I have come to spin and twirl for you”

55
00:08:33,880 --> 00:08:39,240
“What can I write of you,
when you’ve written my destiny”

56
00:08:39,400 --> 00:08:44,840
“Keep me safe,
now everything is in your hands”

57
00:08:44,920 --> 00:08:47,560
“My mother, your name is mighty”

58
00:08:47,640 --> 00:08:50,280
“Your praises echo everywhere”

59
00:08:50,440 --> 00:08:51,760
“O mother of the sacred peaks”

60
00:08:51,840 --> 00:08:53,120
“Mountain queen”

61
00:08:53,120 --> 00:08:56,720
“O Bhavani, bless the world with your grace”

62
00:08:56,760 --> 00:09:01,200
“I have come as your beloved devotee”

63
00:09:01,280 --> 00:09:06,680
“I have come to spin and twirl for you”

64
00:09:06,840 --> 00:09:12,120
“I have come as your beloved devotee”

65
00:09:12,280 --> 00:09:17,800
“I have come as your devoted beloved”

66
00:09:17,920 --> 00:09:23,200
“I have come to spin and twirl for you”

67
00:09:29,560 --> 00:09:32,720
When you dance,
you make me go crazy.

68
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Divya. Marry me.

69
00:09:40,240 --> 00:09:41,800
I can’t live without you.

70
00:09:42,360 --> 00:09:43,280
I love you.

71
00:09:43,760 --> 00:09:44,880
I love you too.

72
00:09:45,040 --> 00:09:46,760
Let’s just get married, please

73
00:09:46,880 --> 00:09:48,360
Have you lost your mind?

74
00:09:54,200 --> 00:09:56,160
What have you done?

75
00:10:01,080 --> 00:10:02,440
How could you do this?

76
00:10:03,880 --> 00:10:05,120
The choice is yours.

77
00:10:05,960 --> 00:10:07,600
Either marry me or take my life.

78
00:10:10,360 --> 00:10:12,040
Do you really love me that much?

79
00:10:13,160 --> 00:10:14,520
This is nothing.

80
00:10:15,120 --> 00:10:17,040
Test me sometime.

81
00:10:18,960 --> 00:10:20,080
Give my hand.

82
00:10:21,840 --> 00:10:22,720
Okay, listen.

83
00:10:24,600 --> 00:10:25,960
- Can I say something?
- Yeah.

84
00:10:26,280 --> 00:10:28,720
I think you could be a huge star.

85
00:10:30,600 --> 00:10:32,480
You should try a different style of reel,

86
00:10:33,080 --> 00:10:35,120
something sexy and glamorous.

87
00:10:37,040 --> 00:10:38,440
Just think about it.

88
00:10:39,360 --> 00:10:41,080
Who even watches that
kind of reel these days?

89
00:10:41,560 --> 00:10:47,040
Honestly, you’re wasting
your time and your talent.

90
00:10:47,680 --> 00:10:50,080
This is the only kind of
reel mom approves of.

91
00:10:50,840 --> 00:10:52,280
Baby, no offense,

92
00:10:52,640 --> 00:10:54,120
but your Hindu
faith is still stuck in

93
00:10:54,960 --> 00:10:57,720
imaginary stories of
gods and goddesses.

94
00:11:03,480 --> 00:11:04,720
This is our generation.

95
00:11:05,680 --> 00:11:06,720
It’s the Gen Z era.

96
00:11:08,280 --> 00:11:09,360
You’ve got me.

97
00:11:09,720 --> 00:11:11,480
After the wedding,
I’ll shoot your reels myself.

98
00:11:12,280 --> 00:11:13,880
The full-on sexy, glamorous kind.

99
00:11:15,360 --> 00:11:17,120
Trust me, you’ll get massive hits online.

100
00:11:17,600 --> 00:11:19,480
Millions and millions of views.

101
00:11:21,240 --> 00:11:23,600
But to get married, you
have to be eighteen, right?

102
00:11:24,000 --> 00:11:26,080
Oh please, if you
really want something,

103
00:11:26,840 --> 00:11:28,400
there’s always a way.

104
00:11:52,960 --> 00:11:55,480
Has some big wish finally come true?

105
00:11:55,800 --> 00:11:58,040
I’m going to meet a prospective bride.

106
00:12:00,600 --> 00:12:02,840
Who would ever say no to a boy like you?

107
00:12:03,160 --> 00:12:04,720
You have our blessings.

108
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
I’ve already got your mom
and dad’s blessings in advance.

109
00:12:26,640 --> 00:12:27,440
Hey,

110
00:12:28,160 --> 00:12:30,960
let’s just get married? Please.

111
00:12:32,000 --> 00:12:33,160
Don’t stress.

112
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
Just two years more.

113
00:12:36,360 --> 00:12:37,520
Two more years?

114
00:12:38,120 --> 00:12:41,160
Two years to win you over,
and now two more?

115
00:12:46,360 --> 00:12:48,120
I can’t bear it anymore.

116
00:12:48,440 --> 00:12:49,560
Oh really?

117
00:12:50,440 --> 00:12:52,240
Sleeping alone is so painful.

118
00:12:52,960 --> 00:12:54,040
Do you even know?

119
00:12:55,560 --> 00:12:56,800
How would you know?

120
00:12:57,840 --> 00:12:59,080
How would you know!!

121
00:12:59,800 --> 00:13:00,920
What do you mean?

122
00:13:01,400 --> 00:13:02,600
Who do I sleep with?

123
00:13:03,080 --> 00:13:05,280
Don’t you sleep with that pole?

124
00:13:06,400 --> 00:13:08,640
It’s not a pole;
it’s called a javelin.

125
00:13:09,080 --> 00:13:11,040
It’s my life, and my pride.

126
00:13:11,600 --> 00:13:12,880
Yeah, I know.

127
00:13:16,160 --> 00:13:17,000
Check this out!

128
00:13:17,240 --> 00:13:20,080
I got you a dozen javelins.

129
00:13:21,400 --> 00:13:22,800
Are you crazy?

130
00:13:23,640 --> 00:13:25,440
Only for you, baby.

131
00:13:29,120 --> 00:13:33,080
Anyway, Papa won’t agree
before the national team selection.

132
00:13:34,160 --> 00:13:37,200
What if I get you selected
for the national team?

133
00:13:40,720 --> 00:13:41,560
How’s that?

134
00:13:45,280 --> 00:13:46,360
See this?

135
00:13:46,920 --> 00:13:48,760
I’ll get him to coach you.

136
00:13:49,520 --> 00:13:50,920
That’s Prasanna sir!

137
00:13:51,600 --> 00:13:55,360
But he’s way out of my league.

138
00:13:56,440 --> 00:13:58,480
Consider it our first wedding gift.

139
00:13:58,920 --> 00:14:00,840
What if you get special training from him?

140
00:14:01,240 --> 00:14:03,280
- Seriously?
- Seriously.

141
00:14:15,800 --> 00:14:17,360
Salim.

142
00:14:18,640 --> 00:14:21,160
What do you love the most about me?

143
00:14:23,200 --> 00:14:24,440
Your hair.

144
00:14:27,080 --> 00:14:29,440
Your hair is not just beautiful,

145
00:14:31,480 --> 00:14:32,680
it’s poetry.

146
00:14:35,520 --> 00:14:37,640
Never cut it.

147
00:14:43,520 --> 00:14:44,800
I want to tell you something.

148
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Tell me.

149
00:14:47,800 --> 00:14:51,720
I want to spend
my whole life with you.

150
00:14:54,680 --> 00:14:55,880
Me too.

151
00:15:00,200 --> 00:15:02,600
But there’s a problem, Salim.

152
00:15:05,960 --> 00:15:08,120
Your wife, Samia.

153
00:15:08,400 --> 00:15:10,040
I’m giving her a divorce.

154
00:15:14,160 --> 00:15:15,440
There’s one more problem.

155
00:15:15,760 --> 00:15:17,480
Yes, tell me.

156
00:15:18,240 --> 00:15:20,160
I won’t convert, okay?

157
00:15:20,800 --> 00:15:22,240
Love gives freedom.

158
00:15:23,560 --> 00:15:25,000
It’s unconditional.

159
00:15:25,560 --> 00:15:28,800
I don’t even believe in these things.

160
00:15:30,240 --> 00:15:31,600
That’s my Salim.

161
00:15:37,560 --> 00:15:38,760
Here’s an idea.

162
00:15:40,640 --> 00:15:43,360
Let’s start by living together.

163
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
Really?

164
00:15:46,520 --> 00:15:48,600
Are you ready for a live-in relationship?

165
00:15:48,720 --> 00:15:50,560
Marriage and living together,
hardly any difference.

166
00:16:06,000 --> 00:16:08,200
Hey…
What’s wrong?

167
00:16:09,080 --> 00:16:10,600
Do you miss your parents?

168
00:16:11,520 --> 00:16:12,640
I miss everyone.

169
00:16:14,840 --> 00:16:16,000
Such a wedding!

170
00:16:16,840 --> 00:16:18,120
I never imagined it.

171
00:16:19,200 --> 00:16:21,760
Without informing mom and dad,
lying to them.

172
00:16:22,240 --> 00:16:24,240
We’ll have a spectacular wedding.

173
00:16:24,720 --> 00:16:26,200
And we’ll get their blessings too.

174
00:16:26,480 --> 00:16:30,160
But why are we even getting
married without telling our parents?

175
00:16:30,600 --> 00:16:32,160
Convince your dad,

176
00:16:32,640 --> 00:16:33,840
that’s what I want too.

177
00:16:35,760 --> 00:16:38,080
I don’t feel good about it at all.

178
00:16:40,040 --> 00:16:41,600
Are we really doing the right thing?

179
00:16:42,880 --> 00:16:44,280
God is right here.

180
00:16:44,920 --> 00:16:45,840
Just ask Him.

181
00:16:49,720 --> 00:16:50,640
Alright, listen.

182
00:16:52,520 --> 00:16:55,280
If you don’t want to get married, I’ll wait.

183
00:16:55,600 --> 00:16:58,960
But if you trust me, let’s just do it.

184
00:16:59,840 --> 00:17:03,480
After the wedding,
it’s on me to win them over.

185
00:17:04,680 --> 00:17:07,800
Then we’ll have a second wedding,
a big grand celebration.

186
00:17:41,880 --> 00:17:42,920
Happy now?

187
00:17:43,200 --> 00:17:46,000
You made it before the nationals!

188
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
So when should we tell our parents?

189
00:17:50,160 --> 00:17:51,720
As soon as we get the chance.

190
00:17:53,120 --> 00:17:55,600
Hey, God is right here.

191
00:18:01,520 --> 00:18:03,040
It’s mom.

192
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
Hello, mom.

193
00:18:06,160 --> 00:18:08,720
Be home next Wednesday.

194
00:18:08,800 --> 00:18:10,680
Don’t plan anything else, okay?

195
00:18:10,760 --> 00:18:12,960
- Why?
- The groom’s family is coming.

196
00:18:14,360 --> 00:18:15,520
I'll hang up

197
00:18:18,720 --> 00:18:19,880
What is it?

198
00:18:21,040 --> 00:18:22,240
Groom…

199
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
Oh God!

200
00:18:29,480 --> 00:18:30,800
What happened?

201
00:18:30,920 --> 00:18:31,800
Look at this.

202
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
Watch your daughter’s antics.

203
00:18:34,800 --> 00:18:37,560
Read how people are
praising your darling girl!

204
00:18:37,640 --> 00:18:44,640
“Youth’s wild season
has come, oh my”

205
00:18:44,800 --> 00:18:46,800
“Sliding down slowly, teasingly”

206
00:18:46,840 --> 00:18:48,760
“This wicked scarf of mine”

207
00:18:48,800 --> 00:18:51,920
“What can I do, oh, I’m trapped”

208
00:18:52,440 --> 00:18:54,560
“Keeps swaying bit by bit”

209
00:18:54,640 --> 00:18:56,120
“This curvy waist of mine”

210
00:18:56,160 --> 00:18:59,240
“What can I do, oh, I’m trapped”

211
00:18:59,720 --> 00:19:00,800
I will not spare her today.

212
00:19:00,920 --> 00:19:01,960
Divya!

213
00:19:02,240 --> 00:19:04,600
This girl…
What the hell is this?

214
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
Why are you screaming?
Have you lost it?

215
00:19:07,440 --> 00:19:08,240
Yes, I have!

216
00:19:08,440 --> 00:19:09,520
Why did you make this vulgar reel?

217
00:19:09,760 --> 00:19:11,520
Delete it! Have you gone crazy?

218
00:19:11,560 --> 00:19:13,080
Mom, mom, chill, chill.

219
00:19:13,440 --> 00:19:15,760
You were the one who gave
me permission to make dance reel

220
00:19:15,840 --> 00:19:16,800
so, what’s the problem now?

221
00:19:16,840 --> 00:19:18,080
I said if you’re making reels,

222
00:19:18,240 --> 00:19:19,600
make decent ones!

223
00:19:19,720 --> 00:19:21,280
There’s nothing wrong in dancing and singing,

224
00:19:21,480 --> 00:19:23,240
but you can’t parade
half naked calling it art.

225
00:19:23,280 --> 00:19:24,680
- Mom!
- Delete it!

226
00:19:25,280 --> 00:19:28,040
Keep your old-fashioned
nonsense to yourself!

227
00:19:28,400 --> 00:19:29,600
She’s talking back to me!

228
00:19:29,800 --> 00:19:31,000
Look at your daughter!

229
00:19:31,160 --> 00:19:33,120
Look, dear, your mom’s right.

230
00:19:33,440 --> 00:19:35,440
Complete your studies,
build a career, then…

231
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
This is my career.

232
00:19:37,160 --> 00:19:39,680
Do you even know what
an influencer career is?

233
00:19:39,920 --> 00:19:43,920
I can make in a single reel
what you earn in a month.

234
00:19:43,920 --> 00:19:45,840
If making vulgar
reels is a career,

235
00:19:45,920 --> 00:19:47,120
I don’t want it.

236
00:19:47,240 --> 00:19:49,080
Delete this obscene reel right now.

237
00:19:49,120 --> 00:19:50,880
Are you crazy, mumma?

238
00:19:52,920 --> 00:19:54,280
You can’t just take my phone.

239
00:19:54,440 --> 00:19:55,800
It’s intrusion of my privacy.

240
00:19:55,880 --> 00:19:58,360
- Privacy! Let me tell you about privacy!
- Mom!

241
00:19:58,480 --> 00:19:59,720
Mom! No!

242
00:19:59,800 --> 00:20:01,120
I changed your diapers for years.

243
00:20:01,200 --> 00:20:03,360
- You have no privacy from us.
- My phone...

244
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
Don’t do this.

245
00:20:05,080 --> 00:20:07,680
- We don’t allow this kind of nudity at home.
- Mom!

246
00:20:07,920 --> 00:20:09,640
You broke my phone!

247
00:20:10,680 --> 00:20:11,960
Have you gone crazy?

248
00:20:22,600 --> 00:20:24,840
This is the teenage rebellion phase.

249
00:20:25,440 --> 00:20:28,200
We have to handle her carefully.

250
00:20:28,840 --> 00:20:30,160
She’s growing up.

251
00:20:31,240 --> 00:20:33,680
That’s what you need to understand,

252
00:20:34,040 --> 00:20:35,360
she’s no longer a little girl.

253
00:20:35,560 --> 00:20:37,120
She is sixteen.

254
00:20:37,920 --> 00:20:41,040
Deal with this before
something terrible happens.

255
00:20:49,640 --> 00:20:51,920
You’re actually
moving in with that boy?

256
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Live-in relationship, really?

257
00:20:55,400 --> 00:20:56,360
Yes, dad.

258
00:20:57,920 --> 00:20:59,600
I am going to live my life with him.

259
00:20:59,840 --> 00:21:02,960
You think living with him
without getting married

260
00:21:03,560 --> 00:21:04,960
will be okay with us?

261
00:21:05,520 --> 00:21:06,760
Yes, that may be an issue.

262
00:21:07,880 --> 00:21:10,560
But dad, you taught me

263
00:21:11,040 --> 00:21:12,080
it’s my life.

264
00:21:13,120 --> 00:21:14,760
My choices, my decisions.

265
00:21:14,920 --> 00:21:18,360
When did freedom turn into disrespect?

266
00:21:19,120 --> 00:21:21,600
He’s a Muslim.
Do you realize what that means?

267
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
What the hell?

268
00:21:23,240 --> 00:21:24,480
He is a Muslim!

269
00:21:24,720 --> 00:21:27,400
Hindus don’t have a
monopoly on being progressive.

270
00:21:27,680 --> 00:21:29,480
Salim is a liberal journalist.

271
00:21:29,800 --> 00:21:33,080
He has a more progressive approach
than your so-called Hindu boys

272
00:21:33,120 --> 00:21:34,720
towards society and life.

273
00:21:35,200 --> 00:21:37,080
I don’t know what world
you guys are living in.

274
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
Muslim and Hindu can’t marry nonsense.

275
00:21:39,480 --> 00:21:40,560
Seriously!

276
00:21:41,840 --> 00:21:42,880
Darling!

277
00:21:44,400 --> 00:21:47,000
It’s not about whether
he’s liberal or not,

278
00:21:47,200 --> 00:21:48,560
try to understand us.

279
00:21:48,840 --> 00:21:51,480
You claim to be liberal
progressive Hindus,

280
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
but suddenly, in my love life,

281
00:21:53,880 --> 00:21:55,080
you turn into orthodox Hindus.

282
00:21:55,160 --> 00:21:56,520
I don’t understand,

283
00:21:56,640 --> 00:21:59,480
where did this “us v/s them” suddenly come from?

284
00:21:59,640 --> 00:22:02,640
No, you make me understand,

285
00:22:03,280 --> 00:22:04,400
how this will work?

286
00:22:05,400 --> 00:22:08,160
In a few years, when
you want to marry him, mark my words,

287
00:22:08,960 --> 00:22:11,440
he won’t marry you
without conversion.

288
00:22:13,960 --> 00:22:16,040
I will never marry.

289
00:22:17,720 --> 00:22:20,840
Yes, we’ll stay in a live-in relationship for life.

290
00:22:21,360 --> 00:22:23,240
And I’ve made it very clear to Salim.

291
00:22:23,440 --> 00:22:25,480
I’m never going to convert.

292
00:22:27,120 --> 00:22:29,600
You’ll have children, won’t you? Huh?

293
00:22:30,200 --> 00:22:31,880
What religion will they follow?

294
00:22:32,560 --> 00:22:33,640
I don’t know

295
00:22:34,800 --> 00:22:36,080
and I don’t care also

296
00:22:36,400 --> 00:22:37,800
what religion they follow.

297
00:22:38,080 --> 00:22:40,760
I barely know anything
about Hinduism anyway.

298
00:22:40,960 --> 00:22:42,880
You never taught me anything.

299
00:22:43,360 --> 00:22:45,560
How to do puja, why we do it,

300
00:22:45,720 --> 00:22:48,360
how to recite mantras, their meaning?

301
00:22:48,520 --> 00:22:51,160
Gods, temples, rituals,
you taught me nothing.

302
00:22:51,480 --> 00:22:54,760
So for me, there’s no difference
between Hindus and Muslims.

303
00:22:55,360 --> 00:22:57,560
We didn’t teach you Hinduism,

304
00:22:58,400 --> 00:23:00,200
but you were raised as a Hindu.

305
00:23:01,840 --> 00:23:03,680
As far as your liberal thoughts,

306
00:23:04,120 --> 00:23:06,400
they developed in a Hindu upbringing.

307
00:23:06,720 --> 00:23:09,960
Whether you accept it or
not, you are a Hindu, dear.

308
00:23:10,880 --> 00:23:12,960
Darling, you won’t be able to survive.

309
00:23:15,280 --> 00:23:16,800
Islamophobic.

310
00:23:17,360 --> 00:23:19,760
I’m living among Islamophobic people.

311
00:23:20,080 --> 00:23:21,000
I can’t believe.

312
00:23:21,240 --> 00:23:22,040
Stop this nonsense.

313
00:23:22,480 --> 00:23:26,560
And understand this, we won’t accept this relationship.

314
00:23:27,200 --> 00:23:27,880
Then don’t.

315
00:23:28,040 --> 00:23:29,880
- Darling!
- Fine, don’t accept it.

316
00:23:30,880 --> 00:23:32,400
But I will prove you wrong.

317
00:23:32,880 --> 00:23:34,760
I promise you dad and mom.

318
00:23:35,160 --> 00:23:37,520
One day you’ll have to accept,

319
00:23:38,000 --> 00:23:40,560
both your mistakes and my Salim.

320
00:23:42,200 --> 00:23:43,400
Darling.

321
00:23:44,920 --> 00:23:49,400
“Oh evening love, my heart
goes boom boom boom! “

322
00:23:49,760 --> 00:23:53,440
“Oh evening love, boom boom boom! “

323
00:23:54,160 --> 00:23:58,200
“All the lovers stare at me”

324
00:23:58,360 --> 00:23:59,560
Divya!

325
00:24:00,600 --> 00:24:01,960
You won’t mend your ways.

326
00:24:02,240 --> 00:24:04,440
I’ll beat some sense into you.

327
00:24:06,760 --> 00:24:10,120
You will only come out,
when you stop being vulgar.

328
00:24:11,600 --> 00:24:13,040
Mom!!!

329
00:24:16,520 --> 00:24:19,040
Not today.
I won’t hear a word from you.

330
00:24:34,800 --> 00:24:37,480
See this? When she
was in tenth grade,

331
00:24:37,640 --> 00:24:38,840
she received this certificate.

332
00:24:39,280 --> 00:24:41,040
She’s been into sports since childhood.

333
00:24:41,320 --> 00:24:42,040
That’s great.

334
00:24:42,240 --> 00:24:43,960
And this is her twelfth grade

335
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
a gold at the district level,

336
00:24:46,320 --> 00:24:48,440
and a silver at the state level.

337
00:24:48,800 --> 00:24:52,200
And now, she’s preparing for the nationals.

338
00:24:55,840 --> 00:24:58,840
Good people like them are truly rare.

339
00:24:59,560 --> 00:25:02,200
They don’t care that we’re Dalit.

340
00:25:02,880 --> 00:25:06,680
They just want a daughter-in-law
who excels in sports.

341
00:25:07,440 --> 00:25:10,800
They say sport knows no caste.

342
00:25:12,480 --> 00:25:13,960
Come on, wear it.

343
00:25:18,920 --> 00:25:21,440
But mom, dad said I’d marry

344
00:25:21,480 --> 00:25:23,560
after the national selection.

345
00:25:24,600 --> 00:25:26,120
So why all of a sudden?

346
00:25:26,960 --> 00:25:28,400
Didn’t I say,

347
00:25:28,760 --> 00:25:31,680
wedding only after your nationals.

348
00:25:32,680 --> 00:25:34,200
And the best part is,

349
00:25:34,760 --> 00:25:37,120
they’ll let you keep
playing after the wedding.

350
00:25:39,080 --> 00:25:39,920
My dear.

351
00:25:41,520 --> 00:25:44,760
A good boy and a family like this

352
00:25:45,320 --> 00:25:46,800
comes once in a lifetime.

353
00:25:48,160 --> 00:25:50,280
Your dad has taken care of everything.

354
00:25:50,560 --> 00:25:51,760
Hurry up.

355
00:25:53,880 --> 00:25:54,960
Mom…

356
00:26:00,080 --> 00:26:01,760
I’m already married.

357
00:26:05,760 --> 00:26:06,680
What!

358
00:26:26,080 --> 00:26:27,200
Sorry, mom.

359
00:26:33,560 --> 00:26:34,640
Come aside.

360
00:26:35,680 --> 00:26:36,640
I’ll be back in a minute.

361
00:26:38,520 --> 00:26:40,680
Neha can’t meet them today.

362
00:26:40,880 --> 00:26:42,880
Why? Why not?

363
00:26:43,640 --> 00:26:45,000
Please apologize to them.

364
00:26:45,240 --> 00:26:46,960
- For what?
- Fix another day.

365
00:26:47,840 --> 00:26:49,120
- What happened?
- Try to understand.

366
00:26:49,200 --> 00:26:51,280
I’ll understand if you explain.

367
00:26:51,640 --> 00:26:53,080
Don’t beat around the bush,
get to the point.

368
00:26:53,400 --> 00:26:54,960
What is it?

369
00:26:56,480 --> 00:26:59,000
She got married.

370
00:27:01,960 --> 00:27:03,120
Got married?

371
00:27:21,400 --> 00:27:24,880
Baby, what happened?

372
00:27:25,560 --> 00:27:27,000
I just hate them.

373
00:27:27,640 --> 00:27:28,840
Alright, calm down.

374
00:27:29,160 --> 00:27:30,280
Will you tell me what happened?

375
00:27:30,480 --> 00:27:32,120
I can’t take it anymore, Rasheed.

376
00:27:32,520 --> 00:27:33,840
I just hate them.

377
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Wait, wait…

378
00:27:35,600 --> 00:27:37,120
they haven’t seen
your new video, right?

379
00:27:37,400 --> 00:27:38,600
You were right.

380
00:27:39,160 --> 00:27:41,480
Hindu parents can be very rigid.

381
00:27:42,000 --> 00:27:43,560
Baby, I knew it all along.

382
00:27:44,160 --> 00:27:45,920
You never believed me.

383
00:27:46,200 --> 00:27:49,400
My parents are forever chanting God.

384
00:27:49,880 --> 00:27:51,280
Even if I dance, it’s God.

385
00:27:51,760 --> 00:27:54,080
They know nothing about social media.

386
00:27:54,280 --> 00:27:57,520
What's done is done, okay?

387
00:27:58,200 --> 00:28:00,560
What's your next move?

388
00:28:01,080 --> 00:28:03,480
I just don’t want to be
with these bunch of jokes.

389
00:28:03,800 --> 00:28:05,080
Specially my mom.

390
00:28:05,560 --> 00:28:07,160
She just hates me.

391
00:28:08,080 --> 00:28:09,440
She smashed my phone.

392
00:28:09,520 --> 00:28:11,800
What? Smashed your phone?

393
00:28:12,000 --> 00:28:14,800
I just hate her.
I can’t tolerate that woman.

394
00:28:16,200 --> 00:28:18,480
Swear on Allah!
Of all days, your mom chose today.

395
00:28:18,800 --> 00:28:21,120
You were about to become
a social media sensation!

396
00:28:22,440 --> 00:28:24,920
Your video had over
seven milion views.

397
00:28:26,080 --> 00:28:27,920
Then your mom went and deleted it.

398
00:28:29,560 --> 00:28:31,760
I was dreaming big.

399
00:28:32,560 --> 00:28:34,440
Thinking I'd throw you a party,

400
00:28:34,800 --> 00:28:36,520
arranging the cake.

401
00:28:40,200 --> 00:28:42,280
But never mind, let it be.

402
00:28:42,880 --> 00:28:44,320
Maybe this will just be a dream.

403
00:28:44,600 --> 00:28:45,880
No, Rasheed!

404
00:28:47,320 --> 00:28:49,240
Rasheed, I’ll die without dancing.

405
00:28:49,920 --> 00:28:51,400
I was born to dance.

406
00:28:51,800 --> 00:28:53,760
Dance is my one true passion.

407
00:28:53,880 --> 00:28:55,000
I know that.

408
00:28:58,480 --> 00:29:00,000
I’m not staying her anymore.

409
00:29:00,160 --> 00:29:02,240
Rasheed, take me away from here.

410
00:29:02,440 --> 00:29:03,920
Baby, we can’t just do that.

411
00:29:03,960 --> 00:29:06,760
Please, baby, get me out of here.

412
00:29:07,880 --> 00:29:10,640
Listen, just try this.

413
00:29:12,960 --> 00:29:14,360
Please forgive me.

414
00:29:15,480 --> 00:29:17,000
I messed up.

415
00:29:17,440 --> 00:29:20,000
I thought you’d never
approve of this marriage.

416
00:29:21,600 --> 00:29:23,000
I’m really sorry.

417
00:29:23,520 --> 00:29:24,760
Sorry, papa.

418
00:29:26,880 --> 00:29:27,920
Tell her…

419
00:29:29,680 --> 00:29:31,080
she isn’t family anymore.

420
00:29:33,480 --> 00:29:34,880
Don’t say that.

421
00:29:35,800 --> 00:29:37,240
- She’s our daughter.
- Papa, please.

422
00:29:37,800 --> 00:29:40,920
She was…but she's an outsider now.

423
00:29:41,640 --> 00:29:46,640
“O beloved”

424
00:29:47,680 --> 00:29:54,400
“My companion”

425
00:29:55,760 --> 00:29:59,880
“Don’t leave, don’t turn away from home”

426
00:29:59,960 --> 00:30:03,120
“O beloved”

427
00:30:03,280 --> 00:30:06,680
“Why turn your eyes away”

428
00:30:06,760 --> 00:30:10,560
“As if we were strangers”

429
00:30:10,680 --> 00:30:14,040
“Your going away feels like”

430
00:30:14,080 --> 00:30:17,800
“Breath slipping away”

431
00:30:18,200 --> 00:30:21,440
“Why turn your eyes away”

432
00:30:21,600 --> 00:30:25,280
“As if we were strangers”

433
00:30:25,440 --> 00:30:28,800
“Your going away feels like”

434
00:30:28,840 --> 00:30:32,440
“Breath slipping away”

435
00:30:32,480 --> 00:30:36,160
“O beloved”

436
00:30:36,200 --> 00:30:40,040
“My companion”

437
00:30:40,160 --> 00:30:47,240
“O beloved”

438
00:30:47,280 --> 00:30:51,000
“My companion”

439
00:30:53,000 --> 00:30:54,640
Take good care of my daughter.

440
00:30:55,520 --> 00:30:57,920
To the best of my ability, dad.

441
00:31:05,840 --> 00:31:12,920
“You’re no fragile twig I can break”

442
00:31:13,280 --> 00:31:20,520
“You’re not a path I leave behind”

443
00:31:21,040 --> 00:31:24,520
“Every pore of my body”

444
00:31:24,920 --> 00:31:28,880
“Burns to smoke without you”

445
00:31:28,880 --> 00:31:35,400
“Smoke without you”

446
00:31:35,440 --> 00:31:38,960
“I’ll burn to ashes”

447
00:31:39,000 --> 00:31:42,560
“I’ll fade to dust”

448
00:31:43,120 --> 00:31:50,360
“Yet you'll remain within me, lingering still”

449
00:31:50,440 --> 00:31:57,400
“Why turn your eyes away, as if I'm a stranger"

450
00:31:57,600 --> 00:32:01,160
“Your going away feels like”

451
00:32:01,240 --> 00:32:04,760
“Breath slipping away”

452
00:32:04,880 --> 00:32:08,560
“O beloved”

453
00:32:08,680 --> 00:32:12,200
“My companion”

454
00:32:12,360 --> 00:32:19,600
“O beloved”

455
00:32:19,680 --> 00:32:23,280
“My companion”

456
00:32:23,480 --> 00:32:27,080
“O beloved”

457
00:32:27,200 --> 00:32:34,360
“My companion”

458
00:32:34,440 --> 00:32:38,680
“O beloved”

459
00:32:40,080 --> 00:32:41,880
Wow!! Stairs here too?

460
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
Just wait a few days.

461
00:32:44,440 --> 00:32:46,760
I’ll install an escalator for madam.

462
00:32:48,000 --> 00:32:52,920
There was one Salim who
fought Akbar the Great for his love?

463
00:32:54,120 --> 00:32:55,240
Let me remind you,

464
00:32:55,680 --> 00:32:59,120
that Salim’s love got
bricked into a wall.

465
00:33:01,200 --> 00:33:04,760
So, what’s the fate
of this love, Mr. Salim?

466
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
Neha.

467
00:33:23,560 --> 00:33:25,360
I'll soon take you to a beautiful home.

468
00:33:30,800 --> 00:33:32,640
Now that we’ve started life together,

469
00:33:33,640 --> 00:33:36,240
whatever we do, we’ll do it together.

470
00:33:38,600 --> 00:33:41,200
When will you introduce me to your family?

471
00:33:45,080 --> 00:33:45,960
Soon.

472
00:33:51,560 --> 00:33:52,680
Divya.

473
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Divya.

474
00:34:00,120 --> 00:34:01,560
Here’s your tea, Divya.

475
00:34:05,280 --> 00:34:06,240
Divya?

476
00:34:10,600 --> 00:34:11,680
Divya?

477
00:34:21,560 --> 00:34:22,440
Suman!

478
00:34:24,840 --> 00:34:26,080
Suman, she…

479
00:34:28,360 --> 00:34:29,400
Oh God!

480
00:34:40,160 --> 00:34:41,840
Manage for a few days, Surekha.

481
00:34:42,520 --> 00:34:46,280
Just till we get possession
of our Fort Road flat.

482
00:34:46,520 --> 00:34:49,200
Oh…! So now you’re feeling bad,

483
00:34:49,520 --> 00:34:52,680
that I brought my princess here, huh?

484
00:34:53,960 --> 00:34:57,160
I mean, you dropped
that huge bombshell,

485
00:34:57,240 --> 00:34:58,960
before the flat was even ready!

486
00:35:01,200 --> 00:35:04,480
Chill, baby. We're soulmates.

487
00:35:06,120 --> 00:35:09,320
The house is small, but cute.

488
00:35:09,840 --> 00:35:10,760
Thank you.

489
00:35:14,440 --> 00:35:15,560
Wow!

490
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
Amazing!

491
00:35:20,800 --> 00:35:22,000
So perfect.

492
00:35:23,560 --> 00:35:25,240
So romantic.

493
00:35:26,760 --> 00:35:28,480
Just a small request

494
00:35:29,600 --> 00:35:31,920
The neighbors are a bit conservative.

495
00:35:32,360 --> 00:35:34,240
so your clothes… just a little.

496
00:35:35,280 --> 00:35:37,920
Anything for love, my boss.

497
00:35:39,000 --> 00:35:42,840
But don’t ask me to wear
hijab or burqa, please.

498
00:35:43,480 --> 00:35:45,160
That I can’t do.

499
00:36:24,200 --> 00:36:25,000
Divya...

500
00:36:26,080 --> 00:36:27,400
Don’t take the call.

501
00:36:28,520 --> 00:36:29,800
Try to understand.

502
00:36:30,240 --> 00:36:32,320
Your mom and dad must be really upset.

503
00:36:34,320 --> 00:36:35,640
Give it some time.

504
00:36:35,960 --> 00:36:38,120
Then we’ll both convince them together.

505
00:36:39,160 --> 00:36:40,480
Is this marriage really necessary?

506
00:36:40,640 --> 00:36:43,240
Baby, it’s just a legal
formality for your safety.

507
00:36:43,880 --> 00:36:45,120
Otherwise, tomorrow,

508
00:36:45,640 --> 00:36:47,520
your parents might
come with the cops.

509
00:36:48,480 --> 00:36:49,880
Drag you away.

510
00:36:51,280 --> 00:36:52,920
Then what right do I have to stop them?

511
00:36:56,000 --> 00:36:57,080
Trust me.

512
00:37:06,600 --> 00:37:08,600
Please sign here.

513
00:37:35,960 --> 00:37:37,000
Congratulations!

514
00:37:37,120 --> 00:37:39,880
- Congratulations!
- Congratulations!

515
00:37:39,920 --> 00:37:42,360
- Congratulations!
- Congratulations!

516
00:37:42,440 --> 00:37:45,240
- Congratulations!
- Congratulations!

517
00:37:51,960 --> 00:37:54,320
Why wakeup early,

518
00:37:55,600 --> 00:37:57,280
when you didn’t want to train?

519
00:37:59,120 --> 00:38:02,520
Without papa,
I just don’t have the heart.

520
00:38:04,120 --> 00:38:05,600
I miss him so much.

521
00:38:07,760 --> 00:38:09,680
He’s sacrificed everything to get me here.

522
00:38:10,400 --> 00:38:11,400
And I…

523
00:38:11,680 --> 00:38:15,840
Ah, it’s nothing. Just a few days.

524
00:38:16,480 --> 00:38:17,840
We’ll make things right with him.

525
00:38:18,440 --> 00:38:19,560
I promise.

526
00:38:28,080 --> 00:38:31,480
Listen, when can we meet Prasanna sir?

527
00:38:37,560 --> 00:38:39,160
Before the gold medal,

528
00:38:39,600 --> 00:38:41,200
a gold ring is a must.

529
00:38:49,400 --> 00:38:50,840
We’ll meet him next month.

530
00:39:18,800 --> 00:39:19,680
Come in.

531
00:39:25,280 --> 00:39:26,440
Assalamualaikum, abbu.

532
00:39:26,960 --> 00:39:28,280
Walaikum Assalam.

533
00:39:29,320 --> 00:39:30,520
Come inside.

534
00:39:31,160 --> 00:39:32,000
Yes.

535
00:39:32,840 --> 00:39:34,240
Wash your hands and feet first.

536
00:39:34,520 --> 00:39:36,240
She’s that reel girl, right?

537
00:39:36,440 --> 00:39:38,320
The one exposing her body online?

538
00:39:38,920 --> 00:39:40,040
She won’t do it anymore.

539
00:39:40,920 --> 00:39:41,840
Right, dear?

540
00:39:42,280 --> 00:39:43,520
She is my wife.

541
00:39:44,760 --> 00:39:46,200
And she’ll live in this house with respect.

542
00:39:46,400 --> 00:39:48,360
If you want respect,
recite the Kalma religiously,

543
00:39:48,480 --> 00:39:49,880
perform Namaaz.

544
00:39:50,360 --> 00:39:52,320
Honor follows naturally.

545
00:39:53,680 --> 00:39:54,600
Yes, abbu.

546
00:39:56,120 --> 00:39:57,040
Come on.

547
00:40:14,760 --> 00:40:16,280
Yes, everything’s fine.

548
00:40:17,360 --> 00:40:18,800
He takes such good care of me.

549
00:40:20,280 --> 00:40:22,240
I’ll surely bring him to meet you one day.

550
00:40:24,640 --> 00:40:27,760
Okay, mom, how’s papa?

551
00:40:32,360 --> 00:40:34,160
Got to go. He’s back.

552
00:40:35,840 --> 00:40:38,040
Come on, hurry up and wash up.

553
00:40:38,240 --> 00:40:40,360
Making fresh round rotis for you today,

554
00:40:40,440 --> 00:40:42,000
been practicing all day.

555
00:40:43,240 --> 00:40:44,320
- Come on.
- You eat.

556
00:40:45,280 --> 00:40:46,360
I’m not hungry.

557
00:40:51,440 --> 00:40:52,560
Why not?

558
00:40:55,120 --> 00:40:56,440
What’s wrong?

559
00:40:57,400 --> 00:40:59,520
You’ve been worried for three days.

560
00:41:00,600 --> 00:41:02,000
You will get a job.

561
00:41:03,800 --> 00:41:05,400
What has happened?

562
00:41:06,280 --> 00:41:08,240
Tell me, what’s wrong?

563
00:41:21,480 --> 00:41:23,160
The girl’s father is looking for her,

564
00:41:23,960 --> 00:41:25,440
don’t let her step out.

565
00:41:27,280 --> 00:41:28,600
Things will escalate for sure.

566
00:41:31,200 --> 00:41:33,880
Better get her pregnant.

567
00:41:35,880 --> 00:41:37,280
Things will get fixed.

568
00:41:37,640 --> 00:41:40,800
While she’s young have five to six kids.

569
00:41:41,040 --> 00:41:43,320
The maulvi’s blessings will be upon you.

570
00:42:00,960 --> 00:42:01,840
What happened?

571
00:42:02,080 --> 00:42:04,320
Mom's calling non-stop.

572
00:42:18,400 --> 00:42:19,560
What are you doing?

573
00:42:20,320 --> 00:42:21,080
Wait.

574
00:42:22,760 --> 00:42:24,360
Rasheed, my phone!

575
00:42:25,080 --> 00:42:26,440
No more trouble now.

576
00:42:30,440 --> 00:42:31,440
Sorry.

577
00:42:33,000 --> 00:42:35,600
What was ammi saying about making reels?

578
00:42:35,760 --> 00:42:36,640
Baby.

579
00:42:43,160 --> 00:42:44,280
Listen.

580
00:42:46,200 --> 00:42:47,240
Just convert.

581
00:42:48,280 --> 00:42:49,760
Everyone will be happy.

582
00:42:50,680 --> 00:42:52,200
All the problems will be over.

583
00:42:52,600 --> 00:42:55,640
Then we’ll make reel after reel,
the million-views kind.

584
00:42:56,680 --> 00:42:57,800
Really?

585
00:42:58,000 --> 00:42:59,920
Don’t you trust me, baby?

586
00:43:19,200 --> 00:43:21,360
I brought your special
biryani from so far.

587
00:43:22,560 --> 00:43:24,920
Spent all day learning to
make rotis. Set the table.

588
00:43:25,040 --> 00:43:26,760
Hoping it lifts your mood a bit.

589
00:43:30,120 --> 00:43:31,760
Argh! What’s happened?

590
00:43:33,840 --> 00:43:34,880
Is it some loan?

591
00:43:37,120 --> 00:43:40,520
Look, if it’s job stress, you’ll get one.

592
00:43:43,040 --> 00:43:44,480
What’s bothering you?

593
00:43:44,600 --> 00:43:46,760
And not letting you eat or sleep?

594
00:43:51,080 --> 00:43:54,400
We’ll only find a solution
if you tell me the problem.

595
00:43:55,200 --> 00:43:56,760
We can fix it together.

596
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
Starving yourself isn’t the answer.

597
00:44:08,320 --> 00:44:09,800
It’s been three days now.

598
00:44:12,400 --> 00:44:14,480
No one can solve my problem.

599
00:44:15,400 --> 00:44:17,240
You eat. You have to practice.

600
00:44:17,480 --> 00:44:19,280
If starving is the solution,

601
00:44:19,320 --> 00:44:21,160
then no more cooking
in this house from today.

602
00:44:21,360 --> 00:44:23,160
I’m just worried about you.

603
00:44:23,240 --> 00:44:25,240
Planning to worry
yourself to death?

604
00:44:25,520 --> 00:44:26,680
What do you want me to do?

605
00:44:26,920 --> 00:44:28,680
Papa cut ties with me,

606
00:44:28,760 --> 00:44:31,280
and yet I’m managing trials,
training, everything here.

607
00:44:31,600 --> 00:44:33,880
And you? Just worrying.

608
00:44:42,520 --> 00:44:43,960
Please eat.

609
00:44:45,280 --> 00:44:46,800
I’m failing.

610
00:44:49,920 --> 00:44:51,600
If I can’t be a good daughter,

611
00:44:52,400 --> 00:44:54,160
at least let me be a good wife.

612
00:44:58,000 --> 00:44:59,360
I’ve failed as a wife.

613
00:45:05,040 --> 00:45:06,680
You’re the reason I’m alive, Neha.

614
00:45:08,200 --> 00:45:11,120
But every day, I have to live a lie.

615
00:45:15,440 --> 00:45:16,360
What do you mean?

616
00:45:18,440 --> 00:45:21,000
My name… it’s not Raju.

617
00:45:22,400 --> 00:45:23,440
It’s Faizan.

618
00:45:24,200 --> 00:45:25,120
What?

619
00:45:28,040 --> 00:45:30,640
What are you saying?
Have you gone mad?

620
00:45:35,800 --> 00:45:38,840
My name is Mohammad Faizan.

621
00:45:51,000 --> 00:45:52,400
Give me whatever punishment you want.

622
00:45:53,200 --> 00:45:54,520
I am guilty.

623
00:45:55,200 --> 00:45:56,440
Everything was a lie!

624
00:45:57,040 --> 00:45:58,600
Everything!

625
00:45:58,880 --> 00:46:02,960
All the promises before God, all lies!

626
00:46:03,040 --> 00:46:04,200
I fell in love with you.

627
00:46:04,280 --> 00:46:06,120
That’s deception! That’s not love!

628
00:46:06,200 --> 00:46:09,920
Before your love, religion,
faith, everything seemed small.

629
00:46:10,560 --> 00:46:13,120
Worshipping idols was
a sin for us, yet I did it.

630
00:46:13,920 --> 00:46:15,560
Everything was a lie.

631
00:46:16,800 --> 00:46:18,640
That’s why you didn’t even
let me meet your family!

632
00:46:19,040 --> 00:46:22,200
We can’t marry without conversion.

633
00:46:22,800 --> 00:46:24,680
You’re still Hindu. How
could I take you home?

634
00:46:25,120 --> 00:46:27,040
I left everyone for you.

635
00:46:27,280 --> 00:46:29,000
Left Gwalior and came to Agra.

636
00:46:31,480 --> 00:46:33,440
All lies...

637
00:46:37,400 --> 00:46:40,120
I can’t live without you.

638
00:46:40,160 --> 00:46:40,840
No...

639
00:46:41,360 --> 00:46:42,800
You are my love.

640
00:46:42,880 --> 00:46:45,840
No… no! Stop… please, stop!

641
00:46:46,280 --> 00:46:47,040
Stop.

642
00:47:58,040 --> 00:47:58,280
Mom.

643
00:47:58,520 --> 00:47:59,600
Neha.

644
00:47:59,800 --> 00:48:00,880
Mom.

645
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
What happened, dear?

646
00:48:04,400 --> 00:48:05,400
Mom...

647
00:48:05,920 --> 00:48:07,080
Speak to me.

648
00:48:07,800 --> 00:48:08,880
Tell me, Neha.

649
00:48:10,200 --> 00:48:11,240
Listen.

650
00:48:12,520 --> 00:48:13,760
Talk to her once.

651
00:48:13,920 --> 00:48:15,480
Just once, to your daughter.

652
00:48:15,640 --> 00:48:17,040
She sounded very distressed.

653
00:48:17,240 --> 00:48:18,320
Mom, I want to com ba-

654
00:48:18,320 --> 00:48:21,120
If you’ve spoken to her, hang up.

655
00:48:22,000 --> 00:48:24,040
I don’t talk to strangers.

656
00:48:33,760 --> 00:48:35,160
Neha…

657
00:49:20,560 --> 00:49:23,880
Are you accepting Islam of your own free will,

658
00:49:24,240 --> 00:49:25,880
without any force?

659
00:49:26,240 --> 00:49:27,360
Yes, I do.

660
00:49:27,720 --> 00:49:29,080
Then repeat after me.

661
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
‘I bear witness there is no god but Allah’

662
00:49:32,480 --> 00:49:34,640
‘I bear witness there is no god but Allah’

663
00:49:34,920 --> 00:49:36,280
‘Muhammad is the Messenger of Allah’

664
00:49:36,440 --> 00:49:37,760
‘Muhammad is the Messenger of Allah’

665
00:49:37,920 --> 00:49:40,720
‘I bear witness there is no god but Allah’

666
00:49:40,880 --> 00:49:44,000
‘I bear witness there is no god but Allah’

667
00:49:44,160 --> 00:49:47,520
‘I bear witness there is no god but Allah’

668
00:49:47,600 --> 00:49:50,880
Awesome! Awesome!

669
00:49:51,200 --> 00:49:53,760
From today, your new name is Aaliyah.

670
00:49:54,160 --> 00:49:55,040
Yes.

671
00:49:55,480 --> 00:49:57,440
From today, your new name is Nafeesa.

672
00:50:07,040 --> 00:50:09,840
Aunt is here!

673
00:50:11,920 --> 00:50:14,080
Awesome!

674
00:50:15,320 --> 00:50:18,160
What a beautiful bride
you’ve brought, Faizan.

675
00:50:18,400 --> 00:50:20,280
Go in.

676
00:51:00,880 --> 00:51:02,120
Look at Faizan.

677
00:51:02,960 --> 00:51:04,640
What a champion!

678
00:51:05,360 --> 00:51:08,520
Having fun and raking in the cash.

679
00:51:14,160 --> 00:51:15,360
This is for you.

680
00:51:15,600 --> 00:51:17,600
We have data from Assam, Bengal, and Bihar.

681
00:51:19,760 --> 00:51:21,080
Amazing.

682
00:51:23,600 --> 00:51:25,120
Just remember one thing.

683
00:51:27,320 --> 00:51:29,560
An infidel girl isn’t just a girl.

684
00:51:29,960 --> 00:51:32,600
She’s a potential family tree.

685
00:51:33,040 --> 00:51:36,480
Snap her from there,
graft her to yours,

686
00:51:37,280 --> 00:51:39,440
the future generations change completely.

687
00:51:39,760 --> 00:51:42,680
When families change, society changes.

688
00:51:43,000 --> 00:51:46,960
And this entire India is the society,
we want to change.

689
00:51:47,320 --> 00:51:51,240
Our mission is to win
Hindu girls to our side.

690
00:51:51,680 --> 00:51:56,760
Love is more powerful
than any weapon.

691
00:51:57,960 --> 00:51:59,760
These non-believing Hindus…

692
00:52:01,120 --> 00:52:02,360
who are they?

693
00:52:03,680 --> 00:52:07,640
They are the
world’s biggest fools.

694
00:52:08,200 --> 00:52:11,640
These idiots even gave us the
license, to run conversion centers.

695
00:52:11,880 --> 00:52:14,560
These infidel Hindus,
desperate to call themselves secular!

696
00:52:15,520 --> 00:52:18,000
Unlike us, they don’t even teach

697
00:52:18,120 --> 00:52:20,040
their own children
about their faith.

698
00:52:20,640 --> 00:52:23,440
Because of that,

699
00:52:23,600 --> 00:52:28,360
it’s so easy to bend
their girls to our way.

700
00:52:28,600 --> 00:52:32,600
Everything we do is completely legal.

701
00:52:34,040 --> 00:52:37,280
So do whatever you want, do it boldly.

702
00:52:40,280 --> 00:52:41,640
Look at Europe.

703
00:52:42,480 --> 00:52:45,560
France, Belgium, Netherlands, London.

704
00:52:45,640 --> 00:52:47,600
Our mission thrives everywhere.

705
00:52:48,880 --> 00:52:50,720
Where we were a minority yesterday,

706
00:52:50,880 --> 00:52:53,280
today we are the ruling party.

707
00:52:54,840 --> 00:52:56,880
Change of demography is the key.

708
00:52:59,120 --> 00:53:01,560
Now look at India.

709
00:53:03,080 --> 00:53:06,240
Out of roughly 114 crore Hindus,

710
00:53:06,480 --> 00:53:08,440
56 crores are women.

711
00:53:08,600 --> 00:53:13,480
And among them,
8.5 crore unmarried Hindu girls

712
00:53:13,560 --> 00:53:16,560
We have vowed, not one will be spared.

713
00:53:16,720 --> 00:53:18,960
We will convert them all.

714
00:53:19,880 --> 00:53:21,080
God willing,

715
00:53:21,720 --> 00:53:23,360
in the next twenty-five years,

716
00:53:23,840 --> 00:53:25,920
we will redraw the map of the entire country.

717
00:53:27,400 --> 00:53:30,320
In every corner, our people will spread love.

718
00:53:31,360 --> 00:53:34,840
And God willing, by 2047,

719
00:53:34,960 --> 00:53:37,760
all of India will be
an Islamic state,

720
00:53:39,360 --> 00:53:42,760
and Sharia will be
enforced everywhere.

721
00:53:43,720 --> 00:53:46,360
Grab your new bike keys,

722
00:53:46,760 --> 00:53:48,840
and show better
results than Faizan.

723
00:53:58,360 --> 00:53:59,840
You paid four lakhs.

724
00:54:00,440 --> 00:54:03,360
The Dalit girl cost six lakhs.

725
00:54:13,000 --> 00:54:14,080
Fair point.

726
00:54:14,560 --> 00:54:16,400
But in your wedding, Faizan,

727
00:54:16,880 --> 00:54:23,440
there is a problem.

728
00:54:28,600 --> 00:54:29,720
Hello.

729
00:54:32,920 --> 00:54:34,880
Hello.

730
00:54:41,120 --> 00:54:42,360
Oh God!

731
00:54:43,200 --> 00:54:44,960
What have they done to her?

732
00:54:45,160 --> 00:54:46,320
Take off the burqa.

733
00:54:46,400 --> 00:54:47,680
Divya, take off the burqa.

734
00:54:47,680 --> 00:54:49,680
Divya! Divya!

735
00:54:49,840 --> 00:54:51,440
Come home, dear.

736
00:54:51,520 --> 00:54:54,320
You’ll get whatever you want,
clothes, college, phone.

737
00:54:54,320 --> 00:54:56,040
Make reels however you like,

738
00:54:56,120 --> 00:54:58,200
- just come home, dear.
- We were wrong,

739
00:54:58,320 --> 00:55:00,720
we didn’t understand your feelings, dear.
Come home.

740
00:55:00,840 --> 00:55:03,840
Aaliyah is now my wife.

741
00:55:09,600 --> 00:55:10,920
We are married.

742
00:55:12,240 --> 00:55:15,120
She accepted Islam,
of her own free will.

743
00:55:15,480 --> 00:55:16,280
Of her own free will?

744
00:55:16,480 --> 00:55:17,520
Or yours?

745
00:55:17,520 --> 00:55:18,880
You trapped a
16-year-old girl with deceit!

746
00:55:18,960 --> 00:55:20,400
Don’t you have any shame?

747
00:55:20,560 --> 00:55:22,000
I swear I’ll make you pay.

748
00:55:22,880 --> 00:55:24,240
I’m her mother.

749
00:55:24,240 --> 00:55:27,360
Madam, your daughter has
been saved from disbelief.

750
00:55:28,560 --> 00:55:31,840
Don’t force her freedom away.

751
00:55:32,040 --> 00:55:33,320
And listen,

752
00:55:33,920 --> 00:55:35,960
I’m saying this for your own good...

753
00:55:36,040 --> 00:55:37,680
Shut your nonsense!

754
00:55:37,880 --> 00:55:39,680
Your ‘good’…
I’ll show you what good really is!

755
00:55:39,680 --> 00:55:42,400
Want to take the law into your
own hands and end up in jail?

756
00:55:42,520 --> 00:55:45,040
Hang me if you must, but
I’m not leaving without my girl!

757
00:55:45,040 --> 00:55:46,360
- Calm down, madam.
- Take off the burqa, take it off!

758
00:55:46,480 --> 00:55:48,680
- Take off the burqa, take it off!
- Calm down, madam.

759
00:55:49,400 --> 00:55:51,440
Come, yes, you too.

760
00:55:53,680 --> 00:55:54,720
Let’s go.

761
00:56:00,520 --> 00:56:03,840
Look, according to the complaint,
the POCSO section applies.

762
00:56:05,600 --> 00:56:07,600
But Rasheed’s side has
submitted documents,

763
00:56:08,120 --> 00:56:09,960
including a marriage certificate,

764
00:56:10,240 --> 00:56:11,760
with the girl's age proof.

765
00:56:17,000 --> 00:56:21,360
These papers clearly
show she's eighteen.

766
00:56:21,720 --> 00:56:23,200
This is all a fraud.

767
00:56:24,120 --> 00:56:26,840
Look at this.
This is her birth certificate,

768
00:56:28,120 --> 00:56:30,480
her school leaving certificate,

769
00:56:31,960 --> 00:56:33,440
even her Aadhaar card.

770
00:56:33,840 --> 00:56:35,160
She’s sixteen.

771
00:56:35,560 --> 00:56:36,880
This marriage is illegal.

772
00:56:37,000 --> 00:56:38,640
It’s a POCSO case.

773
00:56:40,560 --> 00:56:42,040
Rasheed is my husband.

774
00:56:47,920 --> 00:56:49,640
Look, there are two different documents.

775
00:56:50,680 --> 00:56:52,840
We’ll need a proper investigation.

776
00:56:53,840 --> 00:56:55,240
Until then, your girl

777
00:56:56,680 --> 00:56:58,360
will stay with them.

778
00:56:59,000 --> 00:57:00,320
No...

779
00:57:04,920 --> 00:57:07,720
This will ruin your life, dear.

780
00:57:07,840 --> 00:57:09,760
Why don’t you understand, Divya.

781
00:57:09,760 --> 00:57:11,480
You’re not listening, papa!

782
00:57:11,720 --> 00:57:13,320
Rasheed isn’t like that.

783
00:57:13,560 --> 00:57:14,480
Let him go.

784
00:57:14,640 --> 00:57:16,120
Divya… Divya...

785
00:57:16,760 --> 00:57:18,040
Divya… Divya, stop, stop.

786
00:57:18,160 --> 00:57:19,880
- Please understand.
- Divya, stop!

787
00:57:20,200 --> 00:57:21,640
- Divya!
- Divya!

788
00:57:22,160 --> 00:57:24,680
Divya… Divya, stop, stop.

789
00:57:24,840 --> 00:57:26,360
Divya!

790
00:57:29,200 --> 00:57:31,240
Amma.
Is everything fine?

791
00:57:31,680 --> 00:57:33,680
- All okay?
- Yes.

792
00:57:34,840 --> 00:57:35,760
For you, dad.

793
00:57:40,320 --> 00:57:41,760
Darling,

794
00:57:42,200 --> 00:57:44,240
there was a case just like yours in Delhi,

795
00:57:44,480 --> 00:57:45,840
she was in a live-in.

796
00:57:46,400 --> 00:57:50,200
Her partner butchered her.

797
00:57:51,600 --> 00:57:53,200
Chopped her into 36 pieces.

798
00:57:55,320 --> 00:57:56,760
O dad.

799
00:57:57,360 --> 00:58:00,120
What nonsense you pick up
from WhatsApp University?

800
00:58:00,600 --> 00:58:01,400
Anything and everything!

801
00:58:01,640 --> 00:58:04,760
Not everything you see
on WhatsApp is false.

802
00:58:05,880 --> 00:58:09,360
Listen dear.
Such cases are really rising fast.

803
00:58:10,120 --> 00:58:13,520
Come on, out of 20 crore Muslims,

804
00:58:13,720 --> 00:58:15,560
maybe one or two cases happen, okay?

805
00:58:15,680 --> 00:58:17,640
Don’t generalize like that.

806
00:58:18,480 --> 00:58:20,400
Salim loves me a lot.

807
00:58:21,560 --> 00:58:23,560
I promise you both.

808
00:58:24,040 --> 00:58:26,640
My Salim isn’t like that.

809
00:58:29,600 --> 00:58:32,680
Has everyone gone out, Neha?

810
00:58:34,480 --> 00:58:36,480
Mom, my name is Nafeesa now.

811
00:58:38,040 --> 00:58:39,640
And soon, I’ll be married.

812
00:58:40,320 --> 00:58:42,480
But you are not allowed
to enter the mosque.

813
00:58:46,120 --> 00:58:48,160
So she’s truly become a stranger.

814
00:58:49,400 --> 00:58:51,600
If the foundation of a
relationship is deceit,

815
00:58:51,880 --> 00:58:53,600
don’t waste your life for it.

816
00:58:53,880 --> 00:58:55,320
You have national games ahead.

817
00:58:55,680 --> 00:58:56,520
Come home.

818
00:58:56,720 --> 00:58:58,280
This is my home now, abbu.

819
00:58:59,120 --> 00:59:00,720
Anyway, you cut
ties with me long ago.

820
00:59:01,040 --> 00:59:03,680
And yes, Nationals, Internationals.
I’m playing it all.

821
00:59:04,920 --> 00:59:06,880
Faizan’s introducing me to Prasanna Sir.

822
00:59:08,200 --> 00:59:09,640
Now he will train me.

823
00:59:09,960 --> 00:59:11,680
Foolish girl, he is deceiving you!

824
00:59:12,040 --> 00:59:13,600
Can’t you see?

825
00:59:13,960 --> 00:59:15,680
He’s not in love with you.

826
00:59:16,120 --> 00:59:17,640
I know you’re angry, abbu…

827
00:59:19,000 --> 00:59:20,320
Faizan isn’t like that.

828
01:00:41,680 --> 01:00:44,200
- Salim, please open the door.
- Yes. Yes.

829
01:00:50,560 --> 01:00:51,560
Hi, baby.

830
01:00:51,720 --> 01:00:54,080
Surekha.
Come.

831
01:00:55,880 --> 01:00:58,560
Meet Samia and Rabia.

832
01:00:59,760 --> 01:01:02,280
Samia? Your ex-wife?

833
01:01:02,400 --> 01:01:03,440
Not an ex,

834
01:01:03,760 --> 01:01:05,280
I’m his one and only wife.

835
01:01:10,200 --> 01:01:13,200
I want to talk to you in private, right now.

836
01:01:24,000 --> 01:01:25,280
What the hell!

837
01:01:26,120 --> 01:01:27,720
You were supposed to divorce her.

838
01:01:28,160 --> 01:01:29,600
And instead, you bring her home?

839
01:01:31,120 --> 01:01:34,000
To grant the divorce,
I had to pay her dower.

840
01:01:34,760 --> 01:01:37,640
And I used all our
saving on our new flat.

841
01:01:37,760 --> 01:01:38,840
Then sell it.

842
01:01:39,240 --> 01:01:41,200
But she will not stay here, Salim.

843
01:01:41,760 --> 01:01:43,320
No!

844
01:01:44,760 --> 01:01:46,400
I’m trying my best.

845
01:01:46,760 --> 01:01:48,160
It’s just a few more days

846
01:01:48,320 --> 01:01:50,640
I’ll divorce her for real.
I promise you.

847
01:01:50,760 --> 01:01:53,360
I don’t get it, why did she come here?

848
01:01:53,720 --> 01:01:54,760
It’s her home here.

849
01:01:55,320 --> 01:01:57,240
It was in an encroached area,
it got demolished.

850
01:01:57,720 --> 01:01:59,320
Where do I send her?

851
01:01:59,440 --> 01:02:00,840
You have to understand.

852
01:02:00,920 --> 01:02:04,320
Salim, no matter what happens…
she is not staying here.

853
01:02:04,480 --> 01:02:06,840
How do you expect me
to be okay with all of this?

854
01:02:07,440 --> 01:02:08,560
Please… please…

855
01:02:08,760 --> 01:02:10,360
No. This is final.

856
01:02:10,560 --> 01:02:12,400
She will not stay here, okay?

857
01:02:28,120 --> 01:02:31,200
I don’t even have
extra money to pay rent.

858
01:02:37,120 --> 01:02:38,520
Please understand.

859
01:02:49,120 --> 01:02:49,880
Okay,

860
01:02:52,160 --> 01:02:53,360
give me the date.

861
01:02:54,840 --> 01:02:56,400
The last and final date.

862
01:02:59,600 --> 01:03:01,640
Maximum two to three months.

863
01:03:02,880 --> 01:03:05,240
I’ll solve everything.
I promise.

864
01:03:07,520 --> 01:03:08,720
You trust me, right?

865
01:03:11,000 --> 01:03:12,080
I trust you.

866
01:03:17,280 --> 01:03:20,040
“Sizzle, hot and spicy”

867
01:03:20,200 --> 01:03:23,640
“Sizzle, you’re the sizzle”

868
01:03:23,720 --> 01:03:27,160
“Sizzle, hot and spicy”

869
01:03:27,160 --> 01:03:31,360
“Sizzle, you’re the sizzle”

870
01:03:35,200 --> 01:03:36,240
What is this drama?

871
01:03:37,080 --> 01:03:38,520
I was just making a reel,

872
01:03:38,840 --> 01:03:40,560
before anyone found out.

873
01:03:42,600 --> 01:03:44,160
It was almost over.

874
01:03:45,560 --> 01:03:46,560
Listen to me.

875
01:03:49,480 --> 01:03:52,760
In our faith, all this
dancing and singing is a sin.

876
01:03:53,960 --> 01:03:55,080
A sin?

877
01:03:56,200 --> 01:03:57,280
What are you even saying?

878
01:03:57,480 --> 01:04:00,280
You were the one who
said we’d get married,

879
01:04:00,560 --> 01:04:03,280
then you’d make
my sexy glamour reel,

880
01:04:04,240 --> 01:04:06,760
- so why the change now?
- Yes, I said that.

881
01:04:08,160 --> 01:04:09,760
To get you on the right path.

882
01:04:11,440 --> 01:04:12,520
Listen,

883
01:04:14,040 --> 01:04:15,560
we don’t commit such grave sins.

884
01:04:16,960 --> 01:04:18,480
You’re a true Muslim now.

885
01:04:20,000 --> 01:04:21,320
Follow Allah’s path.

886
01:04:22,080 --> 01:04:24,280
That’s better for your well-being, okay?

887
01:04:25,040 --> 01:04:29,080
No, no… this is betrayal.

888
01:04:29,520 --> 01:04:31,360
I converted because of your words.

889
01:04:31,560 --> 01:04:33,000
Married you,

890
01:04:33,240 --> 01:04:34,960
proved my parents wrong,

891
01:04:34,960 --> 01:04:36,720
lied at the police station.

892
01:04:36,880 --> 01:04:38,640
Alright, calm down. Ammi will hear it.

893
01:04:38,640 --> 01:04:41,440
Listen… dance is my only passion.

894
01:04:41,520 --> 01:04:42,600
I’ll make my reels, no matter what.

895
01:04:42,680 --> 01:04:44,440
- I’m not afraid of anyone.
- Alright, calm down now.

896
01:04:44,440 --> 01:04:45,920
Please...

897
01:04:47,480 --> 01:04:49,920
You made my glamour reels.

898
01:04:50,280 --> 01:04:53,200
You promised me, so why now?

899
01:04:55,280 --> 01:04:57,560
I won't spare you!

900
01:05:24,160 --> 01:05:25,240
When is she leaving?

901
01:05:26,600 --> 01:05:28,640
You’re creating an issue out of nothing.

902
01:05:30,160 --> 01:05:31,280
Betrayal!

903
01:05:32,280 --> 01:05:34,640
Betrayal feels like
nothing to you, Salim?

904
01:05:35,200 --> 01:05:37,320
I told you before,

905
01:05:37,560 --> 01:05:40,320
we can’t divorce
without a reason.

906
01:05:41,000 --> 01:05:43,720
But I genuinely want
to divorce her, Surekha.

907
01:05:44,000 --> 01:05:48,480
Otherwise, I could have continued
my marriage with Samia, right?

908
01:05:50,200 --> 01:05:52,920
And you know,

909
01:05:53,400 --> 01:05:55,280
our faith allows four marriages.

910
01:05:57,120 --> 01:05:58,320
Your faith?

911
01:06:01,160 --> 01:06:03,240
Where’s that liberal journalist,

912
01:06:04,080 --> 01:06:06,040
who didn’t believe in religion?

913
01:06:06,600 --> 01:06:09,400
That was to show you the right path.

914
01:06:10,200 --> 01:06:12,160
We are never atheists.

915
01:06:13,280 --> 01:06:16,400
Only you infidels are.

916
01:06:17,760 --> 01:06:19,200
I’m leaving you.

917
01:06:19,640 --> 01:06:20,920
This is over.

918
01:06:21,520 --> 01:06:22,320
No.

919
01:06:22,920 --> 01:06:26,480
- No... no, no.
- Let go! Hands off!

920
01:06:28,320 --> 01:06:30,520
Until this mess is resolved,

921
01:06:31,080 --> 01:06:32,480
you are not going anywhere.

922
01:07:18,240 --> 01:07:20,960
Do you accept Mohammad
Faizan as your husband?

923
01:07:21,400 --> 01:07:22,160
Yes, I do.

924
01:07:22,360 --> 01:07:24,840
Do you accept Mohammad
Faizan as your husband?

925
01:07:25,120 --> 01:07:25,880
Yes, I do.

926
01:07:26,120 --> 01:07:28,400
Do you accept Mohammad
Faizan as your husband?

927
01:07:28,600 --> 01:07:29,400
Yes, I do.

928
01:07:29,760 --> 01:07:31,440
Wonderful!
Congratulations!

929
01:07:31,520 --> 01:07:33,360
- Congratulations!
- Congratulations!

930
01:07:33,440 --> 01:07:36,000
- Congratulations!
- Congratulations!

931
01:07:47,320 --> 01:07:50,080
Take Nafeesa to the other room.

932
01:07:50,200 --> 01:07:51,280
Yes, sir.

933
01:07:54,280 --> 01:07:57,040
We’ll need to keep
Nafeesa here for a few days.

934
01:07:57,680 --> 01:08:00,320
Some lessons are essential.

935
01:08:00,520 --> 01:08:01,120
Yes.

936
01:08:01,720 --> 01:08:02,880
Sure, whatever you think best.

937
01:08:03,840 --> 01:08:04,840
For you.

938
01:08:08,520 --> 01:08:10,440
You deserve it.

939
01:08:24,000 --> 01:08:25,120
Where’ s Faizan?

940
01:08:26,280 --> 01:08:27,400
Where’ s Faizan?

941
01:08:29,920 --> 01:08:30,880
Where’s Faizan?

942
01:08:31,080 --> 01:08:32,280
What are you doing? No!

943
01:08:32,440 --> 01:08:33,920
Faizan. Faizan!

944
01:08:34,560 --> 01:08:36,680
Faizan. Faizan! What are you doing?

945
01:08:36,880 --> 01:08:39,360
Faizan. Faizan!

946
01:08:39,480 --> 01:08:41,760
No! No! No!

947
01:08:41,920 --> 01:08:46,240
No! No! No!

948
01:09:04,760 --> 01:09:10,360
“I’ll burn to ashes”

949
01:09:12,440 --> 01:09:18,640
“I’ll fade to dust”

950
01:09:19,280 --> 01:09:19,960
Your reward.

951
01:09:20,000 --> 01:09:25,160
“Yet you'll remain within me,”

952
01:09:26,440 --> 01:09:33,880
“lingering still”

953
01:09:34,120 --> 01:09:38,520
“O beloved”

954
01:09:39,680 --> 01:09:44,480
“My companion”

955
01:09:45,880 --> 01:09:52,720
“O beloved”

956
01:09:53,320 --> 01:09:58,360
“My companion”

957
01:09:58,680 --> 01:10:03,840
“O beloved”

958
01:10:15,360 --> 01:10:17,520
Now your wife is completely pure.

959
01:10:18,000 --> 01:10:21,080
For forty days, I’ve
cleansed her impure body,

960
01:10:21,960 --> 01:10:26,120
purging every trace of
filth like postpartum blood.

961
01:10:28,120 --> 01:10:31,560
Go now, embrace your new life.

962
01:11:42,600 --> 01:11:45,760
“Oh evening love, my heart
goes boom boom boom! “

963
01:11:45,840 --> 01:11:47,240
Not in your control, huh?

964
01:11:47,480 --> 01:11:50,920
“Oh evening love, my heart
goes boom boom boom!“

965
01:11:51,480 --> 01:11:55,520
“All the lovers stare at me”

966
01:11:55,840 --> 01:11:57,320
Rasheed... Rasheed.

967
01:11:57,520 --> 01:11:59,000
Let me make just one, please.

968
01:11:59,400 --> 01:12:01,520
I won’t be able to make it after a
few days, not till the baby is born.

969
01:12:02,160 --> 01:12:02,920
Please, Rasheed.

970
01:12:03,040 --> 01:12:04,160
How many times have I told you?

971
01:12:04,920 --> 01:12:06,480
You cannot do this, you just can’t.

972
01:12:06,720 --> 01:12:08,520
All this dancing and singing
video nonsense is a sin.

973
01:12:08,640 --> 01:12:11,080
I pray every single prayer.

974
01:12:11,160 --> 01:12:13,480
I recite the Kalma daily.
I read the Quran every day.

975
01:12:14,280 --> 01:12:15,960
Just give me this much freedom, please.

976
01:12:16,000 --> 01:12:17,480
Give me at least one reason to live.

977
01:12:17,680 --> 01:12:19,280
Aaliyah, that's all your past now.

978
01:12:20,440 --> 01:12:21,920
You're a true Muslim now.

979
01:12:23,040 --> 01:12:24,440
Your life has changed now.

980
01:12:24,720 --> 01:12:26,520
You’re not the old Divya
anymore. You’re Aaliyah.

981
01:12:27,040 --> 01:12:28,520
Understand this very clearly.

982
01:12:31,280 --> 01:12:34,400
I’ve changed my entire
life for one promise of yours.

983
01:12:34,760 --> 01:12:36,240
But I don’t get it,

984
01:12:36,320 --> 01:12:38,520
how a single reel can flip
your world upside down?

985
01:12:38,600 --> 01:12:39,760
You’ll never learn!

986
01:12:40,720 --> 01:12:41,800
Fine! I'll make your reel.

987
01:12:42,400 --> 01:12:43,960
Now watch how I ‘fix’ you.

988
01:12:44,160 --> 01:12:45,800
No! No!

989
01:12:51,720 --> 01:12:52,680
No!

990
01:12:54,800 --> 01:12:55,800
No!

991
01:13:23,840 --> 01:13:29,720
“O mother, hold me in your embrace”

992
01:13:30,480 --> 01:13:36,440
“O mother, my dreams were
washed away with the kohl”

993
01:13:37,040 --> 01:13:42,640
“O mother, hold me in your embrace”

994
01:13:43,640 --> 01:13:49,360
“O mother, my dreams were
washed away with the kohl”

995
01:13:49,800 --> 01:13:56,360
“So many nights have passed
Yet sleep never came”

996
01:13:56,480 --> 01:14:02,600
“Sing me a lullaby, my mother”

997
01:14:03,080 --> 01:14:06,560
“Such deep silence surrounds me”

998
01:14:06,600 --> 01:14:09,600
“My heart trembles in fear”

999
01:14:09,600 --> 01:14:15,800
“Hum a tune for me, my mother”

1000
01:14:16,240 --> 01:14:19,480
“O mother dear”

1001
01:14:19,600 --> 01:14:22,680
“O mother dear”

1002
01:14:22,840 --> 01:14:29,120
“I couldn't even cry in your embrace”

1003
01:14:29,480 --> 01:14:36,000
“Your fingers slipped from mine”

1004
01:14:36,160 --> 01:14:42,720
“And where has life brought me now”

1005
01:14:43,720 --> 01:14:49,280
“O mother, hold me in your embrace”

1006
01:14:50,400 --> 01:14:55,760
“O mother, my dreams were
washed away with the kohl”

1007
01:14:57,040 --> 01:14:59,160
Surekha is threatening to leave you.

1008
01:14:59,520 --> 01:15:01,480
If you can’t convert her,

1009
01:15:01,920 --> 01:15:04,880
how will you motivate
boys across the country?

1010
01:15:04,960 --> 01:15:09,160
Tighten her reins, or
you’ll lose all respect.

1011
01:15:09,600 --> 01:15:18,560
“Where my pain and
sorrow can find refuge”

1012
01:15:19,600 --> 01:15:27,520
“Mother surely there is
enough space in your embrace”

1013
01:15:27,600 --> 01:15:30,440
“Shadows have started haunting”

1014
01:15:30,800 --> 01:15:33,720
“Don’t leave me alone, mother”

1015
01:15:34,280 --> 01:15:36,840
“Come from wherever you are”

1016
01:15:37,480 --> 01:15:43,640
“You daughter calls to you weeping”

1017
01:15:43,800 --> 01:15:49,120
“O mother, hold me in your arms”

1018
01:15:50,440 --> 01:15:55,920
“O mother, such darkness lies ahead”

1019
01:15:56,280 --> 01:16:02,800
“Had I listened to you then”

1020
01:16:02,880 --> 01:16:09,480
“Happiness wouldn’t
feel so distant now”

1021
01:16:09,560 --> 01:16:15,880
“Your fingers slipped from mine”

1022
01:16:16,280 --> 01:16:22,560
“And where has life brought me now”

1023
01:16:40,040 --> 01:16:41,560
Enough now Rajesh!

1024
01:16:43,160 --> 01:16:47,000
Day and night, all
you do is watch this!

1025
01:16:51,120 --> 01:16:53,080
Nothing will happen to our daughter.

1026
01:16:56,720 --> 01:16:58,920
She's not like those other girls.

1027
01:17:00,960 --> 01:17:01,920
I know.

1028
01:17:04,280 --> 01:17:07,640
I know she's brave, strong.

1029
01:17:10,320 --> 01:17:12,360
But...

1030
01:17:15,000 --> 01:17:16,560
she's alone there.

1031
01:17:17,040 --> 01:17:21,320
But she's stubborn too, just like you.

1032
01:17:25,320 --> 01:17:27,000
If you're so worried,

1033
01:17:29,680 --> 01:17:31,000
then call her.

1034
01:17:36,040 --> 01:17:37,720
You always said,

1035
01:17:38,320 --> 01:17:40,440
'True love gives you wings to fly.'

1036
01:17:43,040 --> 01:17:45,720
And now? You won't
let me step outside.

1037
01:17:47,640 --> 01:17:49,560
I'm a prisoner in this house.

1038
01:17:54,680 --> 01:17:56,520
I gave up everything for you.

1039
01:17:59,000 --> 01:18:02,400
What more do you
need to be convinced?

1040
01:18:12,480 --> 01:18:15,080
Convert from Surekha
to Salma and marry me.

1041
01:18:17,400 --> 01:18:20,920
You know this isn't about religion.

1042
01:18:22,760 --> 01:18:26,280
This is about my freedom, my choice.

1043
01:18:27,320 --> 01:18:28,560
So this is your love.

1044
01:18:28,880 --> 01:18:31,320
What does conversion
have to do with love?

1045
01:18:33,840 --> 01:18:35,480
Please don't force me.

1046
01:18:36,040 --> 01:18:37,800
Please, I’m begging you.

1047
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
- Why can't you understand?
- Understand what?

1048
01:18:40,440 --> 01:18:42,320
You don’t have an option.

1049
01:18:54,560 --> 01:18:56,520
- Hello, dad.
- How are you, dear?

1050
01:18:57,400 --> 01:18:58,440
I'm fine, really.

1051
01:18:58,840 --> 01:19:00,800
And how are your studies going?

1052
01:19:01,240 --> 01:19:03,240
Preparing for mock tests.

1053
01:19:03,480 --> 01:19:05,760
Good. How's Salim?

1054
01:19:07,840 --> 01:19:09,080
Salim's fine too.

1055
01:19:10,360 --> 01:19:11,680
He sends his regards.

1056
01:19:13,880 --> 01:19:15,800
Everything's alright
with you, isn't it, dear?

1057
01:19:15,920 --> 01:19:17,800
- Take care, I…
- Yes, fine.

1058
01:19:18,080 --> 01:19:19,480
I need to go study now.

1059
01:19:20,360 --> 01:19:21,320
Love you.

1060
01:19:29,600 --> 01:19:31,000
Why is there no option, Salim?

1061
01:19:32,160 --> 01:19:33,680
Because this isn't about you and me,

1062
01:19:33,680 --> 01:19:35,040
it's about the entire community.

1063
01:19:36,120 --> 01:19:37,400
So that's the end of it.

1064
01:19:43,880 --> 01:19:46,280
I love you, but that doesn't give

1065
01:19:46,360 --> 01:19:47,800
you the right to test me by fire?

1066
01:19:48,000 --> 01:19:51,440
Listen carefully, I will not convert.

1067
01:19:51,880 --> 01:19:54,280
No matter what you do.

1068
01:20:12,680 --> 01:20:16,320
So this means,
that only I loved you like a fool!

1069
01:20:18,760 --> 01:20:20,280
Answer me!

1070
01:20:21,280 --> 01:20:22,600
What answer do you want?

1071
01:20:24,280 --> 01:20:25,680
What answer do you want?

1072
01:20:25,920 --> 01:20:29,760
Did you ever, even for one day,

1073
01:20:29,880 --> 01:20:32,360
one moment, did
you ever love me?

1074
01:20:32,440 --> 01:20:33,840
It was love.

1075
01:20:34,440 --> 01:20:35,920
That's why I brought
you on the right path.

1076
01:20:36,360 --> 01:20:38,440
On Judgment Day, you'll thank me.

1077
01:20:40,440 --> 01:20:43,360
I was raped with your permission.

1078
01:20:44,880 --> 01:20:46,400
What 'right path' is that?

1079
01:20:46,720 --> 01:20:48,360
You're getting a new life.

1080
01:20:49,400 --> 01:20:50,600
Learn to live it.

1081
01:20:57,360 --> 01:21:00,120
Jalaluddin swindled
you with such a pittance.

1082
01:21:00,920 --> 01:21:03,640
We need to bring
three more girls now.

1083
01:21:04,040 --> 01:21:05,760
This time upper castes are targets.

1084
01:21:06,240 --> 01:21:08,560
A Brahmin girl fetches twelve lakhs.

1085
01:21:08,840 --> 01:21:11,640
And this girl?
What about the money we spent on her?

1086
01:21:12,320 --> 01:21:15,240
Don’t you know
how we recover cost?

1087
01:21:46,040 --> 01:21:47,000
Let's go in.

1088
01:21:49,960 --> 01:21:52,160
- Salam walekum, abbu.
- Walekum asalam.

1089
01:21:52,640 --> 01:21:53,600
Come inside.

1090
01:21:53,840 --> 01:21:55,280
Freshen up first.

1091
01:21:55,440 --> 01:21:57,600
Ammi, this is Fatima.

1092
01:21:58,320 --> 01:21:59,360
My second wife.

1093
01:22:04,040 --> 01:22:04,920
Who is she?

1094
01:22:06,000 --> 01:22:07,280
This is Fatima.

1095
01:22:08,520 --> 01:22:09,800
My second wife.

1096
01:22:17,320 --> 01:22:18,560
Papa.

1097
01:22:20,960 --> 01:22:22,160
I’m in so much pain.

1098
01:22:25,280 --> 01:22:26,960
Papa!

1099
01:22:34,880 --> 01:22:36,440
Oh my!

1100
01:22:39,920 --> 01:22:40,920
No.

1101
01:22:41,720 --> 01:22:44,560
I'm saying for your own good.

1102
01:22:44,920 --> 01:22:47,440
Can't you do this much for your family?

1103
01:22:49,760 --> 01:22:52,120
Make your peace with it.

1104
01:22:52,720 --> 01:22:54,360
Alright, I promise.

1105
01:22:55,240 --> 01:22:57,400
I'll only send young men.

1106
01:22:59,360 --> 01:23:00,920
You'll enjoy it now, won't you?

1107
01:23:07,800 --> 01:23:09,240
Fardeen sir.

1108
01:23:09,920 --> 01:23:11,320
Please, come in.

1109
01:23:11,760 --> 01:23:14,240
She's been expecting you.

1110
01:23:24,520 --> 01:23:26,760
No! Don't!

1111
01:23:27,040 --> 01:23:28,760
Get off.

1112
01:23:28,960 --> 01:23:31,080
Let go! No!

1113
01:23:31,240 --> 01:23:33,120
No! No! No!

1114
01:23:35,080 --> 01:23:37,760
No! No! No!

1115
01:23:38,560 --> 01:23:40,720
No! No! No!

1116
01:23:41,000 --> 01:23:42,360
No! No!

1117
01:23:42,880 --> 01:23:45,520
No! No! No!

1118
01:23:45,920 --> 01:23:48,400
No! No! No!

1119
01:23:48,520 --> 01:23:50,840
No!

1120
01:23:51,080 --> 01:23:53,320
No! No!

1121
01:23:53,880 --> 01:23:55,720
No! No!

1122
01:23:56,360 --> 01:23:58,840
Let go! No!

1123
01:23:59,360 --> 01:24:01,400
No! No!

1124
01:24:01,960 --> 01:24:03,840
No! No! No!

1125
01:24:13,720 --> 01:24:16,120
- Bloody hell!
- Let go! No!

1126
01:24:16,240 --> 01:24:18,640
No! No! No!

1127
01:24:21,520 --> 01:24:22,960
No!

1128
01:24:23,640 --> 01:24:26,240
No! No!

1129
01:24:26,440 --> 01:24:28,280
No! No!

1130
01:24:28,360 --> 01:24:32,280
No! No! No!

1131
01:24:32,440 --> 01:24:34,600
No! No!

1132
01:24:34,920 --> 01:24:36,960
No! No!

1133
01:24:37,120 --> 01:24:39,160
No! No!

1134
01:24:39,280 --> 01:24:41,040
No!

1135
01:24:41,320 --> 01:24:43,040
No! No!

1136
01:24:52,960 --> 01:24:55,360
No!

1137
01:24:56,080 --> 01:24:58,160
No!

1138
01:25:00,600 --> 01:25:02,040
No! No!

1139
01:25:04,240 --> 01:25:06,400
No! No!

1140
01:25:18,280 --> 01:25:20,480
No!

1141
01:25:21,000 --> 01:25:23,320
No! No! No!

1142
01:25:25,000 --> 01:25:27,320
No! No! No!

1143
01:25:28,280 --> 01:25:29,440
No!

1144
01:25:32,760 --> 01:25:33,760
Neha, dear.

1145
01:25:40,880 --> 01:25:42,320
- Papa?
- Neha.

1146
01:25:44,360 --> 01:25:45,520
My girl.

1147
01:25:46,800 --> 01:25:48,680
Papa...

1148
01:25:52,720 --> 01:25:55,040
I tried everything to run away,

1149
01:25:55,560 --> 01:25:56,840
but I couldn't get out.

1150
01:25:57,080 --> 01:26:00,520
Why did you sever ties with me?

1151
01:26:02,920 --> 01:26:05,040
If you hadn't disowned me,

1152
01:26:06,480 --> 01:26:08,480
I wouldn't be here like this.

1153
01:26:08,920 --> 01:26:11,120
Why didn't you trust us?

1154
01:26:12,240 --> 01:26:13,720
You got married without telling us.

1155
01:26:14,760 --> 01:26:17,120
But don’t worry, I am here now.

1156
01:26:17,840 --> 01:26:19,600
I've come to take you home, child.

1157
01:26:20,600 --> 01:26:21,520
Come, let's go.

1158
01:26:26,760 --> 01:26:29,680
No! No! No!

1159
01:26:29,760 --> 01:26:31,120
No! No!

1160
01:26:31,680 --> 01:26:32,760
No!

1161
01:26:40,480 --> 01:26:42,360
So much time wasted already.

1162
01:26:42,760 --> 01:26:45,240
and the first hearing
is three months away.

1163
01:26:45,880 --> 01:26:48,480
My daughter's life will be destroyed.

1164
01:26:48,800 --> 01:26:50,840
The law moves
at its own pace, sir.

1165
01:26:50,880 --> 01:26:51,520
You and I…

1166
01:26:51,560 --> 01:26:54,240
What kind of law is this
that favors criminals?

1167
01:26:54,400 --> 01:26:57,680
Love marriage cases are
legally very complicated.

1168
01:26:57,760 --> 01:26:58,960
Complete grey area.

1169
01:26:59,120 --> 01:27:02,840
If the girl says she went willingly,
no court can stop her.

1170
01:27:03,320 --> 01:27:04,480
There's no law against it.

1171
01:27:05,320 --> 01:27:08,680
Meanwhile, if you could perhaps
arrange some tea or snacks.

1172
01:27:08,800 --> 01:27:09,520
Yes.

1173
01:27:16,960 --> 01:27:18,480
This case is mine now.

1174
01:27:19,040 --> 01:27:21,280
I'll shake the entire legal
system for your daughter.

1175
01:27:36,280 --> 01:27:39,000
These songs...
aren't they a sin?

1176
01:27:41,080 --> 01:27:44,040
Here's the thing, love makes
every sinful thing acceptable.

1177
01:27:45,400 --> 01:27:47,320
After all, we created Sufi music too.

1178
01:27:51,080 --> 01:27:54,280
But your wife?

1179
01:28:03,600 --> 01:28:05,240
I married her out of obligation.

1180
01:28:08,960 --> 01:28:10,960
Tried to help her, and it ruined me.

1181
01:28:12,080 --> 01:28:13,680
Who knows how many boyfriends she's had.

1182
01:28:17,360 --> 01:28:21,680
Thank Allah He sent
you to give me life again.

1183
01:28:22,280 --> 01:28:23,600
Fatima, your love is the only reason

1184
01:28:23,960 --> 01:28:25,600
I'm even breathing today.

1185
01:28:26,720 --> 01:28:27,960
Don't say that.

1186
01:28:33,400 --> 01:28:34,480
I need to tell you something

1187
01:28:35,320 --> 01:28:36,880
I'm ashamed to even say it.

1188
01:28:37,320 --> 01:28:39,040
Why hesitate from sharing
with your wife. Tell me.

1189
01:28:39,360 --> 01:28:40,320
Tell me.

1190
01:28:46,320 --> 01:28:50,280
The child, whatever Divya
is carrying in her womb.

1191
01:28:52,440 --> 01:28:53,520
I don't even know

1192
01:28:54,160 --> 01:28:55,920
if it's mine or some
ex-boyfriend's.

1193
01:29:00,920 --> 01:29:01,840
Never mind that.

1194
01:29:02,760 --> 01:29:04,240
You're different, Fatima.

1195
01:29:04,880 --> 01:29:05,960
You're special.

1196
01:29:06,880 --> 01:29:09,800
I don't know how you can
even hear the voice of my soul.

1197
01:29:12,960 --> 01:29:13,840
I love you.

1198
01:29:22,040 --> 01:29:23,960
Look at this husband-stealer.

1199
01:29:24,600 --> 01:29:27,640
She'll be a mistress but won't convert.

1200
01:29:30,120 --> 01:29:30,840
What did you say?

1201
01:29:32,560 --> 01:29:33,880
You cheap lady!

1202
01:29:36,880 --> 01:29:38,280
I'm cheap?

1203
01:29:38,920 --> 01:29:39,720
You’re cheap!

1204
01:29:39,880 --> 01:29:41,040
You’re cheap!

1205
01:29:41,080 --> 01:29:42,400
How dare you push!

1206
01:29:49,320 --> 01:29:51,160
I gave you complete freedom.

1207
01:29:52,320 --> 01:29:54,680
You said you wouldn't wear hijab,
I accepted it.

1208
01:29:55,640 --> 01:29:57,600
You walked around half-naked,
I allowed it.

1209
01:29:57,920 --> 01:30:00,000
I let you go out, let you study.

1210
01:30:00,440 --> 01:30:02,320
Living together is a sin for us,

1211
01:30:02,600 --> 01:30:04,840
but I did even that for our love.

1212
01:30:05,000 --> 01:30:07,440
But you turned out to be ungrateful,

1213
01:30:07,840 --> 01:30:09,920
just like your entire infidel family.

1214
01:30:13,720 --> 01:30:16,080
You never respected my love.

1215
01:30:16,760 --> 01:30:19,080
Never valued my sacrifices.

1216
01:30:24,240 --> 01:30:26,320
Now watch how I keep you in line.

1217
01:30:26,960 --> 01:30:29,040
How I bring you on the right path.

1218
01:30:29,480 --> 01:30:30,840
Just watch now!

1219
01:30:31,680 --> 01:30:33,360
What path are you talking about?

1220
01:30:35,280 --> 01:30:36,880
What do you think I am?

1221
01:30:37,400 --> 01:30:38,840
Some kind of project?

1222
01:30:40,720 --> 01:30:44,240
This country's Muslims are
represented by the greats Abdul Kalam,

1223
01:30:44,360 --> 01:30:47,480
Raza Khan, Raheem Bismillah Khan,

1224
01:30:48,080 --> 01:30:51,960
Paramveer Chakra winner Abdul Hamid.

1225
01:30:53,720 --> 01:30:55,720
Cricketers, film stars,

1226
01:30:56,480 --> 01:30:58,440
musicians, dancers, artists.

1227
01:30:58,880 --> 01:31:02,000
Good Muslims in every
corner of this nation.

1228
01:31:03,320 --> 01:31:04,960
And because of those good people,

1229
01:31:05,000 --> 01:31:08,920
girls like me trust boys like you.

1230
01:31:11,160 --> 01:31:12,840
But you, Salim,

1231
01:31:13,480 --> 01:31:16,720
you're a disgrace
on your own community.

1232
01:31:17,880 --> 01:31:21,280
Disgrace or pride
of the community.

1233
01:31:22,280 --> 01:31:24,200
You'll find out in just a few years.

1234
01:31:27,240 --> 01:31:29,800
When the world hears
what happened to me,

1235
01:31:30,920 --> 01:31:34,280
Salim, you won't be
able to show your face.

1236
01:31:35,320 --> 01:31:36,240
Is that so?

1237
01:31:37,720 --> 01:31:41,560
How will your little
story reach anyone?

1238
01:31:45,080 --> 01:31:46,280
No...

1239
01:31:53,480 --> 01:31:54,480
Salim!

1240
01:32:00,280 --> 01:32:01,320
Salim!

1241
01:32:02,440 --> 01:32:03,480
Salim!

1242
01:32:04,680 --> 01:32:06,320
Salim you can't do this to me.

1243
01:32:07,320 --> 01:32:08,120
Salim!

1244
01:32:09,120 --> 01:32:10,000
Salim, no! Stop!

1245
01:32:12,000 --> 01:32:13,040
Don’t do this, please.

1246
01:32:14,080 --> 01:32:15,280
Stop Salim!

1247
01:32:15,960 --> 01:32:17,240
Stop, Salim.

1248
01:32:17,920 --> 01:32:18,960
Don’t do this, please.

1249
01:32:21,160 --> 01:32:22,120
Stop, Salim.

1250
01:32:23,960 --> 01:32:25,120
Stop, Salim!

1251
01:32:25,680 --> 01:32:26,560
Don’t do this! Stop!

1252
01:32:26,960 --> 01:32:27,880
Don’t do this! Stop!

1253
01:32:30,200 --> 01:32:32,080
How long can you keep me locked up?

1254
01:32:32,640 --> 01:32:34,440
You can't stop me.

1255
01:32:35,560 --> 01:32:37,400
I will expose you, Salim.

1256
01:33:05,120 --> 01:33:06,680
Shh... shh, baby, don't cry.

1257
01:33:06,760 --> 01:33:09,200
If you can't manage,
why have a child?

1258
01:33:10,720 --> 01:33:12,800
Rasheed was right about you.

1259
01:33:13,600 --> 01:33:15,000
- What did he say?
- The usual!

1260
01:33:15,920 --> 01:33:17,920
Loved one guy, married another,

1261
01:33:17,960 --> 01:33:19,040
pregnant by yet another.

1262
01:33:19,640 --> 01:33:22,200
I fell in love with Rasheed
when I was in 9th grade.

1263
01:33:22,280 --> 01:33:25,720
He chased me online for
six months until I gave in.

1264
01:33:25,880 --> 01:33:29,680
From then until now, only that
scoundrel has been in my life.

1265
01:33:29,840 --> 01:33:32,160
Show me one chat,
one call with anyone else,

1266
01:33:32,200 --> 01:33:33,800
I'll dance naked in the street.

1267
01:33:34,880 --> 01:33:36,720
What are you saying?

1268
01:33:38,040 --> 01:33:40,080
He says such terrible
things about you.

1269
01:33:40,680 --> 01:33:42,000
All lies.

1270
01:33:43,000 --> 01:33:45,480
He trapped me this way.
Now it's your turn.

1271
01:33:46,800 --> 01:33:48,680
He loves me.

1272
01:33:50,560 --> 01:33:52,120
Real love.

1273
01:33:55,280 --> 01:33:56,120
Tell me something.

1274
01:33:57,960 --> 01:33:59,920
Did you have another
name before Fatima?

1275
01:34:00,680 --> 01:34:01,720
Yes.

1276
01:34:03,040 --> 01:34:03,880
Sneha.

1277
01:34:07,600 --> 01:34:08,760
Fatima.

1278
01:34:09,240 --> 01:34:10,760
Coming.

1279
01:34:11,200 --> 01:34:11,920
Listen.

1280
01:34:14,440 --> 01:34:16,800
Escape while you still can,

1281
01:34:16,880 --> 01:34:19,840
or you'll be trapped like me.

1282
01:34:25,880 --> 01:34:29,400
Just like all those people
rallied at the police station,

1283
01:34:29,680 --> 01:34:33,600
we need to go together
and put pressure on them.

1284
01:34:33,880 --> 01:34:35,760
Only then will
my daughter come home.

1285
01:34:36,400 --> 01:34:39,000
Satyendra ji, you're
absolutely right.

1286
01:34:39,160 --> 01:34:41,360
But we're simple middle-class people.

1287
01:34:41,560 --> 01:34:42,720
How can we do all this?

1288
01:34:42,840 --> 01:34:43,960
We have daughters too.

1289
01:34:44,200 --> 01:34:45,920
We can't make enemies of them,

1290
01:34:46,080 --> 01:34:48,400
or our girls won't be safe going out.

1291
01:34:48,480 --> 01:34:50,320
But if we don't stop them today,

1292
01:34:50,360 --> 01:34:52,080
tomorrow this will
happen to your daughter.

1293
01:34:52,280 --> 01:34:53,240
Then what will you do?

1294
01:34:53,400 --> 01:34:57,320
I'm sorry, but don't compare
your daughter to ours.

1295
01:34:58,680 --> 01:35:00,080
We've all seen those videos.

1296
01:35:00,560 --> 01:35:02,160
Listen to me, please.

1297
01:35:02,440 --> 01:35:03,760
We're not united,

1298
01:35:04,000 --> 01:35:06,080
and that's exactly
what they're exploiting.

1299
01:35:08,760 --> 01:35:10,400
We're not asking for anything.

1300
01:35:11,880 --> 01:35:15,320
Just your voice, your support.

1301
01:35:16,560 --> 01:35:19,920
So my daughter knows her
community stands with her.

1302
01:35:21,040 --> 01:35:22,920
The fear inside her will fade,

1303
01:35:23,440 --> 01:35:25,920
then she'll come home on her own.

1304
01:35:26,280 --> 01:35:28,400
Satyendra ji, don't blow
this out of proportion.

1305
01:35:28,680 --> 01:35:30,440
We're 80 percent of India,

1306
01:35:30,720 --> 01:35:32,400
how can they overpower us?

1307
01:35:32,600 --> 01:35:33,760
80 percent!

1308
01:35:34,160 --> 01:35:35,640
But how many of us
are actually united?

1309
01:35:35,920 --> 01:35:37,720
They have 57 countries.

1310
01:35:37,960 --> 01:35:40,840
At the smallest provocation,
they all stand together.

1311
01:35:41,040 --> 01:35:43,280
And we can't even unite
in one neighborhood.

1312
01:35:45,880 --> 01:35:47,280
For Divya,

1313
01:35:48,120 --> 01:35:49,680
who was born here,

1314
01:35:50,440 --> 01:35:52,120
grew up before your eyes,

1315
01:35:52,800 --> 01:35:55,600
ate in your homes,
played with your children,

1316
01:35:56,000 --> 01:35:57,400
had sleepovers.

1317
01:35:58,400 --> 01:36:00,480
Until tragedy strikes our own home,

1318
01:36:00,680 --> 01:36:02,200
we don’t stand together.

1319
01:36:02,880 --> 01:36:05,400
How long will it take
them to destroy us?

1320
01:36:05,640 --> 01:36:09,960
Please, don't sound
like right-wing fanatics.

1321
01:36:10,160 --> 01:36:12,200
- Fine then, you tell us my girl…
- Suman.

1322
01:36:14,720 --> 01:36:15,600
Let's go.

1323
01:36:17,160 --> 01:36:20,440
After a thousand years of slavery,
if people still haven't learned,

1324
01:36:22,360 --> 01:36:24,280
even God can't save them.

1325
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
Mom.

1326
01:37:22,320 --> 01:37:23,320
Yes, dear.

1327
01:37:24,280 --> 01:37:25,960
What if something happens to me?

1328
01:37:26,160 --> 01:37:27,120
What?

1329
01:37:27,280 --> 01:37:29,960
You’ll still blame my
dress instead of culprit?

1330
01:37:30,200 --> 01:37:32,160
What kind of stupid
things are you saying?

1331
01:37:32,400 --> 01:37:33,880
That's exactly the logic you used,

1332
01:37:33,960 --> 01:37:36,720
in the society meeting
about Divya's disappearance?

1333
01:37:39,040 --> 01:37:40,400
So I wasn't wrong.

1334
01:37:40,880 --> 01:37:42,240
If she hadn't made those videos then…

1335
01:37:42,280 --> 01:37:43,320
No, mom.

1336
01:37:43,640 --> 01:37:44,960
A girl is a girl.

1337
01:37:45,400 --> 01:37:48,200
Commenting on her clothes or lifestyle,

1338
01:37:48,720 --> 01:37:51,880
means you're giving culprits
an excuse to commit crimes.

1339
01:37:54,680 --> 01:37:56,640
Support Divya's parents, mom.

1340
01:37:57,240 --> 01:37:58,320
That's our duty.

1341
01:38:09,640 --> 01:38:11,240
When you worship secretly,

1342
01:38:11,760 --> 01:38:13,120
It’s the purest form of worship.

1343
01:38:14,400 --> 01:38:15,760
Aren’t you scared?

1344
01:38:16,400 --> 01:38:17,640
You're incredibly fearless.

1345
01:38:17,800 --> 01:38:19,480
And you're so innocent,

1346
01:38:19,720 --> 01:38:21,200
you just endured everything.

1347
01:38:24,320 --> 01:38:27,440
I'm the one responsible
for my situation.

1348
01:38:28,720 --> 01:38:30,760
My mother showed
a little strictness,

1349
01:38:31,680 --> 01:38:33,440
so I made her the enemy.

1350
01:38:35,280 --> 01:38:39,240
And these boyfriends always
seem truer than parents.

1351
01:38:42,560 --> 01:38:44,160
Sixteen years of upbringing

1352
01:38:44,800 --> 01:38:46,960
lost to six months of flattery.

1353
01:38:51,480 --> 01:38:53,160
Even Lord Krishna must be thinking,

1354
01:38:53,360 --> 01:38:56,480
look at these two girls,
just gossiping away.

1355
01:38:59,640 --> 01:39:02,400
Oh my!
What a beautiful smile you have.

1356
01:39:03,880 --> 01:39:05,240
Come on, let's start.

1357
01:39:06,000 --> 01:39:07,840
- What?
- Dance.

1358
01:39:08,200 --> 01:39:09,240
Have you lost your mind?

1359
01:39:09,400 --> 01:39:12,040
Come on, let's make a reel.

1360
01:39:13,640 --> 01:39:15,480
Here, tie your hair with this.

1361
01:39:16,800 --> 01:39:18,880
Come on, girl, show me your moves.

1362
01:39:19,320 --> 01:39:20,120
Get started.

1363
01:39:20,880 --> 01:39:22,040
Okay.

1364
01:39:52,160 --> 01:39:57,280
“I know no prayers, O Krishna”

1365
01:39:57,400 --> 01:40:00,720
“But listen to my silence”

1366
01:40:02,440 --> 01:40:09,720
“Others may worship, but
who will love you the way I do”

1367
01:40:11,120 --> 01:40:13,640
“These wretched feet obey no more”

1368
01:40:13,680 --> 01:40:15,840
“Your streets enchant me, dark Lord Kanha”

1369
01:40:15,880 --> 01:40:20,640
“I chant, Kanha, I'm lost, Kanha, I surrender”

1370
01:40:20,800 --> 01:40:24,040
“Every pore of mine is Yours now”

1371
01:40:24,080 --> 01:40:25,280
“My Kanha”

1372
01:40:25,400 --> 01:40:28,160
“Every inch of mine has become Yours”

1373
01:40:28,240 --> 01:40:29,760
“My Kanha”

1374
01:40:29,800 --> 01:40:33,920
“Every inch of mine has become Yours”

1375
01:40:34,320 --> 01:40:36,360
“The blue sky knows, the flowing wind knows”

1376
01:40:36,360 --> 01:40:38,680
“Why can't You see it”

1377
01:40:38,760 --> 01:40:43,440
“Since the Yamuna first began
to flow, Radha has been Yours”

1378
01:40:43,560 --> 01:40:45,640
“The blue sky knows,
the flowing wind knows”

1379
01:40:45,680 --> 01:40:47,960
“Why can't You see it”

1380
01:40:48,000 --> 01:40:52,800
“Since the Yamuna first began
to flow, Radha has been Yours”

1381
01:40:54,360 --> 01:40:57,760
She loved dancing during Janmashtami.

1382
01:41:05,000 --> 01:41:06,080
Papa?

1383
01:41:06,680 --> 01:41:07,600
Divya!

1384
01:41:10,560 --> 01:41:11,440
Mumma.

1385
01:41:12,200 --> 01:41:14,120
Please forgive me, mumma.

1386
01:41:14,480 --> 01:41:15,720
You were right.

1387
01:41:16,600 --> 01:41:18,640
I didn't listen to you, mumma.

1388
01:41:19,560 --> 01:41:20,760
Are you alright?

1389
01:41:21,480 --> 01:41:22,560
Just once.

1390
01:41:23,480 --> 01:41:25,080
Just come home, dear.

1391
01:41:26,440 --> 01:41:28,360
Anyhow find a way to escape.

1392
01:41:28,640 --> 01:41:30,120
Yes, papa.

1393
01:41:31,240 --> 01:41:33,640
But I need to expose
Rasheed and his family.

1394
01:41:33,760 --> 01:41:35,280
I just don't know how.

1395
01:41:36,240 --> 01:41:37,640
Save me, papa.

1396
01:41:37,920 --> 01:41:39,040
Please, help me.

1397
01:41:39,320 --> 01:41:41,120
Listen carefully.

1398
01:41:41,240 --> 01:41:43,760
Record a video. Send it to us.

1399
01:41:53,640 --> 01:41:54,440
Mom.

1400
01:41:55,880 --> 01:41:56,840
Give me the key.

1401
01:41:57,960 --> 01:42:01,640
Hindu girls fetch a
premium price here.

1402
01:42:02,840 --> 01:42:04,320
Customer could arrive any moment.

1403
01:42:07,640 --> 01:42:10,280
- This habit of yours needs to end.
- What habit?

1404
01:42:11,880 --> 01:42:13,040
Four days have passed.

1405
01:42:21,480 --> 01:42:24,080
Brother, avoid the face.

1406
01:42:24,560 --> 01:42:25,800
The clients complain.

1407
01:42:39,760 --> 01:42:42,560
This is all for your benefit.

1408
01:42:43,040 --> 01:42:44,480
So please don't fight it.

1409
01:42:46,920 --> 01:42:49,160
I can't watch you starve.

1410
01:42:50,280 --> 01:42:53,560
Come on, eat.

1411
01:42:54,440 --> 01:42:55,840
I'll starve to death,

1412
01:42:58,880 --> 01:43:00,320
but I won't eat beef.

1413
01:43:03,240 --> 01:43:05,560
- Let go of my hand.
- I told you not to fight,

1414
01:43:05,960 --> 01:43:07,440
- but you won't learn.
- Let go of my hand.

1415
01:43:08,080 --> 01:43:08,880
Let go of my hand.

1416
01:43:09,320 --> 01:43:10,280
Leave my hand.

1417
01:43:10,400 --> 01:43:11,400
Move away!

1418
01:44:05,720 --> 01:44:07,040
Good!

1419
01:44:07,640 --> 01:44:10,400
Start getting used to
eating beef from today.

1420
01:44:10,600 --> 01:44:12,840
You'll be alone for
the next two days.

1421
01:44:13,280 --> 01:44:15,160
Plenty of time for you
to think things over.

1422
01:44:15,840 --> 01:44:17,480
We're leaving,

1423
01:44:17,560 --> 01:44:20,920
but we're leaving beef for you.

1424
01:44:25,000 --> 01:44:26,200
Hold this.

1425
01:44:33,080 --> 01:44:35,080
I want you in this when I get back.

1426
01:44:41,000 --> 01:44:42,280
Keep an eye on her.

1427
01:45:13,560 --> 01:45:15,320
My name is Divya Paliwal,

1428
01:45:16,320 --> 01:45:18,640
and I apologize to my parents

1429
01:45:19,360 --> 01:45:22,040
for betraying sixteen
years of their upbringing.

1430
01:45:23,240 --> 01:45:26,920
And trusting a deceitful boyfriend
of a few months over them.

1431
01:45:28,080 --> 01:45:30,760
Mumma, I understand now,

1432
01:45:31,240 --> 01:45:32,680
you’re the best.

1433
01:45:34,360 --> 01:45:36,000
Papa, please save me.

1434
01:45:37,080 --> 01:45:39,360
Rasheed has imprisoned me here,

1435
01:45:39,800 --> 01:45:43,360
and he's trapped another girl,
converted her too.

1436
01:45:44,000 --> 01:45:45,760
Papa, show this
video to the police

1437
01:45:45,840 --> 01:45:47,680
and expose Rasheed.

1438
01:45:48,040 --> 01:45:50,160
If you can please
forgive me, mom.

1439
01:45:50,800 --> 01:45:53,480
Please bring me home.

1440
01:45:54,200 --> 01:45:55,360
Please.

1441
01:46:00,480 --> 01:46:01,680
Aaliyah...

1442
01:46:04,400 --> 01:46:05,720
Aaliyah...

1443
01:46:07,200 --> 01:46:09,640
- What were you doing?
- Nothing.

1444
01:46:10,560 --> 01:46:12,240
I just put Danish to sleep.

1445
01:46:28,880 --> 01:46:29,800
- Give me that phone.
- No, I won’t.

1446
01:46:29,880 --> 01:46:31,280
No, I won't! Rasheed, no.

1447
01:46:31,320 --> 01:46:32,480
Leave it. Give me the phone.

1448
01:46:32,560 --> 01:46:33,560
Give me the phone!

1449
01:46:33,640 --> 01:46:35,040
Rasheed, give me the phone.

1450
01:46:35,160 --> 01:46:37,360
After everything I've done for
you, this is how you repay me?

1451
01:46:37,400 --> 01:46:39,040
Rasheed!

1452
01:46:39,200 --> 01:46:41,360
- Don't hit her, please.
- Why did you give her the phone?

1453
01:46:41,560 --> 01:46:42,640
Why?

1454
01:46:43,840 --> 01:46:45,720
So what if I gave her.

1455
01:46:45,880 --> 01:46:47,880
- Girls are not slaves!
- Shut up!

1456
01:46:48,560 --> 01:46:50,880
Give you a little freedom and
you think you're the boss now.

1457
01:46:50,920 --> 01:46:53,040
- Give me back my phone, Rasheed.
- Stop it.

1458
01:46:53,160 --> 01:46:55,760
- Rasheed! I warned you I'd expose you.
- Aaliyah, stop..

1459
01:46:55,840 --> 01:46:59,640
You monster. Your game is over.
Give me my phone.

1460
01:47:00,320 --> 01:47:01,560
Give me the phone!

1461
01:47:01,640 --> 01:47:02,920
- I'm giving it. Wait, Aaliya!
- Hand me the phone.

1462
01:47:03,000 --> 01:47:05,200
- Hand me the phone.
- Aaliya!

1463
01:47:05,640 --> 01:47:07,400
- I won’t spare you.
- Enough!

1464
01:47:26,200 --> 01:47:27,280
Fatima, I'm warning you.

1465
01:47:28,280 --> 01:47:30,040
If you breathe a word of this to anyone,

1466
01:47:31,040 --> 01:47:32,720
you will face the same consequences.

1467
01:47:35,040 --> 01:47:35,800
Get it?

1468
01:49:34,720 --> 01:49:36,440
My whole life, I thought

1469
01:49:37,080 --> 01:49:39,320
religion meant nothing to me.

1470
01:49:40,600 --> 01:49:42,080
That I am a true secular.

1471
01:49:43,280 --> 01:49:44,840
But now I see,

1472
01:49:45,880 --> 01:49:49,960
secularism isn't about
denying who you are.

1473
01:49:51,160 --> 01:49:54,760
My mother's values
have seeped into my soul.

1474
01:49:55,720 --> 01:49:58,800
My cultural DNA is Hindu.

1475
01:49:59,440 --> 01:50:00,600
Today I can say with pride,

1476
01:50:01,440 --> 01:50:04,080
I am a Hindu.

1477
01:50:04,760 --> 01:50:06,960
And I will never convert.

1478
01:50:07,600 --> 01:50:09,080
I won’t let men like Salim

1479
01:50:09,200 --> 01:50:11,640
ruin another life.

1480
01:50:17,280 --> 01:50:18,240
Mom and dad.

1481
01:50:20,120 --> 01:50:21,360
I’m sorry.

1482
01:50:23,280 --> 01:50:24,560
But I promise you.

1483
01:50:25,840 --> 01:50:27,400
I will make you proud.

1484
01:50:40,040 --> 01:50:41,040
What do we do?

1485
01:50:42,640 --> 01:50:43,840
We bury her!

1486
01:50:45,960 --> 01:50:47,000
What else?

1487
01:50:50,400 --> 01:50:52,080
The lanes in our
neighborhood are too narrow.

1488
01:50:53,720 --> 01:50:55,480
If we carry a body,
someone will see us.

1489
01:51:01,880 --> 01:51:03,080
Fatima, grab her hand.

1490
01:51:07,480 --> 01:51:08,720
Fatima, grab her.

1491
01:51:10,400 --> 01:51:12,360
I said grab her.

1492
01:51:14,800 --> 01:51:15,560
Pull it.

1493
01:53:40,000 --> 01:53:42,200
Your hair is not just beautiful.

1494
01:53:43,600 --> 01:53:44,920
It’s poetry.

1495
01:53:45,440 --> 01:53:48,040
Never cut it.

1496
01:54:38,600 --> 01:54:39,680
Oh my God!

1497
01:54:56,640 --> 01:54:59,080
Madam, this
ID card was found in the other room.

1498
01:54:59,440 --> 01:55:00,040
Thank you.

1499
01:55:00,240 --> 01:55:04,360
Sir, it’s Surekha Nair's student ID.

1500
01:55:10,840 --> 01:55:15,400
The question is, why did she cut her hair?

1501
01:55:15,720 --> 01:55:17,320
What message was she trying to convey?

1502
01:55:32,880 --> 01:55:34,600
Sir, we found a letter here.

1503
01:55:38,960 --> 01:55:39,840
Amma,

1504
01:55:40,720 --> 01:55:43,120
I don't know when
the values you gave me,

1505
01:55:43,880 --> 01:55:45,440
became my very soul.

1506
01:55:46,400 --> 01:55:48,440
I couldn't abandon that soul.

1507
01:55:49,520 --> 01:55:52,440
And it couldn't abandon me either.

1508
01:56:04,400 --> 01:56:06,680
Sir, here's another one.

1509
01:56:08,320 --> 01:56:13,120
The cause of my death is my live-in
partner, Salim.

1510
01:56:13,600 --> 01:56:17,080
A terrorist disguised as
a liberal, progressive journalist.

1511
01:56:17,480 --> 01:56:18,840
Who is this Salim?

1512
01:56:19,880 --> 01:56:20,920
Track him down.

1513
01:56:28,600 --> 01:56:29,600
My child!

1514
01:56:32,320 --> 01:56:33,440
My baby!

1515
01:56:35,840 --> 01:56:37,520
My daughter!

1516
01:56:37,920 --> 01:56:40,120
Oh God, no!

1517
01:56:44,360 --> 01:56:45,840
My daughter!

1518
01:56:49,480 --> 01:56:51,800
My baby!

1519
01:56:52,240 --> 01:56:54,160
Oh God, no!

1520
01:56:54,360 --> 01:56:55,920
Oh God, no!

1521
01:56:56,680 --> 01:56:59,520
My baby!

1522
01:57:40,520 --> 01:57:44,480
Let's show those scoundrels, paradise
while they're still breathing.

1523
01:57:45,240 --> 01:57:46,760
Forget conversion,

1524
01:57:47,200 --> 01:57:49,840
after today, they'll
forget their own damn identity.

1525
01:57:53,040 --> 01:57:56,880
“Glory to Lord Shiva”

1526
01:58:02,320 --> 01:58:05,240
“Glory to Lord Shiva”

1527
01:58:08,720 --> 01:58:11,640
“Glory to Lord Shiva”

1528
01:58:14,680 --> 01:58:18,160
“Glory to Lord Shiva”

1529
01:58:35,040 --> 01:58:37,760
“O Shambho, Shiv Shambho”

1530
01:58:37,880 --> 01:58:41,000
“O Shambho, Shiv Shambho”

1531
01:58:41,120 --> 01:58:44,200
“O Shambho, Shiv Shambho”

1532
01:58:44,320 --> 01:58:47,680
“Shambho Mahadeva”

1533
01:58:47,800 --> 01:58:50,640
“O Shambho, Shiv Shambho”

1534
01:58:50,760 --> 01:58:54,320
“O Shambho, Shiv Shambho”

1535
01:58:54,400 --> 01:58:57,480
“O Shambho, Shiv Shambho”

1536
01:58:57,600 --> 01:59:00,680
“Shambho Mahadeva”

1537
01:59:00,760 --> 01:59:03,880
“Shiva's trident has awakened”

1538
01:59:03,960 --> 01:59:07,040
“The Ganges flows with fury”

1539
01:59:07,120 --> 01:59:10,320
“The damru's thunder roars again”

1540
01:59:10,400 --> 01:59:13,040
“Kashi and Kedarnath have risen”

1541
01:59:13,440 --> 01:59:16,720
‘Our sleeping pride has now awakened”

1542
01:59:16,760 --> 01:59:22,080
“The spear and dagger rise as one”

1543
01:59:23,040 --> 01:59:26,240
“O Shambho, Shiv Shambho”

1544
01:59:26,360 --> 01:59:29,320
“O Shambho, Shiv Shambho”

1545
01:59:29,360 --> 01:59:32,600
“O Shambho, Shiv Shambho”

1546
01:59:32,760 --> 01:59:35,760
“Shambho Mahadeva”

1547
01:59:35,800 --> 01:59:38,120
Your name is Abida now.

1548
01:59:41,080 --> 01:59:43,160
Listen, Maulvi!!
Your games are over.

1549
01:59:43,760 --> 01:59:44,840
The people have awakened.

1550
01:59:46,720 --> 01:59:47,680
Lock him up.

1551
01:59:52,880 --> 01:59:55,000
So sir wants to implement
new laws in India?

1552
01:59:55,040 --> 01:59:56,080
Yes, sir.

1553
01:59:56,200 --> 01:59:57,160
Which law?

1554
01:59:57,360 --> 01:59:58,320
Sir, sharia law.

1555
02:00:02,000 --> 02:00:03,920
And what's the punishment
for rape under this law?

1556
02:00:04,320 --> 02:00:07,360
Sir, I've heard they
cut off the private parts.

1557
02:00:08,120 --> 02:00:09,120
Okay.

1558
02:00:09,800 --> 02:00:14,040
‘O Bābars, O Aurangzebs, come to your senses’

1559
02:00:14,440 --> 02:00:18,240
‘The very soil that
gave you birth, belong to it now’

1560
02:00:18,680 --> 02:00:21,960
‘How long must we nurture
your poison within our sleeves’

1561
02:00:22,200 --> 02:00:25,960
‘How long must we alone
bear the burden of brotherhood’

1562
02:00:26,400 --> 02:00:30,160
‘The doves of peace
are now compelled to become hawks’

1563
02:00:30,240 --> 02:00:32,600
‘Cast your gaze upon our daughters’

1564
02:00:32,680 --> 02:00:34,000
‘and we shall tear it away’

1565
02:00:34,400 --> 02:00:38,320
‘As though in furnaces the
edges of weapons are being forged’

1566
02:00:38,720 --> 02:00:42,880
‘So has youth been tempered in the
fire of righteous battle’

1567
02:00:43,240 --> 02:00:45,080
‘If you have courage, then come’

1568
02:00:45,120 --> 02:00:47,480
‘Hold this flame within your fist’

1569
02:00:47,560 --> 02:00:48,840
‘Provoke us now, and from the cellars’

1570
02:00:48,920 --> 02:00:51,840
‘We shall summon
the intoxicated warriors’

1571
02:00:52,080 --> 02:00:56,240
‘The swords of Shivaji,
the spears of Maharana’

1572
02:00:56,520 --> 02:00:58,640
‘When the valiant Bundelas drive you out’

1573
02:00:58,720 --> 02:01:00,680
‘You will gasp for breath’

1574
02:01:00,760 --> 02:01:03,440
‘When the war-drum of the Chandelas resounds’

1575
02:01:03,480 --> 02:01:05,120
‘You will tremble’

1576
02:01:05,360 --> 02:01:09,120
‘If Bajirao’s blade slips free of its sheath’

1577
02:01:09,320 --> 02:01:13,520
‘If Prithviraj’s sword,
blood-quenched, begins to snarl’

1578
02:01:13,920 --> 02:01:17,720
‘What refuge will remain when
Kumbha’s daggers strike the heart’

1579
02:01:17,800 --> 02:01:22,120
‘If the lion-cubs thunder,
in which burrow will you hide’

1580
02:01:22,480 --> 02:01:26,520
‘And should the Sikhs of Guru Gobind
rise to enact justice’

1581
02:01:26,760 --> 02:01:31,680
‘A hundred generations
to come will be washed clean of you’

1582
02:01:33,560 --> 02:01:36,520
“Glory to Lord Shiva”

1583
02:01:36,600 --> 02:01:39,560
“Glory to Lord Shiva”

1584
02:01:39,600 --> 02:01:42,560
“Glory to Lord Shiva”

1585
02:01:42,640 --> 02:01:45,560
“Glory to Lord Shiva”

1586
02:01:45,600 --> 02:01:48,560
“You'll regret it, you'll regret it”

1587
02:01:48,640 --> 02:01:51,560
“If you turned Shiva into Bhairav”

1588
02:01:51,600 --> 02:01:54,200
“You'll witness what true destruction is”

1589
02:01:54,240 --> 02:01:57,480
“If we perform the Tandav”

1590
02:01:57,560 --> 02:02:00,560
“Smearing cremation ash upon this body”

1591
02:02:00,600 --> 02:02:03,600
“Our mere movement rewrites fate”

1592
02:02:03,640 --> 02:02:06,560
“The poison I've held back in my throat”

1593
02:02:06,560 --> 02:02:09,600
“What if I were to release it”

1594
02:02:09,640 --> 02:02:21,400
“What if I were to release it”

1595
02:02:21,560 --> 02:02:24,560
“O Shambho, Shiv Shambho”

1596
02:02:24,600 --> 02:02:27,080
“O Shambho, Shiv Shambho”

1597
02:02:27,160 --> 02:02:30,080
“O Shambho, Shiv Shambho”

1598
02:02:30,200 --> 02:02:33,160
“Shambho Mahadeva”

1599
02:02:33,240 --> 02:02:36,520
“O Shambho, Shiv Shambho”

1600
02:02:36,560 --> 02:02:39,480
“O Shambho, Shiv Shambho”

1601
02:02:39,560 --> 02:02:42,480
“O Shambho, Shiv Shambho”

1602
02:02:42,600 --> 02:02:45,600
“Shambho Mahadeva”

1603
02:02:45,640 --> 02:02:48,200
“O Shambho, Shiv Shambho”

1604
02:02:48,240 --> 02:02:51,120
“O Shambho, Shiv Shambho”

1605
02:02:51,200 --> 02:02:54,480
“O Shambho, Shiv Shambho”

1606
02:02:54,560 --> 02:02:58,120
“Shambho Mahadeva”

1607
02:03:04,040 --> 02:03:05,160
Mom and dad,

1608
02:03:06,040 --> 02:03:07,880
whatever happened to me

1609
02:03:09,000 --> 02:03:10,440
was my own mistake.

1610
02:03:11,600 --> 02:03:15,200
But please tell every girl my story.

1611
02:03:17,920 --> 02:03:21,720
I thought love was above religion.

1612
02:03:23,200 --> 02:03:26,320
Why is it always the
Hindu girl who converts?

1613
02:03:27,240 --> 02:03:29,360
Why is it never the boy?

1614
02:03:29,880 --> 02:03:32,600
Never got an answer to this question.

1615
02:03:35,720 --> 02:03:39,520
Mom, my final wish is that,

1616
02:03:41,240 --> 02:03:43,120
my last rites

1617
02:03:44,520 --> 02:03:46,200
be performed according
to Hindu tradition.

1618
02:03:50,640 --> 02:03:53,400
And if I'm reborn again,

1619
02:03:55,000 --> 02:03:59,600
Iet it be in a Hindu family.

1620
02:04:08,240 --> 02:04:10,600
I am the real culprit here, child.

1621
02:04:12,200 --> 02:04:14,120
Had I not severed ties with you,

1622
02:04:14,760 --> 02:04:16,720
you wouldn’t be in this situation today.

1623
02:04:18,320 --> 02:04:20,400
- Please forgive me, Neha.
- No, please.

1624
02:04:28,080 --> 02:04:28,960
Be happy!

1625
02:04:31,000 --> 02:04:31,480
Go.

1626
02:04:32,400 --> 02:04:33,000
Shall we?

1627
02:04:33,240 --> 02:04:34,120
Yes. Come on.

1628
02:04:35,320 --> 02:04:35,880
Bye.

1629
02:04:56,480 --> 02:04:57,480
Please perform the naming ceremony.

1630
02:04:57,680 --> 02:04:58,800
Please announce the name.

1631
02:05:07,120 --> 02:05:08,760
He is a part of Divya.

1632
02:05:09,360 --> 02:05:10,680
Divyansh.
